Till Death Do Us Part

Madonna Louise Ciccone, Patrick Leonard

Lyrics Translation

Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't,
'Cause you don't love me no more

You need so much but not from me
Turn your back in my hour of need
Something's wrong but you pretend you don't see
I think I interrupt your life
When you laugh it cuts me just like a knife
I'm not your friend, I'm just your little wife

Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't
'Cause you don't love me no more

They never laugh, not like before
She takes the keys, he breaks the door
She cannot stay here anymore
He's not in love with her anymore

The bruises they will fade away
You hit so hard with the things you say
I will not stay to watch your hate as it grows
You're not in love with someone else
You don't even love yourself
Still I wish you'd ask me not to go

Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't
'Cause you don't love me no more

He takes a drink, she goes inside
He starts to scream, the vases fly
He wishes that, she wouldn't cry
He's not in love with her anymore

He makes demands, she draws the line
He starts the fight, she starts the lie
But what is true, when something dies
He's not in love with her anymore

You're not in love with someone else
You don't even love yourself
Still I wish you'd ask me not to go

Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change, but it won't
'Cause you don't love me no more

They never laugh, not like before
She takes the keys, he breaks the door
She cannot stay, here anymore
He's not in love with her anymore

He takes a drink, she goes inside
He starts to scream, the vases fly
He wishes that, she wouldn't cry
He's not in love with her anymore

He makes demands, she draws the line
He starts the fight, she starts the lie
But what is true when something dies
He's not in love with her anymore

She's had enough, she says the end
But she'll come back, she knows it then
A chance to start it all again
Till death do us part

Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't,
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai,
'Cause you don't love me no more
Porque você não me ama mais
You need so much but not from me
Você precisa de muito, mas não de mim
Turn your back in my hour of need
Vira as costas na minha hora de necessidade
Something's wrong but you pretend you don't see
Algo está errado, mas você finge que não vê
I think I interrupt your life
Acho que interrompo sua vida
When you laugh it cuts me just like a knife
Quando você ri, me corta como uma faca
I'm not your friend, I'm just your little wife
Não sou seu amigo, sou apenas sua pequena esposa
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai, se você não
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai
'Cause you don't love me no more
Porque você não me ama mais
They never laugh, not like before
Eles nunca riem, não como antes
She takes the keys, he breaks the door
Ela pega as chaves, ele quebra a porta
She cannot stay here anymore
Ela não pode ficar aqui mais
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
The bruises they will fade away
Os hematomas vão desaparecer
You hit so hard with the things you say
Você bate tão forte com as coisas que diz
I will not stay to watch your hate as it grows
Eu não vou ficar para assistir seu ódio enquanto cresce
You're not in love with someone else
Você não está apaixonado por outra pessoa
You don't even love yourself
Você nem mesmo se ama
Still I wish you'd ask me not to go
Ainda assim, eu gostaria que você me pedisse para não ir
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai, se você não
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai
'Cause you don't love me no more
Porque você não me ama mais
He takes a drink, she goes inside
Ele toma uma bebida, ela entra
He starts to scream, the vases fly
Ele começa a gritar, os vasos voam
He wishes that, she wouldn't cry
Ele deseja que ela não chorasse
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
He makes demands, she draws the line
Ele faz exigências, ela traça o limite
He starts the fight, she starts the lie
Ele começa a briga, ela começa a mentira
But what is true, when something dies
Mas o que é verdade quando algo morre
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
You're not in love with someone else
Você não está apaixonado por outra pessoa
You don't even love yourself
Você nem mesmo se ama
Still I wish you'd ask me not to go
Ainda assim, eu gostaria que você me pedisse para não ir
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai, se você não
Our luck is running out of time
Nossa sorte está acabando
You're not in love with me anymore
Você não está mais apaixonado por mim
I wish that it would change, but it won't
Eu gostaria que isso mudasse, mas não vai
'Cause you don't love me no more
Porque você não me ama mais
They never laugh, not like before
Eles nunca riem, não como antes
She takes the keys, he breaks the door
Ela pega as chaves, ele quebra a porta
She cannot stay, here anymore
Ela não pode ficar aqui mais
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
He takes a drink, she goes inside
Ele toma uma bebida, ela entra
He starts to scream, the vases fly
Ele começa a gritar, os vasos voam
He wishes that, she wouldn't cry
Ele deseja que ela não chorasse
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
He makes demands, she draws the line
Ele faz exigências, ela traça o limite
He starts the fight, she starts the lie
Ele começa a briga, ela começa a mentira
But what is true when something dies
Mas o que é verdade quando algo morre
He's not in love with her anymore
Ele não está mais apaixonado por ela
She's had enough, she says the end
Ela já teve o suficiente, ela diz o fim
But she'll come back, she knows it then
Mas ela vai voltar, ela sabe disso então
A chance to start it all again
Uma chance de começar tudo de novo
Till death do us part
Até que a morte nos separe
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't,
Desearía que cambiara, pero no lo hará,
'Cause you don't love me no more
Porque ya no me amas más
You need so much but not from me
Necesitas mucho pero no de mí
Turn your back in my hour of need
Das la espalda en mi hora de necesidad
Something's wrong but you pretend you don't see
Algo va mal pero pretendes que no lo ves
I think I interrupt your life
Creo que interrumpo tu vida
When you laugh it cuts me just like a knife
Cuando te ríes me corta como un cuchillo
I'm not your friend, I'm just your little wife
No soy tu amigo, solo soy tu pequeña esposa
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Desearía que cambiara, pero no lo hará, si tú no
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't
Desearía que cambiara, pero no lo hará
'Cause you don't love me no more
Porque ya no me amas más
They never laugh, not like before
Ellos nunca se ríen, no como antes
She takes the keys, he breaks the door
Ella toma las llaves, él rompe la puerta
She cannot stay here anymore
Ella no puede quedarse aquí más
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
The bruises they will fade away
Los moretones se desvanecerán
You hit so hard with the things you say
Golpeas tan fuerte con las cosas que dices
I will not stay to watch your hate as it grows
No me quedaré a ver tu odio mientras crece
You're not in love with someone else
No estás enamorado de alguien más
You don't even love yourself
Ni siquiera te amas a ti mismo
Still I wish you'd ask me not to go
Aún así, desearía que me pidieras que no me vaya
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Desearía que cambiara, pero no lo hará, si tú no
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't
Desearía que cambiara, pero no lo hará
'Cause you don't love me no more
Porque ya no me amas más
He takes a drink, she goes inside
Él toma una copa, ella entra
He starts to scream, the vases fly
Él empieza a gritar, los jarrones vuelan
He wishes that, she wouldn't cry
Él desea que ella no llorara
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
He makes demands, she draws the line
Él hace demandas, ella traza la línea
He starts the fight, she starts the lie
Él empieza la pelea, ella empieza la mentira
But what is true, when something dies
Pero ¿qué es verdad cuando algo muere?
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
You're not in love with someone else
No estás enamorado de alguien más
You don't even love yourself
Ni siquiera te amas a ti mismo
Still I wish you'd ask me not to go
Aún así, desearía que me pidieras que no me vaya
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Desearía que cambiara, pero no lo hará, si tú no
Our luck is running out of time
Nuestra suerte se está acabando
You're not in love with me anymore
Ya no estás enamorado de mí
I wish that it would change, but it won't
Desearía que cambiara, pero no lo hará
'Cause you don't love me no more
Porque ya no me amas más
They never laugh, not like before
Ellos nunca se ríen, no como antes
She takes the keys, he breaks the door
Ella toma las llaves, él rompe la puerta
She cannot stay, here anymore
Ella no puede quedarse aquí más
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
He takes a drink, she goes inside
Él toma una copa, ella entra
He starts to scream, the vases fly
Él empieza a gritar, los jarrones vuelan
He wishes that, she wouldn't cry
Él desea que ella no llorara
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
He makes demands, she draws the line
Él hace demandas, ella traza la línea
He starts the fight, she starts the lie
Él empieza la pelea, ella empieza la mentira
But what is true when something dies
Pero ¿qué es verdad cuando algo muere?
He's not in love with her anymore
Él ya no está enamorado de ella
She's had enough, she says the end
Ella ha tenido suficiente, dice el final
But she'll come back, she knows it then
Pero volverá, lo sabe entonces
A chance to start it all again
Una oportunidad para empezar todo de nuevo
Till death do us part
Hasta que la muerte nos separe
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't,
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas,
'Cause you don't love me no more
Parce que tu ne m'aimes plus
You need so much but not from me
Tu as besoin de tellement de choses, mais pas de moi
Turn your back in my hour of need
Tu me tournes le dos dans mon heure de besoin
Something's wrong but you pretend you don't see
Quelque chose ne va pas mais tu prétends ne pas le voir
I think I interrupt your life
Je pense que j'interromps ta vie
When you laugh it cuts me just like a knife
Quand tu ris, ça me coupe comme un couteau
I'm not your friend, I'm just your little wife
Je ne suis pas ton ami, je suis juste ta petite femme
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas, si tu ne le fais pas
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas
'Cause you don't love me no more
Parce que tu ne m'aimes plus
They never laugh, not like before
Ils ne rient jamais, pas comme avant
She takes the keys, he breaks the door
Elle prend les clés, il casse la porte
She cannot stay here anymore
Elle ne peut plus rester ici
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
The bruises they will fade away
Les bleus s'estomperont
You hit so hard with the things you say
Tu frappes si fort avec les choses que tu dis
I will not stay to watch your hate as it grows
Je ne resterai pas pour voir ta haine grandir
You're not in love with someone else
Tu n'es pas amoureux de quelqu'un d'autre
You don't even love yourself
Tu ne t'aimes même pas toi-même
Still I wish you'd ask me not to go
Pourtant, j'aimerais que tu me demandes de ne pas partir
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas, si tu ne le fais pas
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas
'Cause you don't love me no more
Parce que tu ne m'aimes plus
He takes a drink, she goes inside
Il prend un verre, elle rentre à l'intérieur
He starts to scream, the vases fly
Il commence à crier, les vases volent
He wishes that, she wouldn't cry
Il souhaite qu'elle ne pleure pas
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
He makes demands, she draws the line
Il fait des exigences, elle trace la ligne
He starts the fight, she starts the lie
Il commence la bagarre, elle commence le mensonge
But what is true, when something dies
Mais qu'est-ce qui est vrai quand quelque chose meurt
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
You're not in love with someone else
Tu n'es pas amoureux de quelqu'un d'autre
You don't even love yourself
Tu ne t'aimes même pas toi-même
Still I wish you'd ask me not to go
Pourtant, j'aimerais que tu me demandes de ne pas partir
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas, si tu ne le fais pas
Our luck is running out of time
Notre chance est à court de temps
You're not in love with me anymore
Tu n'es plus amoureux de moi
I wish that it would change, but it won't
J'aimerais que cela change, mais ça ne le fera pas
'Cause you don't love me no more
Parce que tu ne m'aimes plus
They never laugh, not like before
Ils ne rient jamais, pas comme avant
She takes the keys, he breaks the door
Elle prend les clés, il casse la porte
She cannot stay, here anymore
Elle ne peut plus rester ici
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
He takes a drink, she goes inside
Il prend un verre, elle rentre à l'intérieur
He starts to scream, the vases fly
Il commence à crier, les vases volent
He wishes that, she wouldn't cry
Il souhaite qu'elle ne pleure pas
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
He makes demands, she draws the line
Il fait des exigences, elle trace la ligne
He starts the fight, she starts the lie
Il commence la bagarre, elle commence le mensonge
But what is true when something dies
Mais qu'est-ce qui est vrai quand quelque chose meurt
He's not in love with her anymore
Il n'est plus amoureux d'elle
She's had enough, she says the end
Elle en a assez, elle dit la fin
But she'll come back, she knows it then
Mais elle reviendra, elle le sait alors
A chance to start it all again
Une chance de tout recommencer
Till death do us part
Jusqu'à ce que la mort nous sépare
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't,
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht,
'Cause you don't love me no more
Denn du liebst mich nicht mehr
You need so much but not from me
Du brauchst so viel, aber nicht von mir
Turn your back in my hour of need
Drehst mir den Rücken zu in meiner Stunde der Not
Something's wrong but you pretend you don't see
Etwas stimmt nicht, aber du tust so, als würdest du es nicht sehen
I think I interrupt your life
Ich glaube, ich unterbreche dein Leben
When you laugh it cuts me just like a knife
Wenn du lachst, schneidet es mich wie ein Messer
I'm not your friend, I'm just your little wife
Ich bin nicht dein Freund, ich bin nur deine kleine Frau
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht, wenn du nicht
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht
'Cause you don't love me no more
Denn du liebst mich nicht mehr
They never laugh, not like before
Sie lachen nie, nicht wie früher
She takes the keys, he breaks the door
Sie nimmt die Schlüssel, er bricht die Tür
She cannot stay here anymore
Sie kann nicht mehr hier bleiben
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
The bruises they will fade away
Die Prellungen werden verblassen
You hit so hard with the things you say
Du triffst so hart mit den Dingen, die du sagst
I will not stay to watch your hate as it grows
Ich werde nicht bleiben, um deinen Hass zu beobachten, wie er wächst
You're not in love with someone else
Du bist nicht in jemand anderen verliebt
You don't even love yourself
Du liebst nicht einmal dich selbst
Still I wish you'd ask me not to go
Trotzdem wünschte ich, du würdest mich bitten, nicht zu gehen
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht, wenn du nicht
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht
'Cause you don't love me no more
Denn du liebst mich nicht mehr
He takes a drink, she goes inside
Er nimmt einen Drink, sie geht hinein
He starts to scream, the vases fly
Er fängt an zu schreien, die Vasen fliegen
He wishes that, she wouldn't cry
Er wünscht, dass sie nicht weinen würde
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
He makes demands, she draws the line
Er stellt Forderungen, sie zieht die Linie
He starts the fight, she starts the lie
Er fängt den Streit an, sie beginnt die Lüge
But what is true, when something dies
Aber was ist wahr, wenn etwas stirbt
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
You're not in love with someone else
Du bist nicht in jemand anderen verliebt
You don't even love yourself
Du liebst nicht einmal dich selbst
Still I wish you'd ask me not to go
Trotzdem wünschte ich, du würdest mich bitten, nicht zu gehen
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht, wenn du nicht
Our luck is running out of time
Unser Glück läuft aus der Zeit
You're not in love with me anymore
Du bist nicht mehr in mich verliebt
I wish that it would change, but it won't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber es wird nicht
'Cause you don't love me no more
Denn du liebst mich nicht mehr
They never laugh, not like before
Sie lachen nie, nicht wie früher
She takes the keys, he breaks the door
Sie nimmt die Schlüssel, er bricht die Tür
She cannot stay, here anymore
Sie kann nicht mehr hier bleiben
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
He takes a drink, she goes inside
Er nimmt einen Drink, sie geht hinein
He starts to scream, the vases fly
Er fängt an zu schreien, die Vasen fliegen
He wishes that, she wouldn't cry
Er wünscht, dass sie nicht weinen würde
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
He makes demands, she draws the line
Er stellt Forderungen, sie zieht die Linie
He starts the fight, she starts the lie
Er fängt den Streit an, sie beginnt die Lüge
But what is true when something dies
Aber was ist wahr, wenn etwas stirbt
He's not in love with her anymore
Er ist nicht mehr in sie verliebt
She's had enough, she says the end
Sie hat genug, sie sagt das Ende
But she'll come back, she knows it then
Aber sie wird zurückkommen, sie weiß es dann
A chance to start it all again
Eine Chance, alles noch einmal zu beginnen
Till death do us part
Bis dass der Tod uns scheidet
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't,
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà,
'Cause you don't love me no more
Perché non mi ami più
You need so much but not from me
Hai bisogno di tanto ma non da me
Turn your back in my hour of need
Mi volti le spalle nel mio momento di bisogno
Something's wrong but you pretend you don't see
Qualcosa non va ma fai finta di non vedere
I think I interrupt your life
Penso di interrompere la tua vita
When you laugh it cuts me just like a knife
Quando ridi mi ferisce come un coltello
I'm not your friend, I'm just your little wife
Non sono il tuo amico, sono solo la tua piccola moglie
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà, se tu non lo fai
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà
'Cause you don't love me no more
Perché non mi ami più
They never laugh, not like before
Non ridono mai, non come prima
She takes the keys, he breaks the door
Lei prende le chiavi, lui rompe la porta
She cannot stay here anymore
Non può più stare qui
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
The bruises they will fade away
I lividi svaniranno
You hit so hard with the things you say
Colpisci così forte con le cose che dici
I will not stay to watch your hate as it grows
Non resterò a guardare il tuo odio mentre cresce
You're not in love with someone else
Non sei innamorato di qualcun altro
You don't even love yourself
Non ami nemmeno te stesso
Still I wish you'd ask me not to go
Eppure vorrei che mi chiedessi di non andare
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà, se tu non lo fai
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà
'Cause you don't love me no more
Perché non mi ami più
He takes a drink, she goes inside
Lui prende un drink, lei entra
He starts to scream, the vases fly
Lui inizia a urlare, i vasi volano
He wishes that, she wouldn't cry
Vorrebbe che lei non piangesse
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
He makes demands, she draws the line
Lui fa delle richieste, lei traccia il limite
He starts the fight, she starts the lie
Lui inizia la lotta, lei inizia la bugia
But what is true, when something dies
Ma cosa è vero quando qualcosa muore
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
You're not in love with someone else
Non sei innamorato di qualcun altro
You don't even love yourself
Non ami nemmeno te stesso
Still I wish you'd ask me not to go
Eppure vorrei che mi chiedessi di non andare
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà, se tu non lo fai
Our luck is running out of time
La nostra fortuna sta finendo
You're not in love with me anymore
Non sei più innamorato di me
I wish that it would change, but it won't
Vorrei che cambiasse, ma non lo farà
'Cause you don't love me no more
Perché non mi ami più
They never laugh, not like before
Non ridono mai, non come prima
She takes the keys, he breaks the door
Lei prende le chiavi, lui rompe la porta
She cannot stay, here anymore
Non può più stare qui
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
He takes a drink, she goes inside
Lui prende un drink, lei entra
He starts to scream, the vases fly
Lui inizia a urlare, i vasi volano
He wishes that, she wouldn't cry
Vorrebbe che lei non piangesse
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
He makes demands, she draws the line
Lui fa delle richieste, lei traccia il limite
He starts the fight, she starts the lie
Lui inizia la lotta, lei inizia la bugia
But what is true when something dies
Ma cosa è vero quando qualcosa muore
He's not in love with her anymore
Lui non è più innamorato di lei
She's had enough, she says the end
Lei ne ha abbastanza, dice la fine
But she'll come back, she knows it then
Ma tornerà, lo sa allora
A chance to start it all again
Una possibilità di ricominciare tutto da capo
Till death do us part
Fino a che la morte non ci separi
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't,
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan,
'Cause you don't love me no more
Karena kamu tidak mencintaiku lagi
You need so much but not from me
Kamu membutuhkan banyak hal tapi bukan dariku
Turn your back in my hour of need
Kamu berpaling di saat aku membutuhkan
Something's wrong but you pretend you don't see
Ada yang salah tapi kamu pura-pura tidak melihat
I think I interrupt your life
Aku pikir aku mengganggu hidupmu
When you laugh it cuts me just like a knife
Ketika kamu tertawa, itu menusukku seperti pisau
I'm not your friend, I'm just your little wife
Aku bukan temanmu, aku hanya istrimu yang kecil
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan, jika kamu tidak
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan
'Cause you don't love me no more
Karena kamu tidak mencintaiku lagi
They never laugh, not like before
Mereka tidak pernah tertawa, tidak seperti sebelumnya
She takes the keys, he breaks the door
Dia mengambil kunci, dia merusak pintu
She cannot stay here anymore
Dia tidak bisa tinggal di sini lagi
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
The bruises they will fade away
Memar itu akan memudar
You hit so hard with the things you say
Kamu memukul begitu keras dengan kata-kata yang kamu ucapkan
I will not stay to watch your hate as it grows
Aku tidak akan tinggal untuk menyaksikan kebencianmu tumbuh
You're not in love with someone else
Kamu tidak mencintai orang lain
You don't even love yourself
Kamu bahkan tidak mencintai dirimu sendiri
Still I wish you'd ask me not to go
Namun aku berharap kamu memintaku untuk tidak pergi
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan, jika kamu tidak
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan
'Cause you don't love me no more
Karena kamu tidak mencintaiku lagi
He takes a drink, she goes inside
Dia minum, dia masuk ke dalam
He starts to scream, the vases fly
Dia mulai berteriak, vas bunga terbang
He wishes that, she wouldn't cry
Dia berharap dia tidak menangis
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
He makes demands, she draws the line
Dia membuat tuntutan, dia menarik garis
He starts the fight, she starts the lie
Dia memulai pertengkaran, dia mulai berbohong
But what is true, when something dies
Tapi apa yang benar, ketika sesuatu mati
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
You're not in love with someone else
Kamu tidak mencintai orang lain
You don't even love yourself
Kamu bahkan tidak mencintai dirimu sendiri
Still I wish you'd ask me not to go
Namun aku berharap kamu memintaku untuk tidak pergi
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan, jika kamu tidak
Our luck is running out of time
Keberuntungan kita sedang berakhir
You're not in love with me anymore
Kamu tidak mencintaiku lagi
I wish that it would change, but it won't
Aku berharap itu akan berubah, tapi tidak akan
'Cause you don't love me no more
Karena kamu tidak mencintaiku lagi
They never laugh, not like before
Mereka tidak pernah tertawa, tidak seperti sebelumnya
She takes the keys, he breaks the door
Dia mengambil kunci, dia merusak pintu
She cannot stay, here anymore
Dia tidak bisa tinggal, di sini lagi
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
He takes a drink, she goes inside
Dia minum, dia masuk ke dalam
He starts to scream, the vases fly
Dia mulai berteriak, vas bunga terbang
He wishes that, she wouldn't cry
Dia berharap dia tidak menangis
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
He makes demands, she draws the line
Dia membuat tuntutan, dia menarik garis
He starts the fight, she starts the lie
Dia memulai pertengkaran, dia mulai berbohong
But what is true when something dies
Tapi apa yang benar ketika sesuatu mati
He's not in love with her anymore
Dia tidak mencintainya lagi
She's had enough, she says the end
Dia sudah cukup, dia mengatakan ini akhir
But she'll come back, she knows it then
Tapi dia akan kembali, dia tahu itu
A chance to start it all again
Kesempatan untuk memulai semuanya lagi
Till death do us part
Sampai maut memisahkan kita
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't,
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน
'Cause you don't love me no more
เพราะคุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไป
You need so much but not from me
คุณต้องการมากมาย แต่ไม่ใช่จากฉัน
Turn your back in my hour of need
หันหลังให้ฉันในยามที่ฉันต้องการความช่วยเหลือ
Something's wrong but you pretend you don't see
มีบางอย่างผิดปกติ แต่คุณทำเหมือนไม่เห็น
I think I interrupt your life
ฉันคิดว่าฉันรบกวนชีวิตของคุณ
When you laugh it cuts me just like a knife
เมื่อคุณหัวเราะ มันทำให้ฉันเจ็บเหมือนถูกมีดแทง
I'm not your friend, I'm just your little wife
ฉันไม่ใช่เพื่อนของคุณ ฉันเป็นเพียงภรรยาน้อยๆ ของคุณ
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't, if you don't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน ถ้าคุณไม่ทำ
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน
'Cause you don't love me no more
เพราะคุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไป
They never laugh, not like before
พวกเขาไม่เคยหัวเราะเหมือนก่อน
She takes the keys, he breaks the door
เธอเอากุญแจไป เขาทุบประตู
She cannot stay here anymore
เธอไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้อีกต่อไป
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
The bruises they will fade away
รอยฟกช้ำจะหายไป
You hit so hard with the things you say
คุณตีแรงด้วยคำพูดของคุณ
I will not stay to watch your hate as it grows
ฉันจะไม่อยู่เพื่อดูความเกลียดชังของคุณเติบโต
You're not in love with someone else
คุณไม่ได้รักคนอื่น
You don't even love yourself
คุณแม้แต่ไม่ได้รักตัวเอง
Still I wish you'd ask me not to go
แต่ฉันยังหวังว่าคุณจะขอให้ฉันไม่ไป
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't, if you don't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน ถ้าคุณไม่ทำ
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน
'Cause you don't love me no more
เพราะคุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไป
He takes a drink, she goes inside
เขาดื่ม เธอเข้าไปข้างใน
He starts to scream, the vases fly
เขาเริ่มตะโกน แจกันบินไปทั่ว
He wishes that, she wouldn't cry
เขาหวังว่าเธอจะไม่ร้องไห้
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
He makes demands, she draws the line
เขาตั้งข้อเรียกร้อง เธอวาดเส้นแบ่ง
He starts the fight, she starts the lie
เขาเริ่มต่อสู้ เธอเริ่มโกหก
But what is true, when something dies
แต่อะไรคือความจริงเมื่อบางสิ่งสิ้นสุดลง
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
You're not in love with someone else
คุณไม่ได้รักคนอื่น
You don't even love yourself
คุณแม้แต่ไม่ได้รักตัวเอง
Still I wish you'd ask me not to go
แต่ฉันยังหวังว่าคุณจะขอให้ฉันไม่ไป
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't, if you don't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน ถ้าคุณไม่ทำ
Our luck is running out of time
โชคของเรากำลังจะหมดเวลา
You're not in love with me anymore
คุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไปแล้ว
I wish that it would change, but it won't
ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงได้ แต่มันจะไม่เปลี่ยน
'Cause you don't love me no more
เพราะคุณไม่ได้รักฉันอีกต่อไป
They never laugh, not like before
พวกเขาไม่เคยหัวเราะเหมือนก่อน
She takes the keys, he breaks the door
เธอเอากุญแจไป เขาทุบประตู
She cannot stay, here anymore
เธอไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้อีกต่อไป
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
He takes a drink, she goes inside
เขาดื่ม เธอเข้าไปข้างใน
He starts to scream, the vases fly
เขาเริ่มตะโกน แจกันบินไปทั่ว
He wishes that, she wouldn't cry
เขาหวังว่าเธอจะไม่ร้องไห้
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
He makes demands, she draws the line
เขาตั้งข้อเรียกร้อง เธอวาดเส้นแบ่ง
He starts the fight, she starts the lie
เขาเริ่มต่อสู้ เธอเริ่มโกหก
But what is true when something dies
แต่อะไรคือความจริงเมื่อบางสิ่งสิ้นสุดลง
He's not in love with her anymore
เขาไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
She's had enough, she says the end
เธอทนไม่ไหวแล้ว เธอบอกว่าจบ
But she'll come back, she knows it then
แต่เธอจะกลับมา เธอรู้ตัวเอง
A chance to start it all again
โอกาสที่จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
Till death do us part
จนกว่าความตายจะแย
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't,
我希望这能改变,但它不会,
'Cause you don't love me no more
因为你不再爱我了
You need so much but not from me
你需要很多,但不是来自我
Turn your back in my hour of need
在我需要的时候你转过身去
Something's wrong but you pretend you don't see
有些事不对劲,但你假装没看见
I think I interrupt your life
我想我打扰了你的生活
When you laugh it cuts me just like a knife
当你笑时,它就像刀子一样刺痛我
I'm not your friend, I'm just your little wife
我不是你的朋友,我只是你的小妻子
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't, if you don't
我希望这能改变,但如果你不改变,它不会
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't
我希望这能改变,但它不会
'Cause you don't love me no more
因为你不再爱我了
They never laugh, not like before
他们不再像以前那样笑
She takes the keys, he breaks the door
她拿走钥匙,他打破门
She cannot stay here anymore
她不能再呆在这里了
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
The bruises they will fade away
这些伤痕会消失
You hit so hard with the things you say
你说话太重,打击太狠
I will not stay to watch your hate as it grows
我不会留下来看着你的仇恨增长
You're not in love with someone else
你不爱别人
You don't even love yourself
你甚至不爱自己
Still I wish you'd ask me not to go
但我还是希望你让我不要离开
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't, if you don't
我希望这能改变,但如果你不改变,它不会
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't
我希望这能改变,但它不会
'Cause you don't love me no more
因为你不再爱我了
He takes a drink, she goes inside
他喝酒,她走进屋里
He starts to scream, the vases fly
他开始尖叫,花瓶飞起
He wishes that, she wouldn't cry
他希望她不要哭泣
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
He makes demands, she draws the line
他提出要求,她划定界限
He starts the fight, she starts the lie
他开始争吵,她开始撒谎
But what is true, when something dies
但当一些东西死去时,什么是真实的
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
You're not in love with someone else
你不爱别人
You don't even love yourself
你甚至不爱自己
Still I wish you'd ask me not to go
但我还是希望你让我不要离开
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't, if you don't
我希望这能改变,但如果你不改变,它不会
Our luck is running out of time
我们的运气正在逝去
You're not in love with me anymore
你不再爱我了
I wish that it would change, but it won't
我希望这能改变,但它不会
'Cause you don't love me no more
因为你不再爱我了
They never laugh, not like before
他们不再像以前那样笑
She takes the keys, he breaks the door
她拿走钥匙,他打破门
She cannot stay, here anymore
她不能再呆在这里了
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
He takes a drink, she goes inside
他喝酒,她走进屋里
He starts to scream, the vases fly
他开始尖叫,花瓶飞起
He wishes that, she wouldn't cry
他希望她不要哭泣
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
He makes demands, she draws the line
他提出要求,她划定界限
He starts the fight, she starts the lie
他开始争吵,她开始撒谎
But what is true when something dies
但当一些东西死去时,什么是真实的
He's not in love with her anymore
他不再爱她了
She's had enough, she says the end
她受够了,她说这是结束
But she'll come back, she knows it then
但她会回来,她知道那时
A chance to start it all again
有机会重新开始
Till death do us part
直到死亡将我们分开

Trivia about the song Till Death Do Us Part by Madonna

On which albums was the song “Till Death Do Us Part” released by Madonna?
Madonna released the song on the albums “Like A Prayer” in 1989 and “Dear Jessie - Single” in 1989.
Who composed the song “Till Death Do Us Part” by Madonna?
The song “Till Death Do Us Part” by Madonna was composed by Madonna Louise Ciccone, Patrick Leonard.

Most popular songs of Madonna

Other artists of Pop