24/7

Pierfrancesco Botrugno

Lyrics Translation

Non ho mai detto bugie, fra
Mi hanno insegnato così (così)
Mai fatto le strategie, fra
Mi hanno insegnato così (ehi)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
Anche se porta a un errore
Non devo dare più conto a nessuno
Sono un solista, alzo il tenore
Beccami in strada (fra)
Lo sanno tutti com'è che va
Che non me la so mai tirata (mai)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Torno il misantropo che ero una volta
Prima del rap e la svolta
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
Credi pure a ciò che dicono
Il flow è majico, sono un idolo

(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
M è roba che scotta
Fra, sono l'arma che shotta
Comici vari (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Certi stanno ai domiciliari
Voi dentro casa che girate i pollici ignari

Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Non vedo più i nemici

Frate, prendi quanto serve
Cash giallo, verde (cash)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)

Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
Frate', sto preso bene
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
Passo un'altra notte sveglio
A pensare solo a come posso dirlo meglio
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
Vorrei prendere una pausa
Ma sta vita non si pausa (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
E la gente si gasa

Frate, prendi quanto serve
Cash giallo, verde
Sai che faccio questa merda 24/7
Eravamo niente, vermi da call center
Facevamo questa merda 24/7, 24/7

Non ho mai detto bugie, fra
I've never told lies, bro
Mi hanno insegnato così (così)
That's how they taught me (so)
Mai fatto le strategie, fra
Never made strategies, bro
Mi hanno insegnato così (ehi)
That's how they taught me (hey)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
I only follow my heart (heart)
Anche se porta a un errore
Even if it leads to a mistake
Non devo dare più conto a nessuno
I don't have to answer to anyone anymore
Sono un solista, alzo il tenore
I'm a soloist, I raise the tenor
Beccami in strada (fra)
Catch me on the street (bro)
Lo sanno tutti com'è che va
Everyone knows how it goes
Che non me la so mai tirata (mai)
That I've never been conceited (never)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Even if sometimes it's simply not my day
Torno il misantropo che ero una volta
I return to the misanthrope I once was
Prima del rap e la svolta
Before the rap and the turning point
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
Before taking pictures with people who don't even listen to me
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
(Don't even listen to me) No, it's not to show off, bro
Credi pure a ciò che dicono
Believe what they say
Il flow è majico, sono un idolo
The flow is magical, I'm an idol
(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
(M) No, I don't change if the context changes (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Too many years working on this (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
I shoot straight, I have a mainmast (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
Many bad days, I reap the fruits now (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
No, bro, I don't play Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
The storm doesn't touch me (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
I'm OP in this rap game
M è roba che scotta
M is hot stuff
Fra, sono l'arma che shotta
Bro, I'm the weapon that shoots
Comici vari (uoh)
Various comedians (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Me with friends who are in this shitty place
Certi stanno ai domiciliari
Some are under house arrest
Voi dentro casa che girate i pollici ignari
You at home twiddling your thumbs unaware
Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
Eeh, if I stop and think about this world, my nerves jump
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
No, I'm not cold, I force myself to hold back
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Now I shine and become as big as my idols
Non vedo più i nemici
I don't see the enemies anymore
Frate, prendi quanto serve
Bro, take what you need
Cash giallo, verde (cash)
Yellow, green cash (cash)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
You know I do this shit 24/7 (bro)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
We were nothing (no), call center worms (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
We did this shit 24/7 (uoh), 24/7 (hey)
Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Now I don't talk about veins or razor blades (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
I'm grown up, I don't play the young Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Too much shit in my skull, I don't want to end soon
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
End up in the cooler with handcuffs on my wrists (fuck)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
With the beasts inside those vans (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
Fuck drugs, only cans
Frate', sto preso bene
Bro', I'm feeling good
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Talk, I don't care about anything (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
This shit is real, I don't need to pretend (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
I can do a thousand rhymes or just a jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
With a thousand lire in my pocket, bro, I was already cool (haha)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
For me rap is the starting point, not the destination (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
I just want to improve, I don't give up (when ever?)
Passo un'altra notte sveglio
I spend another night awake
A pensare solo a come posso dirlo meglio
Thinking only about how I can say it better
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Tell her she's the most beautiful with a chorus (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
I've never taken a step longer (never)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
Than the leg, you know, but now I reach (always)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Everything I told you (bro)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
I want to give everyone money to fill a bed (cash)
Vorrei prendere una pausa
I would like to take a break
Ma sta vita non si pausa (nah)
But this life doesn't pause (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
I have to continue until I'm nauseous
E la gente si gasa
And people get pumped up
Frate, prendi quanto serve
Bro, take what you need
Cash giallo, verde
Yellow, green cash
Sai che faccio questa merda 24/7
You know I do this shit 24/7
Eravamo niente, vermi da call center
We were nothing, call center worms
Facevamo questa merda 24/7, 24/7
We did this shit 24/7, 24/7
Non ho mai detto bugie, fra
Nunca menti, mano
Mi hanno insegnato così (così)
Foi assim que me ensinaram (assim)
Mai fatto le strategie, fra
Nunca fiz estratégias, mano
Mi hanno insegnato così (ehi)
Foi assim que me ensinaram (ei)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
Sigo apenas o meu coração (coração)
Anche se porta a un errore
Mesmo que leve a um erro
Non devo dare più conto a nessuno
Não devo mais satisfações a ninguém
Sono un solista, alzo il tenore
Sou um solista, aumento o tom
Beccami in strada (fra)
Me encontre na rua (mano)
Lo sanno tutti com'è che va
Todos sabem como é
Che non me la so mai tirata (mai)
Que nunca me gabei (nunca)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Mesmo que às vezes simplesmente não seja o meu dia
Torno il misantropo che ero una volta
Volto a ser o misantropo que era antes
Prima del rap e la svolta
Antes do rap e da virada
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
Antes de tirar fotos com pessoas que nem me escutam
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
(Nem me escutam) Não, não é para parecer legal, mano
Credi pure a ciò che dicono
Acredite no que eles dizem
Il flow è majico, sono un idolo
O flow é mágico, sou um ídolo
(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
(M) Não, não mudo se o contexto muda (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Muitos anos trabalhando nisso (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
Sigo em frente, tenho um leme (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
Muitos dias ruins, colho os frutos agora (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
Não, mano, não jogo Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
A tempestade não me atinge (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
Sou OP neste jogo do rap
M è roba che scotta
M é coisa quente
Fra, sono l'arma che shotta
Mano, sou a arma que atira
Comici vari (uoh)
Vários comediantes (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Eu com os amigos que estão neste lugar de merda
Certi stanno ai domiciliari
Alguns estão em prisão domiciliar
Voi dentro casa che girate i pollici ignari
Vocês em casa girando os polegares ignorantes
Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
Eeh, se paro e penso neste mundo, os nervos saltam
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
Não, não sou frio, me forço a me conter
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Agora brilho e me torno grande como meus ídolos
Non vedo più i nemici
Não vejo mais os inimigos
Frate, prendi quanto serve
Mano, pegue o que precisar
Cash giallo, verde (cash)
Dinheiro amarelo, verde (dinheiro)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
Sabe que faço essa merda 24/7 (mano)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
Éramos nada (não), vermes de call center (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Fazíamos essa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ei)
Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Agora não falo de veias nem de lâminas (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
Sou grande, não faço o jovem Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Muita merda na cabeça, não quero acabar cedo
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
Acabar na cadeia com algemas nos pulsos (fuck)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
Com as feras dentro daquelas vans (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
Foda-se a droga, só latas
Frate', sto preso bene
Mano, estou bem
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Fale, não me importo com nada (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
Essa merda é real, não preciso fingir (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
Posso fazer mil rimas ou apenas um jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
Com mil liras no bolso, mano, já era legal (ahah)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
Para mim o rap é o começo, não o fim (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
Só quero melhorar, não me resigno (quando nunca?)
Passo un'altra notte sveglio
Passo outra noite acordado
A pensare solo a come posso dirlo meglio
Pensando apenas em como posso dizer melhor
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Dizer a ela que é a mais bela com um refrão (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
Nunca dei um passo maior (nunca)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
Do que a perna, sabe, mas agora alcanço (sempre)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Tudo o que te disse (mano)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
Quero dar dinheiro a todos para encher uma cama (dinheiro)
Vorrei prendere una pausa
Gostaria de fazer uma pausa
Ma sta vita non si pausa (nah)
Mas essa vida não pausa (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
Tenho que continuar até ficar enjoado
E la gente si gasa
E as pessoas se animam
Frate, prendi quanto serve
Mano, pegue o que precisar
Cash giallo, verde
Dinheiro amarelo, verde
Sai che faccio questa merda 24/7
Sabe que faço essa merda 24/7
Eravamo niente, vermi da call center
Éramos nada, vermes de call center
Facevamo questa merda 24/7, 24/7
Fazíamos essa merda 24/7, 24/7
Non ho mai detto bugie, fra
Nunca he dicho mentiras, hermano
Mi hanno insegnato così (così)
Así me enseñaron (así)
Mai fatto le strategie, fra
Nunca hice estrategias, hermano
Mi hanno insegnato così (ehi)
Así me enseñaron (ehi)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
Solo sigo mi corazón (corazón)
Anche se porta a un errore
Aunque me lleve a un error
Non devo dare più conto a nessuno
No tengo que rendir cuentas a nadie más
Sono un solista, alzo il tenore
Soy un solista, subo el tono
Beccami in strada (fra)
Encuéntrame en la calle (hermano)
Lo sanno tutti com'è che va
Todos saben cómo va
Che non me la so mai tirata (mai)
Que nunca me he mostrado arrogante (nunca)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Aunque a veces simplemente no es mi día
Torno il misantropo che ero una volta
Vuelvo a ser el misántropo que era antes
Prima del rap e la svolta
Antes del rap y el cambio
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
Antes de hacer fotos con gente que ni siquiera me escucha
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
(Ni siquiera me escucha) No, no es para parecer guay, hermano
Credi pure a ciò che dicono
Cree lo que dicen
Il flow è majico, sono un idolo
El flow es mágico, soy un ídolo
(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
(M) No, no cambio si cambia el contexto (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Muchos años trabajando en esto (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
Voy directo, tengo un eje maestro (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
Muchos días malos, recojo los frutos ahora (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
No, hermano, no juego a Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
La tormenta no me afecta (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
Soy OP en este juego del rap
M è roba che scotta
M es algo que quema
Fra, sono l'arma che shotta
Hermano, soy el arma que dispara
Comici vari (uoh)
Varios cómicos (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Yo con los amigos que están en este lugar de mierda
Certi stanno ai domiciliari
Algunos están en arresto domiciliario
Voi dentro casa che girate i pollici ignari
Vosotros en casa moviendo los pulgares ignorantes
Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
Eeh, si me paro y pienso en este mundo, me pongo nervioso
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
No, no soy frío, me obligo a contenerme
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Ahora brillo y me hago grande como mis ídolos
Non vedo più i nemici
Ya no veo a los enemigos
Frate, prendi quanto serve
Hermano, toma lo que necesites
Cash giallo, verde (cash)
Dinero amarillo, verde (dinero)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
Sabes que hago esta mierda 24/7 (hermano)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
Éramos nada (no), gusanos de call center (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Hacíamos esta mierda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Ahora no hablo de venas ni de cuchillas (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
Soy mayor, no hago el joven Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Demasiada mierda en la cabeza, no quiero acabar pronto
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
Acabar en la fresca con las esposas en las muñecas (joder)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
Con las bestias dentro de esas furgonetas (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
A la mierda la droga, solo latas
Frate', sto preso bene
Hermano, estoy bien cogido
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Habla, no me importa nada de nada (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
Esta mierda es real, no necesito fingir (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
Puedo hacer mil rimas o solo un jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
Con mil liras en el bolsillo, hermano, ya era guay (ajaj)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
Para mí el rap es el comienzo, no el punto de llegada (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
Solo quiero mejorar, no me rindo (¿cuándo?)
Passo un'altra notte sveglio
Paso otra noche despierto
A pensare solo a come posso dirlo meglio
Pensando solo en cómo puedo decirlo mejor
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Decirle a ella que es la más bella con un estribillo (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
Nunca di un paso más largo (nunca)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
Que la pierna, sabes, pero ahora alcanzo (siempre)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Todo lo que te había dicho (hermano)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
Quiero dar dinero a todos para llenar una cama (dinero)
Vorrei prendere una pausa
Quisiera tomar un descanso
Ma sta vita non si pausa (nah)
Pero esta vida no se pausa (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
Tengo que seguir hasta que me dé náuseas
E la gente si gasa
Y la gente se emociona
Frate, prendi quanto serve
Hermano, toma lo que necesites
Cash giallo, verde
Dinero amarillo, verde
Sai che faccio questa merda 24/7
Sabes que hago esta mierda 24/7
Eravamo niente, vermi da call center
Éramos nada, gusanos de call center
Facevamo questa merda 24/7, 24/7
Hacíamos esta mierda 24/7, 24/7
Non ho mai detto bugie, fra
Je n'ai jamais menti, frère
Mi hanno insegnato così (così)
On m'a appris comme ça (comme ça)
Mai fatto le strategie, fra
Je n'ai jamais fait de stratégies, frère
Mi hanno insegnato così (ehi)
On m'a appris comme ça (eh)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
Je ne suis que mon cœur (cœur)
Anche se porta a un errore
Même s'il mène à une erreur
Non devo dare più conto a nessuno
Je n'ai plus à rendre de comptes à personne
Sono un solista, alzo il tenore
Je suis un soliste, j'élève le ton
Beccami in strada (fra)
Attrape-moi dans la rue (frère)
Lo sanno tutti com'è che va
Tout le monde sait comment ça se passe
Che non me la so mai tirata (mai)
Je ne me suis jamais vanté (jamais)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Même si parfois ce n'est simplement pas mon jour
Torno il misantropo che ero una volta
Je redeviens le misanthrope que j'étais autrefois
Prima del rap e la svolta
Avant le rap et le tournant
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
Avant de prendre des photos avec des gens qui ne m'écoutent même pas
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
(Ne m'écoutent même pas) Non, ce n'est pas pour faire le malin, frère
Credi pure a ciò che dicono
Crois ce qu'ils disent
Il flow è majico, sono un idolo
Le flow est magique, je suis une idole
(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
(M) Non, je ne change pas si le contexte change (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Trop d'années que je travaille à ça (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
Je tire droit, j'ai un arbre maître (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
Beaucoup de mauvais jours, je récolte les fruits maintenant (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
Non, frère, je ne joue pas à Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
La tempête ne me touche pas (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
Je suis OP dans ce jeu de rap
M è roba che scotta
M est du matériel chaud
Fra, sono l'arma che shotta
Frère, je suis l'arme qui tire
Comici vari (uoh)
Comiques divers (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Moi avec les amis qui sont dans ce merdier
Certi stanno ai domiciliari
Certains sont en résidence surveillée
Voi dentro casa che girate i pollici ignari
Vous à la maison qui tournez les pouces sans savoir
Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
Eeh, si je m'arrête et pense à ce monde, les nerfs sautent
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
Non, je ne suis pas froid, je m'oblige à me retenir
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Maintenant je brille et je deviens grand comme mes idoles
Non vedo più i nemici
Je ne vois plus les ennemis
Frate, prendi quanto serve
Frère, prends ce dont tu as besoin
Cash giallo, verde (cash)
Cash jaune, vert (cash)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
Tu sais que je fais cette merde 24/7 (frère)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
Nous n'étions rien (non), des vers de call center (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Nous faisions cette merde 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Maintenant je ne parle ni de veines ni de lames (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
Je suis grand, je ne joue pas le jeune Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Trop de merde dans le crâne, je ne veux pas finir tôt
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
Finir au frais avec des menottes aux poignets (fuck)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
Avec les bêtes dans ces camionnettes (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
A la merde la drogue, seulement des canettes
Frate', sto preso bene
Frère, je suis bien pris
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Parle, je m'en fous de tout (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
Cette merde est vraie, je n'ai pas besoin de faire semblant (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
Je peux faire mille rimes ou juste un jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
Avec mille lires en poche, frère, j'étais déjà cool (ahah)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
Pour moi le rap est le départ, pas l'arrivée (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
Je veux juste m'améliorer, je ne me résigne pas (quand jamais ?)
Passo un'altra notte sveglio
Je passe une autre nuit éveillé
A pensare solo a come posso dirlo meglio
A penser seulement à comment je peux le dire mieux
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Dire à elle qu'elle est la plus belle avec un refrain (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
Je n'ai jamais fait le pas le plus long (jamais)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
De la jambe, tu sais, mais maintenant j'atteins (toujours)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Tout ce que je t'avais dit (frère)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
Je veux donner de l'argent à tout le monde pour remplir un lit (cash)
Vorrei prendere una pausa
Je voudrais prendre une pause
Ma sta vita non si pausa (nah)
Mais cette vie ne se met pas en pause (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
Je dois continuer jusqu'à ce que j'en aie la nausée
E la gente si gasa
Et les gens se gaspillent
Frate, prendi quanto serve
Frère, prends ce dont tu as besoin
Cash giallo, verde
Cash jaune, vert
Sai che faccio questa merda 24/7
Tu sais que je fais cette merde 24/7
Eravamo niente, vermi da call center
Nous n'étions rien, des vers de call center
Facevamo questa merda 24/7, 24/7
Nous faisions cette merde 24/7, 24/7
Non ho mai detto bugie, fra
Ich habe nie gelogen, Bruder
Mi hanno insegnato così (così)
So wurde ich erzogen (so)
Mai fatto le strategie, fra
Nie Strategien gemacht, Bruder
Mi hanno insegnato così (ehi)
So wurde ich erzogen (hey)
Seguo soltanto il mio cuore (cuore)
Ich folge nur meinem Herzen (Herz)
Anche se porta a un errore
Auch wenn es zu einem Fehler führt
Non devo dare più conto a nessuno
Ich muss niemandem mehr Rechenschaft ablegen
Sono un solista, alzo il tenore
Ich bin ein Solist, ich erhöhe die Tonlage
Beccami in strada (fra)
Fang mich auf der Straße (Bruder)
Lo sanno tutti com'è che va
Alle wissen, wie es läuft
Che non me la so mai tirata (mai)
Dass ich es nie aufgeblasen habe (nie)
Anche se a volte semplicemente non è giornata
Auch wenn manchmal einfach nicht mein Tag ist
Torno il misantropo che ero una volta
Ich werde wieder der Misanthrop, der ich einmal war
Prima del rap e la svolta
Vor dem Rap und der Wende
Prima di fare le foto con gente che neanche mi ascolta
Bevor ich Fotos mit Leuten gemacht habe, die mich nicht einmal hören
(Neanche mi ascolta) No non è per fare il fico, bro
(Nicht einmal hören) Nein, es ist nicht um cool zu sein, Bruder
Credi pure a ciò che dicono
Glaube ruhig, was sie sagen
Il flow è majico, sono un idolo
Der Flow ist magisch, ich bin ein Idol
(M) No, non cambio se cambia il contesto (uh)
(M) Nein, ich ändere mich nicht, wenn der Kontext sich ändert (uh)
Troppi anni che lavoro a questo (uh)
Zu viele Jahre habe ich daran gearbeitet (uh)
Tiro dritto, ho un albero maestro (uh)
Ich gehe geradeaus, ich habe einen Mastbaum (uh)
Tanti giorni brutti, colgo i frutti adesso (uh)
Viele schlechte Tage, jetzt ernte ich die Früchte (uh)
No, frate, non gioco a Fortnite
Nein, Bruder, ich spiele kein Fortnite
La tempesta non mi tocca (nah)
Der Sturm berührt mich nicht (nah)
Io sono OP in questo gioco del rap
Ich bin OP in diesem Rap-Spiel
M è roba che scotta
M ist heißer Stoff
Fra, sono l'arma che shotta
Bruder, ich bin die Waffe, die schießt
Comici vari (uoh)
Verschiedene Komiker (uoh)
Io con gli amici che stanno in 'sto posto di merda
Ich mit Freunden, die an diesem beschissenen Ort sind
Certi stanno ai domiciliari
Einige sind unter Hausarrest
Voi dentro casa che girate i pollici ignari
Ihr zu Hause, die Daumen drehend, unwissend
Eeh, se mi fermo e penso a 'sto mondo saltano i nervi
Eeh, wenn ich an diese Welt denke, springen die Nerven
No, non sono freddo, mi impongo di trattenermi
Nein, ich bin nicht kalt, ich zwinge mich, mich zurückzuhalten
Ora splendo e divento grande come i miei miti
Jetzt strahle ich und werde so groß wie meine Idole
Non vedo più i nemici
Ich sehe keine Feinde mehr
Frate, prendi quanto serve
Bruder, nimm was du brauchst
Cash giallo, verde (cash)
Gelbes, grünes Geld (Geld)
Sai che faccio questa merda 24/7 (fra)
Du weißt, dass ich diesen Scheiß 24/7 mache (Bruder)
Eravamo niente (no), vermi da call center (seh)
Wir waren nichts (nein), Callcenter-Würmer (seh)
Facevamo questa merda 24/7 (uoh), 24/7 (ehi)
Wir haben diesen Scheiß 24/7 gemacht (uoh), 24/7 (hey)
Mo non parlo di vene né di lamette (nah, nah)
Jetzt rede ich nicht von Venen oder Rasierklingen (nah, nah)
Sono grande, non faccio il giovane Werther (nah, nah)
Ich bin erwachsen, ich spiele nicht den jungen Werther (nah, nah)
Troppa merda nel teschio, non voglio finire presto
Zu viel Scheiße im Kopf, ich will nicht früh enden
Finire al fresco con ai polsi le manette (fuck)
Ende im Gefängnis mit Handschellen an den Handgelenken (fuck)
Con le bestie dentro quelle camionette (uh)
Mit den Bestien in diesen Transportern (uh)
A fanculo la droga, solo cannette
Scheiß auf Drogen, nur Dosen
Frate', sto preso bene
Bruder, ich bin gut drauf
Parla, non mi frega niente di niente (M)
Sprich, es ist mir egal, was auch immer (M)
Questa merda è vera, non serve che fingo (uh)
Dieser Scheiß ist echt, ich muss nicht so tun (uh)
Posso fare mille rime oppure solo un jingle (uh)
Ich kann tausend Reime machen oder nur einen Jingle (uh)
Con in tasca mille lire, frate, ero già fico (ahah)
Mit tausend Lire in der Tasche, Bruder, war ich schon cool (ahah)
Per me il rap è la partenza, no il punto d'arrivo (ah)
Für mich ist Rap der Anfang, nicht das Ziel (ah)
Voglio solo migliorarmi, io non mi rassegno (quando mai?)
Ich will mich nur verbessern, ich gebe nicht auf (wann immer?)
Passo un'altra notte sveglio
Ich verbringe eine weitere Nacht wach
A pensare solo a come posso dirlo meglio
Nur darüber nachdenkend, wie ich es besser sagen kann
Dire a lei che è la più bella con un ritornello (muah)
Sag ihr, dass sie die Schönste ist mit einem Refrain (muah)
Non ho fatto mai il passo più lungo (mai)
Ich habe nie den Schritt gemacht, der länger ist (nie)
Della gamba, sai, ma adesso raggiungo (sempre)
Als das Bein, weißt du, aber jetzt erreiche ich (immer)
Tutto quanto quello che ti avevo detto (fra)
Alles, was ich dir gesagt habe (Bruder)
Voglio dare soldi a tutti da riempirci un letto (cash)
Ich will jedem Geld geben, um ein Bett zu füllen (Geld)
Vorrei prendere una pausa
Ich würde gerne eine Pause machen
Ma sta vita non si pausa (nah)
Aber dieses Leben macht keine Pause (nah)
Devo continuare fino a quando ne ho la nausea
Ich muss weitermachen, bis mir schlecht wird
E la gente si gasa
Und die Leute werden begeistert
Frate, prendi quanto serve
Bruder, nimm was du brauchst
Cash giallo, verde
Gelbes, grünes Geld
Sai che faccio questa merda 24/7
Du weißt, dass ich diesen Scheiß 24/7 mache
Eravamo niente, vermi da call center
Wir waren nichts, Callcenter-Würmer
Facevamo questa merda 24/7, 24/7
Wir haben diesen Scheiß 24/7 gemacht, 24/7

Trivia about the song 24/7 by Madman

When was the song “24/7” released by Madman?
The song 24/7 was released in 2019, on the album “MM Vol. 3”.
Who composed the song “24/7” by Madman?
The song “24/7” by Madman was composed by Pierfrancesco Botrugno.

Most popular songs of Madman

Other artists of Alternative hip hop