42 by Night

Dahaba Silla Dabs, Saber Benmerzoug, Walid Georgey

Lyrics Translation

Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
De quoi ont-ils peur?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Beaucoup trop d'acteurs
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
Évidemment que je me calme à la verdure
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
Mouty, Dams, on les baise tous
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes

J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Au final elle faisaient le grand écart
On m'a dit que la nuit porte conseil
Donc j'ai fini par rentrer tard

J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Au final elles faisaient le grand écart
On m'a dit que la nuit porte conseil
Donc j'ai fini par rentrer tard

J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night

J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
Avant les meuf c'est le khalissi
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
T'auras pas un euro même si tu es maline
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
La miff si je le dis c'est que j'le vis
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah

J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Au final elles faisaient le grand écart
On m'a dit que la nuit porte conseil
Donc j'ai fini par rentrer tard

J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Au final elles faisaient le grand écart
On m'a dit que la nuit porte conseil
Donc j'ai fini par rentrer tard

J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Désolé maman, 42 by night

Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
De quoi ont-ils peur?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même

Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Dude, I've spent my time in the drug scene
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
I've seen the customers coming from afar
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
I know she loves my phrases, my expressions
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
And I know that for them I'm their worst nightmare
De quoi ont-ils peur?
What are they afraid of?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Touch one of my guys, we'll come back the same night
Beaucoup trop d'acteurs
Too many actors
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
I have LDS, no need for anyone to love me
Évidemment que je me calme à la verdure
Of course I calm down in the greenery
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
How to be clean? I'm surrounded by garbage
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
My city lives off the sale of hard drugs
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Our streets are dirty, there are syringes on the ground
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
And I could never forget my guys who push me
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, we fuck them all
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
We don't go out in a car, tinted window of Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
My beauty you're sweet, like my weed you suffocate me
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I've seen some who played the virgin misses
Au final elle faisaient le grand écart
In the end they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings wisdom
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I've seen some who played the virgin misses
Au final elles faisaient le grand écart
In the end they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings wisdom
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Even though I've aged, I'm barely passing on this road
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
I recognized you at the red light, the family I'm calling you
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
She was doing the restaurant, I left the cinema, I didn't fuck her
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
I have gold on me so no girl can dump me
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
I have the dough and the weed, I don't have any more cigarettes
Avant les meuf c'est le khalissi
Before the girls it's the money
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
I'm waiting to make some dough and I'm out of here
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
I don't want a girl, I want money in my bed
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
I'm really hot, you watch me wrong, I demolish you
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
I hit them one by one but before I line them up
T'auras pas un euro même si tu es maline
You won't get a euro even if you're clever
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
From 11pm I don't stop at lights
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
You know you're giving them strength when you talk about them?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
I don't smoke but for your birthday I smoke two
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
You think you're heavy it's because you haven't listened to my thread, old man
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
I'm not an example, sometimes, I smoke drugs
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
If she doesn't want to cook, I kick her out
La miff si je le dis c'est que j'le vis
The fam if I say it it's because I live it
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
My city Sevran, it deals, often it shoots bro
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
If you get out I'll say amine, amine, yeah
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I've seen some who played the virgin misses
Au final elles faisaient le grand écart
In the end they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings wisdom
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I've seen some who played the virgin misses
Au final elles faisaient le grand écart
In the end they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings wisdom
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I roll a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
I can't answer much, the customers are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Dude, I've spent my time in the drug scene
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
I've seen the customers coming from afar
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
I know she loves my phrases, my expressions
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
And I know that for them I'm their worst nightmare
De quoi ont-ils peur?
What are they afraid of?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Touch one of my guys, we'll come back the same night
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Cara, passei meu tempo no tráfico
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Os clientes, eu os vi chegando de longe
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Eu sei que ela gosta das minhas falas, das minhas expressões
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
E eu sei que para eles eu sou o pior pesadelo
De quoi ont-ils peur?
Do que eles têm medo?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Mexa com um dos meus caras, vamos voltar na mesma noite
Beaucoup trop d'acteurs
Muitos atores
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
Eu tenho LDS, não preciso que me amem
Évidemment que je me calme à la verdure
Claro que me acalmo com a natureza
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
Como ser limpo? Estou cercado de lixo
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
Minha cidade vive da venda de drogas pesadas
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Nossas ruas são sujas, há seringas no chão
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
E eu nunca poderia esquecer meus caras que me empurram
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, nós fodemos todos eles
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
Não saímos em carros blindados, janela tingida de Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
Minha linda, você é doce, como minha maconha, você me sufoca
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Eu vi algumas que se passavam por virgens
Au final elle faisaient le grand écart
No final, elas estavam fazendo espacate
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me disseram que a noite traz conselhos
Donc j'ai fini par rentrer tard
Então acabei voltando tarde
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Eu vi algumas que se passavam por virgens
Au final elles faisaient le grand écart
No final, elas estavam fazendo espacate
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me disseram que a noite traz conselhos
Donc j'ai fini par rentrer tard
Então acabei voltando tarde
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Mesmo tendo envelhecido, mal passo por essa estrada
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
Eu te reconheci no sinal vermelho, família, estou te ligando
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
Ela estava no restaurante, saí do cinema, não a peguei
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
Tenho ouro em mim, então nenhuma garota pode me largar
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
Tenho a massa e a maconha, não tenho mais cigarros
Avant les meuf c'est le khalissi
Antes das garotas, é o dinheiro
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
Estou esperando para ganhar dinheiro e sair daqui
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
Não quero garotas, quero dinheiro na minha cama
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
Estou muito quente, se você me olha mal, eu te destruo
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
Eu os bato um por um, mas antes eu os alinho
T'auras pas un euro même si tu es maline
Você não terá um euro mesmo se for esperta
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
A partir das 23 horas, não paro nos sinais
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
Você sabe que dá força a eles quando fala deles?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
Eu não fumo, mas no seu aniversário eu fumo dois
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
Você acha que é pesado, é porque você não ouviu minha música, velho
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
Eu não sou um exemplo, às vezes, eu fumo drogas
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
Se ela não quer cozinhar, eu a coloco para fora
La miff si je le dis c'est que j'le vis
Família, se eu digo isso, é porque eu vivo isso
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
Minha cidade Sevran, negocia, muitas vezes atira, irmão
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
Se você sair, eu direi amém, amém, yeah
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Eu vi algumas que se passavam por virgens
Au final elles faisaient le grand écart
No final, elas estavam fazendo espacate
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me disseram que a noite traz conselhos
Donc j'ai fini par rentrer tard
Então acabei voltando tarde
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Eu vi algumas que se passavam por virgens
Au final elles faisaient le grand écart
No final, elas estavam fazendo espacate
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me disseram que a noite traz conselhos
Donc j'ai fini par rentrer tard
Então acabei voltando tarde
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Eu enrolo um baseado, estou no esconderijo
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Não posso responder muito, os clientes estão me esperando
Désolé maman, 42 by night
Desculpe mãe, 42 à noite
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Cara, passei meu tempo no tráfico
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Os clientes, eu os vi chegando de longe
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Eu sei que ela gosta das minhas falas, das minhas expressões
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
E eu sei que para eles eu sou o pior pesadelo
De quoi ont-ils peur?
Do que eles têm medo?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Mexa com um dos meus caras, vamos voltar na mesma noite
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Gordo, he pasado mi tiempo en la estupidez
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Los clientes los vi llegar desde lejos
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Sé que le gustan mis frases, mis gestos
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
Y sé que para ellos soy su peor pesadilla
De quoi ont-ils peur?
¿De qué tienen miedo?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Toca a uno de mis chicos, volveremos esa misma noche
Beaucoup trop d'acteurs
Demasiados actores
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
Tengo LDS, no necesito que me quieran
Évidemment que je me calme à la verdure
Obviamente me calmo con la naturaleza
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
¿Cómo estar limpio? Estoy rodeado de basura
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
Mi ciudad vive de la venta de drogas duras
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Nuestras calles están sucias, hay jeringas en el suelo
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
Y nunca podré olvidar a mis chicos que me empujan
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, los jodemos a todos
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
No salimos en coche, ventana tintada de Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
Mi bella eres suave, como mi mierda me ahogas
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
He visto a algunas que fingían ser señoritas virginales
Au final elle faisaient le grand écart
Al final, hacían el spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me dijeron que la noche da consejo
Donc j'ai fini par rentrer tard
Así que terminé volviendo tarde
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
He visto a algunas que fingían ser señoritas virginales
Au final elles faisaient le grand écart
Al final, hacían el spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me dijeron que la noche da consejo
Donc j'ai fini par rentrer tard
Así que terminé volviendo tarde
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Aunque he envejecido, apenas paso por este camino
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
Te reconocí en el semáforo rojo, la familia te hago llamadas
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
Ella estaba haciendo la re-sta, me fui del cine, no la follé
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
Tengo oro en mí, así que ninguna chica puede dejarme
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
Tengo la masa y el teuchi, ya no tengo cigarrillos
Avant les meuf c'est le khalissi
Antes de las chicas está el khalissi
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
Espero hacer dinero y me voy de aquí
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
No quiero chicas, quiero dinero en mi cama
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
Estoy muy caliente, me miras mal, te destrozo
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
Los golpeo uno por uno pero antes los alineo
T'auras pas un euro même si tu es maline
No tendrás un euro incluso si eres astuta
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
A partir de las 23 horas no me detengo en los semáforos
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
¿Sabes que les das fuerza cuando hablas de ellos?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
No fumo pero para tu cumpleaños fumo dos
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
Te crees pesado es que no has escuchado mi hilo, viejo
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
No soy un ejemplo, a veces, fumo droga
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
Si ella no quiere cocinar, la echo a la puerta
La miff si je le dis c'est que j'le vis
La familia si lo digo es porque lo vivo
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
Mi ciudad Sevran, se trafica, a menudo se dispara hermano
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
Si te escapas diré amén, amén, sí
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
He visto a algunas que fingían ser señoritas virginales
Au final elles faisaient le grand écart
Al final, hacían el spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me dijeron que la noche da consejo
Donc j'ai fini par rentrer tard
Así que terminé volviendo tarde
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
He visto a algunas que fingían ser señoritas virginales
Au final elles faisaient le grand écart
Al final, hacían el spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Me dijeron que la noche da consejo
Donc j'ai fini par rentrer tard
Así que terminé volviendo tarde
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Me estoy enrollando un porro, estoy en el escondite
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
No puedo responder mucho, los clientes me están esperando
Désolé maman, 42 by night
Lo siento mamá, 42 por la noche
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Gordo, he pasado mi tiempo en la estupidez
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Los clientes los vi llegar desde lejos
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Sé que le gustan mis frases, mis gestos
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
Y sé que para ellos soy su peor pesadilla
De quoi ont-ils peur?
¿De qué tienen miedo?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Toca a uno de mis chicos, volveremos esa misma noche
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Groß, ich habe meine Zeit in der Drogenfahndung verbracht
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Die Kunden, ich habe sie von weitem kommen sehen
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Ich weiß, dass sie meine Phasen, meine Gesten mag
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
Und ich weiß, dass ich für sie ihr schlimmster Alptraum bin
De quoi ont-ils peur?
Wovor haben sie Angst?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Berühre einen meiner Jungs, wir werden am selben Abend zurückkommen
Beaucoup trop d'acteurs
Viel zu viele Schauspieler
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
Ich habe LDS, ich brauche nicht, dass man mich liebt
Évidemment que je me calme à la verdure
Natürlich beruhige ich mich im Grünen
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
Wie kann ich sauber sein? Ich bin von Müll umgeben
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
Mein Viertel lebt vom Verkauf harter Drogen
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Unsere Straßen sind schmutzig, es liegen Spritzen auf dem Boden
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
Und ich könnte meine Jungs, die mich antreiben, nie vergessen
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, wir ficken sie alle
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
Wir gehen nicht in die Disco, getönte Fenster von Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
Meine Schöne, du bist süß, wie mein Gras erstickst du mich
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ich habe welche gesehen, die sich als Jungfrauen ausgaben
Au final elle faisaient le grand écart
Am Ende machten sie den Spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Man hat mir gesagt, dass die Nacht Rat gibt
Donc j'ai fini par rentrer tard
Also bin ich spät nach Hause gekommen
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ich habe welche gesehen, die sich als Jungfrauen ausgaben
Au final elles faisaient le grand écart
Am Ende machten sie den Spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Man hat mir gesagt, dass die Nacht Rat gibt
Donc j'ai fini par rentrer tard
Also bin ich spät nach Hause gekommen
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Obwohl ich älter geworden bin, bin ich auf dieser Straße kaum vorangekommen
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
Ich habe dich an der roten Ampel erkannt, die Familie, ich rufe dich an
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
Sie machte die Wiederbelebung, ich bin aus dem Kino gegangen, ich habe sie nicht gefickt
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
Ich habe Gold auf mir, also kann kein Mädchen mich abschütteln
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
Ich habe das Geld und das Gras, ich habe keine Zigaretten mehr
Avant les meuf c'est le khalissi
Bevor die Mädchen kommt das Geld
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
Ich warte darauf, Geld zu machen und hier abzuhauen
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
Ich will kein Mädchen, ich will Geld in meinem Bett
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
Ich bin verdammt heiß, du beobachtest mich schlecht, ich zerstöre dich
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
Ich schlage sie einen nach dem anderen, aber zuerst richte ich sie aus
T'auras pas un euro même si tu es maline
Du wirst keinen Euro bekommen, auch wenn du schlau bist
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
Ab 23 Uhr halte ich nicht an den Ampeln
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
Du weißt, dass du ihnen Kraft gibst, wenn du über sie sprichst?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
Ich rauche nicht, aber für deinen Geburtstag rauche ich zwei
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
Du denkst, du bist schwer, weil du meinen Faden nicht gehört hast, Alter
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
Ich bin kein Vorbild, manchmal rauche ich Drogen
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
Wenn sie nicht kochen will, werfe ich sie raus
La miff si je le dis c'est que j'le vis
Die Familie, wenn ich es sage, dann lebe ich es
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
Meine Stadt Sevran, es wird gedealt, oft wird geschossen, Bruder
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
Wenn du rauskommst, würde ich Amen sagen, Amen, yeah
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ich habe welche gesehen, die sich als Jungfrauen ausgaben
Au final elles faisaient le grand écart
Am Ende machten sie den Spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Man hat mir gesagt, dass die Nacht Rat gibt
Donc j'ai fini par rentrer tard
Also bin ich spät nach Hause gekommen
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ich habe welche gesehen, die sich als Jungfrauen ausgaben
Au final elles faisaient le grand écart
Am Ende machten sie den Spagat
On m'a dit que la nuit porte conseil
Man hat mir gesagt, dass die Nacht Rat gibt
Donc j'ai fini par rentrer tard
Also bin ich spät nach Hause gekommen
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Ich rolle einen Blunt, ich bin im Versteck
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Ich kann nicht zu viel antworten, die Kunden warten auf mich
Désolé maman, 42 by night
Entschuldigung Mama, 42 bei Nacht
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Groß, ich habe meine Zeit in der Drogenfahndung verbracht
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Die Kunden, ich habe sie von weitem kommen sehen
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
Ich weiß, dass sie meine Phasen, meine Gesten mag
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
Und ich weiß, dass ich für sie ihr schlimmster Alptraum bin
De quoi ont-ils peur?
Wovor haben sie Angst?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Berühre einen meiner Jungs, wir werden am selben Abend zurückkommen
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Grosso, ho passato il mio tempo nella stup
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Gli ients-cli li ho visti arrivare da lontano
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
So che le piacciono le mie frasi, le mie smorfie
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
E so che per loro sono il loro peggior incubo
De quoi ont-ils peur?
Di cosa hanno paura?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Tocca uno dei miei ragazzi, torneremo la stessa sera
Beaucoup trop d'acteurs
Troppi attori
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
Ho LDS, non ho bisogno che mi amino
Évidemment que je me calme à la verdure
Ovviamente mi calmo con il verde
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
Come essere pulito? Sono circondato da spazzatura
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
Il mio quartiere vive della vendita di droga dura
Nos rues sont sales, y a des seringues à terre
Le nostre strade sono sporche, ci sono siringhe per terra
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
E non potrò mai dimenticare i miei ragazzi che mi spingono
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, li scopiamo tutti
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
Non usciamo in te-boî, vetro colorato di Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
Bella, sei dolce, come la mia merda mi soffochi
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ne ho visti che facevano le vergini
Au final elle faisaient le grand écart
Alla fine facevano la spaccata
On m'a dit que la nuit porte conseil
Mi hanno detto che la notte porta consiglio
Donc j'ai fini par rentrer tard
Quindi ho finito per tornare tardi
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ne ho visti che facevano le vergini
Au final elles faisaient le grand écart
Alla fine facevano la spaccata
On m'a dit que la nuit porte conseil
Mi hanno detto che la notte porta consiglio
Donc j'ai fini par rentrer tard
Quindi ho finito per tornare tardi
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
J'ai beau avoir pris de l'âge, sur cette route je passe à peine
Nonostante sia invecchiato, su questa strada passo appena
Je t'ai reconnu au feu rouge, la familia j'te fais des appels
Ti ho riconosciuto al semaforo rosso, la famiglia ti faccio delle chiamate
Elle faisait la re-sta, j'suis parti du ciné, j'l'ai pas ken
Faceva la re-sta, sono partito dal cinema, non l'ho ken
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
Su di me ho dell'oro quindi nessuna ragazza potrà lasciarmi
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
Ho la masa e il teuchi, non ho più sigarette
Avant les meuf c'est le khalissi
Prima le ragazze è il khalissi
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
Aspetto di fare dei soldi e me ne vado da qui
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
Non voglio ragazze, voglio soldi nel mio letto
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
Sono molto caldo, mi guardi male, ti demolisco
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
Li colpisco uno per uno ma prima li allineo
T'auras pas un euro même si tu es maline
Non avrai un euro anche se sei furba
À partir de 23 heures j'm'arrête pas au feux
Dalle 23 in poi non mi fermo ai semafori
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
Sai che gli dai forza quando parli di loro?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
Non fumo ma per il tuo compleanno ne fumo due
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté mon fil, vieux
Ti credi pesante solo perché non hai ascoltato il mio filo, vecchio
Je ne suis pas un exemple, parfois, je fume de la drogue
Non sono un esempio, a volte, fumo droga
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
Se non vuole cucinare, la butto fuori
La miff si je le dis c'est que j'le vis
La miff se lo dico è perché lo vivo
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
La mia città Sevran, fa affari, spesso spara fratello
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
Se te la cavi direi amine, amine, yeah
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ne ho visti che facevano le vergini
Au final elles faisaient le grand écart
Alla fine facevano la spaccata
On m'a dit que la nuit porte conseil
Mi hanno detto che la notte porta consiglio
Donc j'ai fini par rentrer tard
Quindi ho finito per tornare tardi
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
Ne ho visti che facevano le vergini
Au final elles faisaient le grand écart
Alla fine facevano la spaccata
On m'a dit que la nuit porte conseil
Mi hanno detto che la notte porta consiglio
Donc j'ai fini par rentrer tard
Quindi ho finito per tornare tardi
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
Mi arrotolo un blunt, sono nel nascondiglio
J'peux pas trop répondre, y a les ients-cli qui m'attendent
Non posso rispondere troppo, ci sono gli ients-cli che mi aspettano
Désolé maman, 42 by night
Scusa mamma, 42 di notte
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Grosso, ho passato il mio tempo nella stup
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
Gli ients-cli li ho visti arrivare da lontano
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
So che le piacciono le mie frasi, le mie smorfie
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
E so che per loro sono il loro peggior incubo
De quoi ont-ils peur?
Di cosa hanno paura?
Touche à un de mes gars, on va revenir le soir même
Tocca uno dei miei ragazzi, torneremo la stessa sera

Trivia about the song 42 by Night by Maes

When was the song “42 by Night” released by Maes?
The song 42 by Night was released in 2018, on the album “Réelle vie 2.0”.
Who composed the song “42 by Night” by Maes?
The song “42 by Night” by Maes was composed by Dahaba Silla Dabs, Saber Benmerzoug, Walid Georgey.

Most popular songs of Maes

Other artists of Trap