Tmax 530

Hicham Bougandouzen, Walid Georgey

Lyrics Translation

Putain
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde

J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?

Elle aime me montrer ses formes
Elle veut me monter chez elle, hein
Elle aime me montrer son corps
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
Inexplicable, inexpliqué
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
Deux RDV, Shakira est piquée
J'arrête pas mes activités pour ton cul
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
Donc sur le terrain j'dois être assidu
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
212 que la re-pu, 212 la quantité
J'ai la frappe, la couleur, la texture
Blanche, grasse comme Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
J'suis écouté d'Lille à Marseille
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy

J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Meilleur pilon, meilleure beuh
Tmax 530, il pleut
J'sors le brolique, sauve qui peut
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le

Putain
Damn
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
I have hands made for gold but they are in shit
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
I have hands made for gold but they are in shit
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
I haven't experienced a quarter of my mother's suffering
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
But I felt the gap between me and my father
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
I'm the little brother to Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Not one to catch the other, all have known the GAV
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
The family is growing, there's Moz, all have known the GAV
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
I'm preparing the plan, I put myself in the prey's skin
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Two-time burst, I leave you on the ground, you make the cross
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
I've fucked your mother so much, you thought we were three
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
I see myself traveling the world following my beautiful star
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
I haven't woven my web, I'm settling accounts at the hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
There are those who talk in tons and those who talk on the phone
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
I've turned two autumns, I've seen who the traitors are
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
And today they would like us to talk to each other as before
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
If I relied on them I wouldn't even have soap
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
There are the helmeted cops knocking on my door
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
I haven't even smoked my joint yet, the smell is strong
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
How can you be rinsed with so much effort?
Elle aime me montrer ses formes
She likes to show me her shapes
Elle veut me monter chez elle, hein
She wants to take me to her place, huh
Elle aime me montrer son corps
She likes to show me her body
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
But she doesn't know that I know her brother, huh
Inexplicable, inexpliqué
Inexplicable, unexplained
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
It's four in the morning in the hole without a lighter
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
I don't like your ambiguous words and gestures
Deux RDV, Shakira est piquée
Two appointments, Shakira is stung
J'arrête pas mes activités pour ton cul
I don't stop my activities for your ass
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
I'm involved in a hell of a network
Donc sur le terrain j'dois être assidu
So on the field I have to be diligent
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
So on the field I have to be diligent
212 que la re-pu, 212 la quantité
212 the re-pu, 212 the quantity
J'ai la frappe, la couleur, la texture
I have the punch, the color, the texture
Blanche, grasse comme Angela Merkel
White, fat like Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
I have no heart, I have pains, bitterness
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
You act crazy in a team but we die alone
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
About fifty yenclis harass me
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
I'm making money, I have Omar Sy's smile
J'suis écouté d'Lille à Marseille
I'm listened to from Lille to Marseille
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy
But The Last Bastards are not at Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
I make the difference, I'm better than them
Meilleur pilon, meilleure beuh
Better weed, better weed
Tmax 530, il pleut
Tmax 530, it's raining
J'sors le brolique, sauve qui peut
I pull out the gun, every man for himself
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
I make the difference, I'm better than them
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Huh huh, better weed, better weed
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Huh huh, TMAX 530, it's raining
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le
Huh huh, I pull out the gun, suck it
Putain
Putain
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Eu tenho mãos feitas para o ouro, mas estão na merda
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Eu tenho mãos feitas para o ouro, mas estão na merda
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
Eu não conheci um quarto do sofrimento da minha mãe
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
Mas eu senti a diferença entre mim e meu pai
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
Eu sou o irmão mais novo de Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Nenhum para compensar o outro, todos conheceram a GAV
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
A família está crescendo, tem Moz, todos conheceram a GAV
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
Eu preparo o plano, eu me coloco na pele da presa
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Rajada em dois tempos, eu te deixo no chão, você faz a cruz
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
Eu te fodi tanto, você pensou que éramos três
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
Eu me vejo dando a volta ao mundo seguindo minha bela estrela
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
Eu não tecerei minha teia, eu faço as contas no hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
Há aqueles que falam em toneladas e aqueles que falam ao telefone
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
Eu rodei duas estações, eu vi quem são os traidores
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
E hoje eles gostariam que falássemos como antes
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
Se eu contasse com eles, eu nem teria sabão
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
Há os policiais de capacete batendo na minha porta
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
Eu ainda não acendi meu baseado, o cheiro é forte
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
Como você pode estar quebrado com tanto esforço?
Elle aime me montrer ses formes
Ela gosta de me mostrar suas formas
Elle veut me monter chez elle, hein
Ela quer me levar para casa dela, hein
Elle aime me montrer son corps
Ela gosta de me mostrar seu corpo
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
Mas ela não sabe que eu conheço seu irmão, hein
Inexplicable, inexpliqué
Inexplicável, inexplorado
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
São quatro da manhã no solitário sem isqueiro
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
Eu não gosto das suas palavras e gestos ambíguos
Deux RDV, Shakira est piquée
Dois encontros, Shakira está picada
J'arrête pas mes activités pour ton cul
Eu não paro minhas atividades por causa do seu traseiro
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
Estou envolvido em uma grande rede
Donc sur le terrain j'dois être assidu
Então no campo eu tenho que ser assíduo
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
Então no campo eu tenho que ser aplicado
212 que la re-pu, 212 la quantité
212 é a reputação, 212 é a quantidade
J'ai la frappe, la couleur, la texture
Eu tenho o golpe, a cor, a textura
Blanche, grasse comme Angela Merkel
Branca, gorda como Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
Eu não tenho coração, eu tenho dores, amarguras
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
Você age como um louco em equipe, mas morre sozinho
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
Cerca de cinquenta garotas que me assediam
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
Eu faço dinheiro, eu tenho o sorriso de Omar Sy
J'suis écouté d'Lille à Marseille
Eu sou ouvido de Lille a Marselha
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy
Mas Os Últimos Canalhas não estão em Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Eu faço a diferença, eu sou melhor que eles
Meilleur pilon, meilleure beuh
Melhor pilão, melhor maconha
Tmax 530, il pleut
Tmax 530, está chovendo
J'sors le brolique, sauve qui peut
Eu saco a arma, salve-se quem puder
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Eu faço a diferença, eu sou melhor que eles
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Hein hein, melhor pilão, melhor maconha
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Hein hein, TMAX 530, está chovendo
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le
Hein hein, eu saco a arma, chupa isso
Putain
Putain
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Tengo las manos hechas para el oro pero están en la mierda
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Tengo las manos hechas para el oro pero están en la mierda
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
No he conocido ni la cuarta parte del sufrimiento de mi madre
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
Pero he sentido la distancia entre mi padre y yo
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
Soy el hermano pequeño de Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Ninguno para corregir al otro, todos han conocido la GAV
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
La familia se agranda, está Moz, todos han conocido la GAV
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
Preparo el plan, me pongo en la piel de la presa
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Ráfaga en dos tiempos, te dejo en el suelo, haces la cruz
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
Te he jodido tanto a tu madre que pensaste que éramos tres
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
Me veo dando la vuelta al mundo siguiendo mi estrella
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
No he tejido mi red, hago las cuentas en el hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
Están los que hablan en toneladas y los que hablan por teléfono
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
He dado dos vueltas al otoño, he visto quiénes son los traidores
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
Y hoy quisieran que volviéramos a hablar como antes
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
Si contara con ellos no tendría ni jabón
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
Están los polis con cascos que tocan a mi puerta
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
No he terminado mi porro, el olor es fuerte
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
¿Cómo puedes estar arruinado con tanto esfuerzo?
Elle aime me montrer ses formes
Ella me gusta mostrarme sus formas
Elle veut me monter chez elle, hein
Quiere llevarme a su casa, eh
Elle aime me montrer son corps
Le gusta mostrarme su cuerpo
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
Pero no sabe que conozco a su hermano, eh
Inexplicable, inexpliqué
Inexplicable, inexplícito
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
Son las cuatro de la mañana en la celda sin encendedor
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
No me gustan tus palabras y gestos ambiguos
Deux RDV, Shakira est piquée
Dos citas, Shakira está picada
J'arrête pas mes activités pour ton cul
No dejo mis actividades por tu culo
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
Estoy implicado en una red importante
Donc sur le terrain j'dois être assidu
Así que en el campo tengo que ser asiduo
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
Así que en el campo tengo que ser aplicado
212 que la re-pu, 212 la quantité
212 que la reputación, 212 la cantidad
J'ai la frappe, la couleur, la texture
Tengo el golpe, el color, la textura
Blanche, grasse comme Angela Merkel
Blanca, grasa como Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
No tengo corazón, tengo dolores, amarguras
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
Actúas como un loco en equipo pero se muere solo
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
Unas cincuenta chicas que me acosan
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
Hago pasta, tengo la sonrisa de Omar Sy
J'suis écouté d'Lille à Marseille
Soy escuchado desde Lille hasta Marsella
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy
Pero Los Últimos Cabrones no están en Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Hago la diferencia, soy mejor que ellos
Meilleur pilon, meilleure beuh
Mejor porro, mejor hierba
Tmax 530, il pleut
Tmax 530, llueve
J'sors le brolique, sauve qui peut
Saco la pistola, sálvese quien pueda
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Hago la diferencia, soy mejor que ellos
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Eh eh, mejor porro, mejor hierba
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Eh eh, TMAX 530, llueve
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le
Eh eh, saco la pistola, chúpala
Putain
Verdammt
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Ich habe Hände, die für Gold gemacht sind, aber sie stecken im Dreck
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Ich habe Hände, die für Gold gemacht sind, aber sie stecken im Dreck
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
Ich habe nicht mal ein Viertel des Leidens meiner Mutter erlebt
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
Aber ich habe den Abstand zwischen mir und meinem Vater gespürt
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
Ich bin der kleine Bruder von Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Keiner, um den anderen aufzufangen, alle haben die GAV erlebt
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
Die Familie wächst, da ist Moz, alle haben die GAV erlebt
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
Ich bereite den Plan vor, ich versetze mich in die Haut des Opfers
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Zweistufiger Ausbruch, ich lasse dich am Boden, du machst das Kreuz
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
Ich habe deine Mutter so sehr gefickt, du dachtest, wir wären zu dritt
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
Ich sehe mich die Welt bereisen, meiner schönen Stern folgend
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
Ich habe mein Netz nicht gesponnen, ich mache die Rechnungen im Hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
Es gibt diejenigen, die in Tonnen sprechen und diejenigen, die am Telefon sprechen
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
Ich habe zwei Herbstzeiten gedreht, ich habe gesehen, wer die Verräter sind
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
Und heute würden sie wollen, dass wir wieder wie früher reden
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
Wenn ich auf sie zählen würde, hätte ich nicht mal Seife
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
Es gibt die behelmten Bullen, die an meine Tür klopfen
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
Ich habe meinen Joint noch nicht geraucht, der Geruch ist stark
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
Wie kannst du mit so viel Anstrengung pleite sein?
Elle aime me montrer ses formes
Sie liebt es, mir ihre Formen zu zeigen
Elle veut me monter chez elle, hein
Sie will mich zu ihr nach Hause bringen, hein
Elle aime me montrer son corps
Sie liebt es, mir ihren Körper zu zeigen
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
Aber sie weiß nicht, dass ich ihren Bruder kenne, hein
Inexplicable, inexpliqué
Unbegreiflich, unerklärt
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
Es ist vier Uhr morgens im Einzelhaft ohne Feuerzeug
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
Ich mag deine Worte und deine zweideutigen Gesten nicht
Deux RDV, Shakira est piquée
Zwei Termine, Shakira ist gestochen
J'arrête pas mes activités pour ton cul
Ich höre nicht auf meine Aktivitäten für deinen Arsch
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
Ich bin in ein heiliges Netzwerk involviert
Donc sur le terrain j'dois être assidu
Also muss ich auf dem Feld fleißig sein
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
Also muss ich auf dem Feld fleißig sein
212 que la re-pu, 212 la quantité
212 die Re-Pu, 212 die Menge
J'ai la frappe, la couleur, la texture
Ich habe den Schlag, die Farbe, die Textur
Blanche, grasse comme Angela Merkel
Weiß, fett wie Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
Ich habe kein Herz, ich habe Schmerzen, Bitterkeit
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
Du spielst den Verrückten im Team, aber man stirbt allein
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
Etwa fünfzig Yenclis belästigen mich
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
Ich mache Kohle, ich habe das Lächeln von Omar Sy
J'suis écouté d'Lille à Marseille
Ich werde von Lille bis Marseille gehört
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy
Aber die letzten Bastarde sind nicht in Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Ich mache den Unterschied, ich bin besser als sie
Meilleur pilon, meilleure beuh
Besserer Pilon, besseres Gras
Tmax 530, il pleut
Tmax 530, es regnet
J'sors le brolique, sauve qui peut
Ich ziehe die Waffe, rette sich wer kann
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Ich mache den Unterschied, ich bin besser als sie
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Hein hein, besserer Pilon, besseres Gras
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Hein hein, TMAX 530, es regnet
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le
Hein hein, ich ziehe die Waffe, lutsch ihn
Putain
Cazzo
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Ho le mani fatte per l'oro ma sono nella merda
J'ai les mains faites pour l'or mais elles sont dans la merde
Ho le mani fatte per l'oro ma sono nella merda
J'ai pas connu le quart d'la souffrance de ma mère
Non ho conosciuto nemmeno un quarto della sofferenza di mia madre
Mais j'ai senti l'écart entre moi et mon père
Ma ho sentito la distanza tra me e mio padre
J'suis l'petit frère à Bader, Toufik, Amine, Adam
Sono il fratellino di Bader, Toufik, Amine, Adam
Pas un pour rattraper l'autre, tous ont connu la GAV
Nessuno per recuperare l'altro, tutti hanno conosciuto la GAV
La famille s'agrandit, y a Moz, tous ont connu la GAV
La famiglia si allarga, c'è Moz, tutti hanno conosciuto la GAV
J'prépare le plan, j'me mets dans la peau de la proie
Preparo il piano, mi metto nei panni della preda
Rafale en deux temps, j'te laisse par terre, tu fais la croix
Raffica in due tempi, ti lascio a terra, fai la croce
J't'ai tellement niqué ta mère, t'as cru qu'on était trois
Ti ho talmente fottuto tua madre, pensavi fossimo in tre
J'me vois faire le tour du monde suivant ma belle étoile
Mi vedo fare il giro del mondo seguendo la mia bella stella
J'ai pas tissé ma toile, j'fais les comptes à l'hôtel
Non ho tessuto la mia tela, faccio i conti in hotel
Y a ceux qui parlent en tonnes et ceux qui parlent au tél'
Ci sono quelli che parlano in tonnellate e quelli che parlano al telefono
J'ai tourné deux automnes, j'ai vu qui sont les traîtres
Ho girato due autunni, ho visto chi sono i traditori
Et aujourd'hui ils voudraient qu'on s'reparle comme avant
E oggi vorrebbero che ci parlassimo come prima
Si j'comptais sur eux j'aurais même pas du savon
Se contavo su di loro non avrei nemmeno del sapone
Y a les condés casqués qui toquent à ma porte
Ci sono i poliziotti con il casco che bussano alla mia porta
J'ai pas encore pété mon joint, l'odeur est forte
Non ho ancora fumato il mio spinello, l'odore è forte
Comment peux-tu être rincé avec tant d'efforts?
Come puoi essere al verde con così tanta fatica?
Elle aime me montrer ses formes
Lei ama mostrarmi le sue forme
Elle veut me monter chez elle, hein
Vuole portarmi a casa sua, eh
Elle aime me montrer son corps
Lei ama mostrarmi il suo corpo
Mais elle sait pas que j'connais son frère, hein
Ma non sa che conosco suo fratello, eh
Inexplicable, inexpliqué
Inesplicabile, inespresso
Il est quatre heures du mat' au mitard sans briquet
Sono le quattro del mattino in isolamento senza accendino
J'aime pas tes mots et tes gestes ambigus
Non mi piacciono le tue parole e i tuoi gesti ambigui
Deux RDV, Shakira est piquée
Due appuntamenti, Shakira è pungente
J'arrête pas mes activités pour ton cul
Non interrompo le mie attività per il tuo culo
Dans un sacré réseau j'suis impliqué
Sono coinvolto in una rete sacrilega
Donc sur le terrain j'dois être assidu
Quindi sul campo devo essere assiduo
Donc sur le terrain j'dois être appliqué
Quindi sul campo devo essere diligente
212 que la re-pu, 212 la quantité
212 la reputazione, 212 la quantità
J'ai la frappe, la couleur, la texture
Ho il colpo, il colore, la consistenza
Blanche, grasse comme Angela Merkel
Bianca, grassa come Angela Merkel
J'ai pas d'cœur, j'ai douleurs, amertumes
Non ho cuore, ho dolori, amarezze
Tu fais l'fou en équipe mais on meurt seul
Fai il pazzo in squadra ma si muore soli
Une cinquantaine de yenclis qui m'harcèlent
Una cinquantina di ragazzi che mi tormentano
J'fais du biff, j'ai l'sourire à Omar Sy
Faccio soldi, ho il sorriso di Omar Sy
J'suis écouté d'Lille à Marseille
Sono ascoltato da Lille a Marsiglia
Mais Les Derniers Salauds ne sont pas à Bercy
Ma Les Derniers Salauds non sono a Bercy
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Faccio la differenza, sono migliore di loro
Meilleur pilon, meilleure beuh
Migliore pilone, migliore erba
Tmax 530, il pleut
Tmax 530, piove
J'sors le brolique, sauve qui peut
Tiro fuori la pistola, salva chi può
J'fais la diff', j'suis meilleur qu'eux
Faccio la differenza, sono migliore di loro
Hein hein, meilleur pilon, meilleure beuh
Eh eh, migliore pilone, migliore erba
Hein hein, TMAX 530, il pleut
Eh eh, TMAX 530, piove
Hein hein, j'sors le brolique, suce-le
Eh eh, tiro fuori la pistola, succhialo

Trivia about the song Tmax 530 by Maes

Who composed the song “Tmax 530” by Maes?
The song “Tmax 530” by Maes was composed by Hicham Bougandouzen, Walid Georgey.

Most popular songs of Maes

Other artists of Trap