Platine o Plomo

Walid Georgey, Elie Yaffa

Lyrics Translation

Platine o Plomo, amigo
Que pasa puto?

On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté

Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)

Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)

Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)

Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)

Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
Ah bah ouais Bersa

Platine o Plomo, amigo
Silver or Lead, friend
Que pasa puto?
What's up, punk?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
We're going to fuck you all up, there won't be any case by case
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Silver bullet in the ovaries, straight ahead no 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
I didn't last long on the field, thinking I could match Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Replenishing scales in Orgemont, the girl there doesn't give any gifts
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
We send everything in signals, it's not to save the Amazon
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Burst in your MILF mother, everyone in agony, what's this honey?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Go through Feuneu if it amuses you, go through vran-Se for the havoc
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
I'm first on rap before Fred Musa, from head to toe, I have the medusa
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Never, never did I back down, free me madam judge
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
If I'm not here, French rap, it's no longer AMG, it's no longer Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Drunk with revenge, always in a state of intoxication
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
By arms and blood that we really obtain our freedom
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
The brave one comes out of the box (grrah) it shoots in the thighs (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Coke bottle in the jacket (grrah) it's better that I run away
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Three in the morning in the parking lot, who do I start with? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nine in the morning in security, I start with the king (poh, poh)
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
The path is long for some between word and deed
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
I can't tell the difference anymore, when I'm under the hammer my eyes dilate
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
I'm scarred it says a lot, I have the itinerary and the vein
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
I have so much love for my daughter, at the same time so much hatred against them
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Everyone has the tablets, the Uzi, let them play the mafia
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
I can send you my godchildren, we know the area from Creil to Tilleuls
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
It sells the strike to Ziyech, we bet for drugs, not for rape
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Don't be a ppe-fra, you're ugly, as a kid I attracted older women
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Look at the Merco AMG (hey, hey) I'm waiting for my AFG finances (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)
Beaudottes, snowy summer (hey, hey) three hundred thousand sales in light (hey, hey)
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
The brave one comes out of the box (grrah) it shoots in the thighs (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Coke bottle in the jacket (grrah) it's better that I run away
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Three in the morning in the parking lot, who do I start with? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nine in the morning in security, I start with the king (poh, poh)
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
Blood is blood, I can't change camp
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Silver or Lead friend, not here to warm the bench
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
You did this, you did that, who are you again? I don't remember
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)
Mamadou, Mustafa, yes that's it, we'll call you back (hello)
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
The Last Bastards, Real life 3.0
Ah bah ouais Bersa
Ah yeah Bersa
Platine o Plomo, amigo
Platina ou Chumbo, amigo
Que pasa puto?
Que se passa, puto?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
Vamos foder todos vocês, não haverá caso a caso
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Prata nas costas nos ovários, direto sem 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
Não fiquei muito tempo no campo, pensando que poderia igualar Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Reabastecendo escamas em Orgemont, a garota não dá presentes
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
Nós nos comunicamos por sinais, não é para salvar a Amazônia
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Rajada na tua mãe MILF, todos agonizando, que mel é esse?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Passe por Feuneu se te diverte, passe por vran-Se para a confusão
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
Estou em primeiro no rap antes de Fred Musa, da cabeça aos pés, tenho a medusa
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Nunca, nunca desisti, libertem-me senhora juíza
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
Se eu não estiver mais aqui, o rap francês, não é mais AMG, não é mais Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Bêbado de vingança, sempre bêbado
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
É pelas armas e pelo sangue que realmente se obtém a liberdade
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
O bravo sai do carro (grrah) atira nas coxas (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Garrafa de cocaína no casaco (grrah) é melhor eu fugir
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Três da manhã no estacionamento, por onde começo? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nove da manhã na segurança, começo pelo rei (poh, poh)
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
O caminho é longo para alguns entre a palavra e a ação
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
Não sei mais distinguir as coisas, quando estou sob o pilão meus olhos se dilatam
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
Estou marcado, isso diz muito, tenho o itinerário e a veia
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
Tenho tanto amor pela minha filha, ao mesmo tempo tanto ódio contra eles
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Todo mundo tem as pastilhas, a Uzi, deixa-os fazer os mafiosos
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
Posso te enviar meus afilhados, conhecemos a zona de Creil aos Tilleuls
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
Vende o golpe a Ziyech, apostamos para droga, não para violação
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Não seja fresco, você é feia, pequena eu atraía mais velhas
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Olha o Merco AMG (hey, hey) espero minhas finanças AFG (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)
Beaudottes, verão nevado (hey, hey) trezentas mil vendas leves (hey, hey)
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
O bravo sai do carro (grrah) atira nas coxas (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Garrafa de cocaína no casaco (grrah) é melhor eu fugir
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Três da manhã no estacionamento, por onde começo? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nove da manhã na segurança, começo pelo rei (poh, poh)
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
O sangue é o sangue, não posso mudar de lado
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Platina ou Chumbo amigo, não estou aqui para aquecer o banco
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
Você fez isso, você fez aquilo, quem é você mesmo? Não me lembro
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)
Mamadou, Mustafa, sim é isso, nós ligaremos para você (allo)
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
Os Últimos Canalhas, Vida Real 3.0
Ah bah ouais Bersa
Ah sim Bersa
Platine o Plomo, amigo
Platino o Plomo, amigo
Que pasa puto?
¿Qué pasa puto?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
Vamos a joder a todas vuestras madres, no habrá caso por caso
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Plata en los ovarios, todo recto, no hay 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
No estuve mucho tiempo en el campo, pensando que podría igualar a Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Reabasteciendo escamas en Orgemont, la chica no hace regalos
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
Nos comunicamos todo en señales, no es para salvar la Amazonía
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Ráfaga en tu madre la MILF, todos agonizando, ¿qué es esto, cariño?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Pasa por Feuneu si te divierte, pasa por vran-Se para el alboroto
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
Soy el primero en el rap antes que Fred Musa, de la cabeza a los pies, tengo la medusa
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Nunca, nunca me desconté, libérame señora juez
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
Si ya no estoy, el rap francés, ya no es AMG, ya no es Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Ebrio de venganza, siempre en estado de embriaguez
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
Es por las armas y la sangre que realmente obtenemos nuestra libertad
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
El bravo sale del coche (grrah) dispara en los muslos (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Botella de coca en la chaqueta (grrah) es mejor que huya
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Tres de la mañana en el aparcamiento, ¿por quién empiezo? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nueve de la mañana en la seguridad, empiezo por el rey (poh, poh)
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
El camino es largo para algunos entre la palabra y el acto
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
Ya no sé distinguir, cuando estoy bajo el martillo mis ojos se dilatan
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
Estoy marcado, eso dice mucho, tengo la ruta y la veta
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
Tengo tanto amor por mi hija, al mismo tiempo tanto odio contra ellos
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Todo el mundo tiene las pastillas, el Uzi, déjalos hacer los mafiosos
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
Puedo enviarte a mis ahijados, conocemos la zona de Creil a los Tilos
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
Venden el golpe a Ziyech, apostamos por la droga, no por la violación
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
No seas ppe-fra, eres fea, de pequeño atraía a las mayores
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Mira el Merco AMG (hey, hey) espero mis finanzas AFG (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)
Beaudottes, verano nevado (hey, hey) trescientas mil ventas ligeras (hey, hey)
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
El bravo sale del coche (grrah) dispara en los muslos (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Botella de coca en la chaqueta (grrah) es mejor que huya
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Tres de la mañana en el aparcamiento, ¿por quién empiezo? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nueve de la mañana en la seguridad, empiezo por el rey (poh, poh)
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
La sangre es la sangre, no puedo cambiar de bando
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Platino o Plomo amigo, no estoy aquí para calentar el banco
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
Has hecho esto, has hecho aquello, ¿quién eres ya? No me acuerdo
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)
Mamadou, Mustafa, sí, eso es, os llamaremos (hola)
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
Los Últimos Bastardos, Vida Real 3.0
Ah bah ouais Bersa
Ah sí, Bersa
Platine o Plomo, amigo
Platin oder Blei, Freund
Que pasa puto?
Was ist los, Puto?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
Wir werden alle eure Mütter ficken, es wird keine Einzelfälle geben
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Silberner Rücken in den Eierstöcken, geradeaus, kein 4-4-3
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
Ich war nicht lange auf dem Feld, in der Hoffnung, Pablo gleichzukommen
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Versorgung von Schuppen in Orgemont, das Mädchen dort macht keine Geschenke
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
Wir senden alles in Signalen, nicht um den Amazonas zu retten
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Salve in deine MILF Mutter, alle in Agonie, was ist das für ein Honig?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Geh über Feuneu, wenn es dir Spaß macht, geh über Vran-Se für den Aufruhr
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
Ich bin Erster im Rap vor Fred Musa, von Kopf bis Fuß, ich habe die Medusa
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Nie, nie habe ich nachgelassen, befreit mich, Frau Richterin
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
Wenn ich nicht mehr da bin, ist der französische Rap nicht mehr AMG, es ist nicht mehr Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Rachsüchtig, immer betrunken
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
Durch Waffen und Blut erlangen wir wirklich unsere Freiheit
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Der Brava kommt aus der Kiste (grrah) es schießt in die Oberschenkel (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Kokainflasche in der Jacke (grrah) es ist besser, wenn ich fliehe
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Drei Uhr morgens auf dem Parkplatz, mit wem fange ich an? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Neun Uhr morgens in der Sicherheit, ich fange mit dem König an (poh, poh)
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
Der Weg ist bei einigen lang zwischen Wort und Tat
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
Ich kann nicht mehr unterscheiden, wenn ich unter dem Stampfer bin, erweitern sich meine Augen
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
Ich bin vernarbt, das sagt viel aus, ich habe die Route und die Ader
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
Ich habe so viel Liebe für meine Tochter, gleichzeitig so viel Hass gegen sie
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Jeder hat die Pillen, die Uzi, lass sie die Mafiosi spielen
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
Ich kann dir meine Patenkinder schicken, wir kennen das Gebiet von Creil bis zu den Linden
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
Es verkauft den Schlag zu Ziyech, wir sind betrunken für Gue-Dro, nicht für Vergewaltigung
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Sei nicht die Ppe-Fra, du bist hässlich, als Kind zog ich ältere an
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Schau dir den Merco AMG an (hey, hey) ich warte auf meine AFG Finanzen (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)
Beaudottes, verschneiter Sommer (hey, hey) dreihunderttausend Verkäufe leicht (hey, hey)
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Der Brava kommt aus der Kiste (grrah) es schießt in die Oberschenkel (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Kokainflasche in der Jacke (grrah) es ist besser, wenn ich fliehe
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Drei Uhr morgens auf dem Parkplatz, mit wem fange ich an? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Neun Uhr morgens in der Sicherheit, ich fange mit dem König an (poh, poh)
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
Blut ist Blut, ich kann das Lager nicht wechseln
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Platin oder Blei, Freund, nicht hier, um die Bank zu wärmen
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
Du hast dies getan, du hast das getan, wer bist du schon? Ich erinnere mich nicht
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)
Mamadou, Mustafa, ja, das ist es, wir werden euch zurückrufen (hallo)
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
Die letzten Schweine, Reales Leben 3.0
Ah bah ouais Bersa
Ah ja, Bersa
Platine o Plomo, amigo
Platino o Piombo, amico
Que pasa puto?
Che succede, stronzo?
On va tous vous niquer vos mères, y aura pas d'cas par cas
Andremo a scopare tutte le vostre madri, non ci saranno eccezioni
Dos argenté dans les ovaires, tout droit pas de 4-4-3
Argento puro nelle ovaie, dritto senza deviazioni
J'ai pas fait longtemps sur le terrain, croyant pouvoir égaler Pablo
Non ho passato molto tempo sul campo, pensando di poter eguagliare Pablo
Ravitaillant écailles à Orgemont, la gow là fait pas de cadeaux
Rifornendo scaglie a Orgemont, quella ragazza non fa regali
On s'envoie tout en signaux, c'est pas pour sauver l'Amazonie
Ci mandiamo tutti segnali, non è per salvare l'Amazzonia
Rafale dans ta mère la MILF, tous à l'agonie, c'est quoi ce honey?
Raffica nella tua madre la MILF, tutti in agonia, cos'è questo miele?
Passe par Feuneu si ça t'amuse, passe par vran-Se pour le grabuge
Passa da Feuneu se ti diverte, passa da vran-Se per il caos
J'suis premier sur l'rap avant Fred Musa, d'la tête aux pieds, j'ai la méduse
Sono primo nel rap prima di Fred Musa, dalla testa ai piedi, ho la medusa
Jamais, jamais je ne décota, libérez-moi madame la juge
Mai, mai ho decotto, liberatemi signora giudice
Si j'suis plus là, le rap français, c'est plus AMG, c'est plus Brabus
Se non ci sono più, il rap francese, non è più AMG, non è più Brabus
Ivre de vengeance, toujours en état d'ébriété
Ubriaco di vendetta, sempre in stato di ebbrezza
Par les armes et le sang qu'on obtient vraiment sa liberté
È con le armi e il sangue che si ottiene davvero la libertà
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Il coraggioso esce dalla cassa (grrah) spara nelle cosce (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Bottiglia di cocaina nella giacca (grrah) è meglio che scappi
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Tre del mattino nel parcheggio, da chi comincio? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nove del mattino nella sicurezza, comincio dal re (poh, poh)
Le chemin est long chez certains entre la parole et l'acte
Il cammino è lungo per alcuni tra la parola e l'azione
J'sais plus faire la part des choses, quand j'suis sous pilon mes yeux se dilatent
Non so più distinguere, quando sono sotto pilone i miei occhi si dilatano
J'suis balafré ça en dit long, j'ai l'itinéraire et le filon
Sono sfregiato, dice molto, ho l'itinerario e il filone
J'ai tellement d'amour pour ma fille, en même temps tellement de haine contre eux
Ho tanto amore per mia figlia, allo stesso tempo tanto odio per loro
Tout le monde à les pastilles, le Uzi, laisse-les faire les mafieux
Tutti hanno le pastiglie, l'Uzi, lasciali fare i mafiosi
J'peux t'envoyer mes filleuls, on connaît la zone de Creil aux Tilleuls
Posso mandarti i miei figliocci, conosciamo la zona da Creil ai Tigli
Ça vend la frappe à Ziyech, on bé-tom pour gue-dro, pas pour viol
Vendono la roba a Ziyech, ci impegniamo per la droga, non per lo stupro
Fais pas la ppe-fra, t'es vilaine, petit j'attirais plus vieilles
Non fare la bella, sei brutta, da piccolo attiravo donne più grandi
Té-ma le Merco AMG (hey, hey) j'attends mes finances AFG (hey, hey)
Guarda la Merco AMG (hey, hey) aspetto i miei finanziamenti AFG (hey, hey)
Beaudottes, été enneigé (hey, hey) trois cent mille ventes en léger (hey, hey)
Beaudottes, estate innevata (hey, hey) trecentomila vendite leggere (hey, hey)
Le brava sort de la caisse (grrah) ça tire dans les cuisses (pah)
Il coraggioso esce dalla cassa (grrah) spara nelle cosce (pah)
Bonbonne de coke dans la veste (grrah) c'est mieux qu'j'prenne la fuite
Bottiglia di cocaina nella giacca (grrah) è meglio che scappi
Trois heures du mat' sur le parking, j'commence par qui? (Poh, poh)
Tre del mattino nel parcheggio, da chi comincio? (Poh, poh)
Neuf heures du mat' dans la sécu, j'commence par l'king (poh, poh)
Nove del mattino nella sicurezza, comincio dal re (poh, poh)
Le sang c'est le sang, j'peux pas changer de camp
Il sangue è sangue, non posso cambiare campo
Platine o Plomo amigo, pas là pour chauffer le banc
Platino o Piombo amico, non sono qui per scaldare la panchina
T'as fait si, t'as fait ça, t'es qui d'jà? J'me rappelle pas
Hai fatto questo, hai fatto quello, chi sei già? Non mi ricordo
Mamadou, Mustafa, oui c'est ça, on vous rappellera (allo)
Mamadou, Mustafa, sì è così, vi richiameremo (allo)
Les Derniers Salopards, Réelle vie 3.0
Gli Ultimi Bastardi, Vita Reale 3.0
Ah bah ouais Bersa
Ah sì, Bersa

Trivia about the song Platine o Plomo by Maes

When was the song “Platine o Plomo” released by Maes?
The song Platine o Plomo was released in 2021, on the album “Réelle Vie 3.0”.
Who composed the song “Platine o Plomo” by Maes?
The song “Platine o Plomo” by Maes was composed by Walid Georgey, Elie Yaffa.

Most popular songs of Maes

Other artists of Trap