Avenue Montaigne

Benjamin Costecalde Benjay, Diaoune Amara, Ray De Souza, Walid Georgey

Lyrics Translation

J'espère que demain sera meilleur qu'hier
J'suis comme un loup dans sa tanière
On fait du biff, ça date pas d'hier
T'es pas solide comme ta carrière
Comme un latino j'ai barillet
T'es à l'ancienne comme les Carrera
Million d'euros en billets violets
Et tu m'verras plus dans les médias
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
J'mets en chaleur tes bitches
Maes n'a pas le temps
Y a les baqueux en vil-ci
J'ai mis le pu sur le toit

J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Toi et moi c'est pas l'même délire
Toi et moi, pas les mêmes délits

Ils ont pris mon temps, argent comptant
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Ma bitch, tout pour Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Vite qu'on s'barre de là

Kilo est prêt pour ient-cli
Et ma che-po se remplit
Kilo est prêt pour ient-cli
Et ma che-po se remplit

J'te calcule pas comme la publicité
Les Derniers Salops sont plébiscités
Si tu fais l'con faudra pas regretter
Si la balle sort, elle va pas te rater
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV

J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Toi et moi c'est pas l'même délire
Toi et moi, pas les mêmes délits

Ils ont pris mon temps, argent comptant
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Ma bitch, tout pour Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Vite qu'on s'barre de là

Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps

J'espère que demain sera meilleur qu'hier
I hope that tomorrow will be better than yesterday
J'suis comme un loup dans sa tanière
I'm like a wolf in its den
On fait du biff, ça date pas d'hier
We're making money, it's not new
T'es pas solide comme ta carrière
You're not as solid as your career
Comme un latino j'ai barillet
Like a Latino, I have a cylinder
T'es à l'ancienne comme les Carrera
You're old school like the Carreras
Million d'euros en billets violets
Million euros in purple bills
Et tu m'verras plus dans les médias
And you won't see me in the media anymore
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
Where were you when I wasn't in demand?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
I look at my phone, I have 30 missed calls
J'mets en chaleur tes bitches
I turn on your bitches
Maes n'a pas le temps
Maes doesn't have time
Y a les baqueux en vil-ci
There are cops in the city
J'ai mis le pu sur le toit
I put the weed on the roof
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
I don't care about the size of your bicep
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
I have my 9 milli in any case
Toi et moi c'est pas l'même délire
You and me, it's not the same vibe
Toi et moi, pas les mêmes délits
You and me, not the same crimes
Ils ont pris mon temps, argent comptant
They took my time, cash money
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, they don't see my complexion anymore
Ils ont pris mon temps, argent comptant
They took my time, cash money
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, they don't see my complexion anymore
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Ma bitch, tout pour Marbella
My bitch, everything for Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Let's talk euros, dirhams, pesos, bills
Vite qu'on s'barre de là
Quick, let's get out of here
Kilo est prêt pour ient-cli
Kilo is ready for the client
Et ma che-po se remplit
And my pocket is filling up
Kilo est prêt pour ient-cli
Kilo is ready for the client
Et ma che-po se remplit
And my pocket is filling up
J'te calcule pas comme la publicité
I don't calculate you like advertising
Les Derniers Salops sont plébiscités
The Last Bastards are acclaimed
Si tu fais l'con faudra pas regretter
If you mess up, you better not regret it
Si la balle sort, elle va pas te rater
If the bullet comes out, it won't miss you
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
I've been hearing bang-bang-bang since I was a kid, you dirty fag
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV
You want to compare yourself to me, you don't have a quarter of my CV
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
I don't care about the size of your bicep
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
I have my 9 milli in any case
Toi et moi c'est pas l'même délire
You and me, it's not the same vibe
Toi et moi, pas les mêmes délits
You and me, not the same crimes
Ils ont pris mon temps, argent comptant
They took my time, cash money
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, they don't see my complexion anymore
Ils ont pris mon temps, argent comptant
They took my time, cash money
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, they don't see my complexion anymore
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Ma bitch, tout pour Marbella
My bitch, everything for Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Faut des lovés qu'on s'barre de là
We need money to get out of here
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Let's talk euros, dirhams, pesos, bills
Vite qu'on s'barre de là
Quick, let's get out of here
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
They took my time, they took my time
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
They took my time, they took my time
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
They took my time, they took my time
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
They took my time, they took my time
J'espère que demain sera meilleur qu'hier
Espero que amanhã seja melhor do que ontem
J'suis comme un loup dans sa tanière
Estou como um lobo em sua toca
On fait du biff, ça date pas d'hier
Estamos fazendo dinheiro, isso não é de hoje
T'es pas solide comme ta carrière
Você não é sólido como sua carreira
Comme un latino j'ai barillet
Como um latino, tenho um tambor
T'es à l'ancienne comme les Carrera
Você é antiquado como os Carrera
Million d'euros en billets violets
Milhão de euros em notas roxas
Et tu m'verras plus dans les médias
E você não me verá mais na mídia
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
Onde você estava quando eu não era requisitado?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
Olho para o meu celular, tenho 30 chamadas perdidas
J'mets en chaleur tes bitches
Estou deixando suas garotas excitadas
Maes n'a pas le temps
Maes não tem tempo
Y a les baqueux en vil-ci
Há os policiais na cidade
J'ai mis le pu sur le toit
Coloquei o som no telhado
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Não me importo com o tamanho do seu braço
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Tenho minha 9mm em qualquer caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Você e eu não temos a mesma vibe
Toi et moi, pas les mêmes délits
Você e eu, não os mesmos crimes
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Eles levaram meu tempo, dinheiro à vista
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenida Montaigne, eles não veem mais minha cor
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Eles levaram meu tempo, dinheiro à vista
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenida Montaigne, eles não veem mais minha cor
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Ma bitch, tout pour Marbella
Minha garota, tudo por Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Vamos falar sobre euros, dirhams, pesos, notas
Vite qu'on s'barre de là
Vamos sair daqui rápido
Kilo est prêt pour ient-cli
O quilo está pronto para o cliente
Et ma che-po se remplit
E meu bolso está enchendo
Kilo est prêt pour ient-cli
O quilo está pronto para o cliente
Et ma che-po se remplit
E meu bolso está enchendo
J'te calcule pas comme la publicité
Não te dou atenção como a publicidade
Les Derniers Salops sont plébiscités
Os Últimos Canalhas são aclamados
Si tu fais l'con faudra pas regretter
Se você agir como um idiota, não vai se arrepender
Si la balle sort, elle va pas te rater
Se a bala sair, não vai te errar
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
Só ouço tiros desde que era pequeno, seu desgraçado
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV
Você quer se comparar a mim, você não tem um quarto do meu currículo
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Não me importo com o tamanho do seu braço
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Tenho minha 9mm em qualquer caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Você e eu não temos a mesma vibe
Toi et moi, pas les mêmes délits
Você e eu, não os mesmos crimes
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Eles levaram meu tempo, dinheiro à vista
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenida Montaigne, eles não veem mais minha cor
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Eles levaram meu tempo, dinheiro à vista
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenida Montaigne, eles não veem mais minha cor
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Ma bitch, tout pour Marbella
Minha garota, tudo por Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Precisamos de dinheiro para sair daqui
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Vamos falar sobre euros, dirhams, pesos, notas
Vite qu'on s'barre de là
Vamos sair daqui rápido
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Eles levaram meu tempo, eles levaram meu tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Eles levaram meu tempo, eles levaram meu tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Eles levaram meu tempo, eles levaram meu tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Eles levaram meu tempo, eles levaram meu tempo
J'espère que demain sera meilleur qu'hier
Espero que mañana sea mejor que ayer
J'suis comme un loup dans sa tanière
Soy como un lobo en su guarida
On fait du biff, ça date pas d'hier
Hacemos dinero, no es de ayer
T'es pas solide comme ta carrière
No eres sólido como tu carrera
Comme un latino j'ai barillet
Como un latino tengo un tambor
T'es à l'ancienne comme les Carrera
Eres antiguo como los Carrera
Million d'euros en billets violets
Millón de euros en billetes violetas
Et tu m'verras plus dans les médias
Y ya no me verás en los medios
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
¿Dónde estabas tú, cuando no me pedían?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
Miro mi móvil, tengo 30 llamadas perdidas
J'mets en chaleur tes bitches
Pongo a tus chicas en celo
Maes n'a pas le temps
Maes no tiene tiempo
Y a les baqueux en vil-ci
Hay policías en la ciudad
J'ai mis le pu sur le toit
Puse el subwoofer en el techo
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
No me importa el tamaño de tu brazo
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Tengo mi 9 milímetros en cualquier caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Tú y yo no tenemos la misma onda
Toi et moi, pas les mêmes délits
Tú y yo, no los mismos delitos
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Me han quitado mi tiempo, dinero en efectivo
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenida Montaigne, ya no ven mi tez
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Me han quitado mi tiempo, dinero en efectivo
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenida Montaigne, ya no ven mi tez
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Ma bitch, tout pour Marbella
Mi chica, todo para Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Hablemos de euros, dirhams, pesos, billetes
Vite qu'on s'barre de là
Rápido, larguémonos de aquí
Kilo est prêt pour ient-cli
El kilo está listo para los clientes
Et ma che-po se remplit
Y mi bolsillo se llena
Kilo est prêt pour ient-cli
El kilo está listo para los clientes
Et ma che-po se remplit
Y mi bolsillo se llena
J'te calcule pas comme la publicité
No te calculo como la publicidad
Les Derniers Salops sont plébiscités
Los Últimos Canallas son aclamados
Si tu fais l'con faudra pas regretter
Si te pasas, no te arrepientas
Si la balle sort, elle va pas te rater
Si la bala sale, no te va a fallar
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
Sólo oigo disparos desde que soy pequeño, maldito marica
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV
Quieres compararte conmigo, no tienes ni la cuarta parte de mi CV
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
No me importa el tamaño de tu brazo
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Tengo mi 9 milímetros en cualquier caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Tú y yo no tenemos la misma onda
Toi et moi, pas les mêmes délits
Tú y yo, no los mismos delitos
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Me han quitado mi tiempo, dinero en efectivo
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenida Montaigne, ya no ven mi tez
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Me han quitado mi tiempo, dinero en efectivo
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenida Montaigne, ya no ven mi tez
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Ma bitch, tout pour Marbella
Mi chica, todo para Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Necesitamos dinero para largarnos de aquí
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Hablemos de euros, dirhams, pesos, billetes
Vite qu'on s'barre de là
Rápido, larguémonos de aquí
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Me han quitado mi tiempo, me han quitado mi tiempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Me han quitado mi tiempo, me han quitado mi tiempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Me han quitado mi tiempo, me han quitado mi tiempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Me han quitado mi tiempo, me han quitado mi tiempo
J'espère que demain sera meilleur qu'hier
Ich hoffe, dass morgen besser wird als gestern
J'suis comme un loup dans sa tanière
Ich bin wie ein Wolf in seiner Höhle
On fait du biff, ça date pas d'hier
Wir machen Kohle, das ist nicht von gestern
T'es pas solide comme ta carrière
Du bist nicht solide wie deine Karriere
Comme un latino j'ai barillet
Wie ein Latino habe ich eine Trommel
T'es à l'ancienne comme les Carrera
Du bist altmodisch wie die Carrera
Million d'euros en billets violets
Eine Million Euro in violetten Scheinen
Et tu m'verras plus dans les médias
Und du wirst mich nicht mehr in den Medien sehen
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
Wo warst du, als ich nicht gefragt wurde?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
Ich schaue auf mein Handy, darauf habe ich 30 verpasste Anrufe
J'mets en chaleur tes bitches
Ich mache deine Schlampen heiß
Maes n'a pas le temps
Maes hat keine Zeit
Y a les baqueux en vil-ci
Es gibt die Bullen in der Stadt
J'ai mis le pu sur le toit
Ich habe den Pu auf das Dach gelegt
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Mir ist es egal, wie groß der Umfang deines Arms ist
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Ich habe meine 9 Milli in jedem Fall
Toi et moi c'est pas l'même délire
Du und ich, wir sind nicht das gleiche Ding
Toi et moi, pas les mêmes délits
Du und ich, nicht die gleichen Verbrechen
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Sie haben meine Zeit genommen, bar bezahlt
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, sie sehen meine Hautfarbe nicht mehr
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Sie haben meine Zeit genommen, bar bezahlt
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, sie sehen meine Hautfarbe nicht mehr
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Ma bitch, tout pour Marbella
Meine Schlampe, alles für Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Lasst uns über Euro, Dirham, Pesos, Geldscheine sprechen
Vite qu'on s'barre de là
Schnell, lass uns hier wegkommen
Kilo est prêt pour ient-cli
Kilo ist bereit für den Klienten
Et ma che-po se remplit
Und meine Tasche füllt sich
Kilo est prêt pour ient-cli
Kilo ist bereit für den Klienten
Et ma che-po se remplit
Und meine Tasche füllt sich
J'te calcule pas comme la publicité
Ich beachte dich nicht wie die Werbung
Les Derniers Salops sont plébiscités
Die letzten Bastarde werden gefeiert
Si tu fais l'con faudra pas regretter
Wenn du Mist baust, wirst du es bereuen
Si la balle sort, elle va pas te rater
Wenn die Kugel rauskommt, wird sie dich nicht verfehlen
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
Ich höre nur Knall-Knall-Knall seit ich ein Kind bin, du verdammter Schwuler
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV
Du willst dich mit mir vergleichen, du hast nicht ein Viertel meines Lebenslaufs
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Mir ist es egal, wie groß der Umfang deines Arms ist
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Ich habe meine 9 Milli in jedem Fall
Toi et moi c'est pas l'même délire
Du und ich, wir sind nicht das gleiche Ding
Toi et moi, pas les mêmes délits
Du und ich, nicht die gleichen Verbrechen
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Sie haben meine Zeit genommen, bar bezahlt
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, sie sehen meine Hautfarbe nicht mehr
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Sie haben meine Zeit genommen, bar bezahlt
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, sie sehen meine Hautfarbe nicht mehr
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Ma bitch, tout pour Marbella
Meine Schlampe, alles für Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Wir brauchen Geld, um hier wegzukommen
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Lasst uns über Euro, Dirham, Pesos, Geldscheine sprechen
Vite qu'on s'barre de là
Schnell, lass uns hier wegkommen
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Sie haben meine Zeit genommen, sie haben meine Zeit genommen
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Sie haben meine Zeit genommen, sie haben meine Zeit genommen
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Sie haben meine Zeit genommen, sie haben meine Zeit genommen
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Sie haben meine Zeit genommen, sie haben meine Zeit genommen
J'espère que demain sera meilleur qu'hier
Spero che domani sarà migliore di ieri
J'suis comme un loup dans sa tanière
Sono come un lupo nella sua tana
On fait du biff, ça date pas d'hier
Facciamo soldi, non è di ieri
T'es pas solide comme ta carrière
Non sei solido come la tua carriera
Comme un latino j'ai barillet
Come un latino ho il tamburo
T'es à l'ancienne comme les Carrera
Sei all'antica come le Carrera
Million d'euros en billets violets
Milione di euro in banconote viola
Et tu m'verras plus dans les médias
E non mi vedrai più nei media
Toi t'étais où, quand j'étais pas demandé?
Dove eri tu, quando non ero richiesto?
J'regarde mon pénave, dessus j'ai 30 appels manqués
Guardo il mio cellulare, ho 30 chiamate perse
J'mets en chaleur tes bitches
Accendo le tue ragazze
Maes n'a pas le temps
Maes non ha tempo
Y a les baqueux en vil-ci
Ci sono i poliziotti in città
J'ai mis le pu sur le toit
Ho messo il potere sul tetto
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Non me ne frega niente della dimensione del tuo braccio
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Ho la mia 9 milli in ogni caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Tu ed io non siamo la stessa storia
Toi et moi, pas les mêmes délits
Tu ed io, non gli stessi crimini
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Hanno preso il mio tempo, soldi contanti
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, non vedono più il mio colore
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Hanno preso il mio tempo, soldi contanti
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, non vedono più il mio colore
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Ma bitch, tout pour Marbella
La mia ragazza, tutto per Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Parliamo di euro, dirham, pesos, banconote
Vite qu'on s'barre de là
Dobbiamo andarcene da qui
Kilo est prêt pour ient-cli
Il chilo è pronto per i clienti
Et ma che-po se remplit
E il mio portafoglio si riempie
Kilo est prêt pour ient-cli
Il chilo è pronto per i clienti
Et ma che-po se remplit
E il mio portafoglio si riempie
J'te calcule pas comme la publicité
Non ti calcolo come la pubblicità
Les Derniers Salops sont plébiscités
Gli Ultimi Bastardi sono acclamati
Si tu fais l'con faudra pas regretter
Se fai lo stupido non dovrai pentirti
Si la balle sort, elle va pas te rater
Se il proiettile esce, non ti mancherà
J'entends qu'des pan-pan-pan depuis qu'j'suis tit-pe, sale pédé
Sento solo bang-bang-bang da quando sono piccolo, sporco pedofilo
Tu veux te comparer à moi, t'as pas l'quart d'mon CV
Vuoi confrontarti con me, non hai un quarto del mio CV
J'm'en bats les couilles d'la taille du tour d'ton bras
Non me ne frega niente della dimensione del tuo braccio
J'ai mon 9 milli dans tous les cas
Ho la mia 9 milli in ogni caso
Toi et moi c'est pas l'même délire
Tu ed io non siamo la stessa storia
Toi et moi, pas les mêmes délits
Tu ed io, non gli stessi crimini
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Hanno preso il mio tempo, soldi contanti
Avenue Montaigne, ils voient plus mon teint
Avenue Montaigne, non vedono più il mio colore
Ils ont pris mon temps, argent comptant
Hanno preso il mio tempo, soldi contanti
Avenue Montaigne, 'voient plus mon teint
Avenue Montaigne, non vedono più il mio colore
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Ma bitch, tout pour Marbella
La mia ragazza, tutto per Marbella
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Faut des lovés qu'on s'barre de là
Abbiamo bisogno di soldi per andarcene da qui
Parlons euros, dirhams, pesos, billets
Parliamo di euro, dirham, pesos, banconote
Vite qu'on s'barre de là
Dobbiamo andarcene da qui
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Hanno preso il mio tempo, hanno preso il mio tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Hanno preso il mio tempo, hanno preso il mio tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Hanno preso il mio tempo, hanno preso il mio tempo
Ils ont pris mon temps, ils ont pris mon temps
Hanno preso il mio tempo, hanno preso il mio tempo

Trivia about the song Avenue Montaigne by Maes

When was the song “Avenue Montaigne” released by Maes?
The song Avenue Montaigne was released in 2018, on the album “Pure”.
Who composed the song “Avenue Montaigne” by Maes?
The song “Avenue Montaigne” by Maes was composed by Benjamin Costecalde Benjay, Diaoune Amara, Ray De Souza, Walid Georgey.

Most popular songs of Maes

Other artists of Trap