Chérie Coco [Live Vélodrome]

Boussad Badji, Etienne Bouebi Kohou, Adama Fanny, Pascal Koeu, Said M'roumbaba, Narcisse Sodoua, Salif Traore

Lyrics Translation

Je veux voir tout le monde danser
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
Avec le sourire
Attention, un, deux, trois, on y va

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de (Dolce Vita)
On est là pour le show

Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba

Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Donc voici ce soir Soprano
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
Ah ça faut danser à Marseille
Surtout avec des mecs bien sapé
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Comorien de la tête au pieds
L'écopie c'est d'être stylé
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de (Dolce Vita)
On est là pour le show

(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Et un, deux, trois, on y va

On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
On va swinger on va danser, on va danser

Chérie coco (faut pas blaguer)
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de (Dolce Vita)
On est là pour le show

Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas

Je veux voir tout le monde danser
I want to see everyone dancing
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
From now until the end of the show
Avec le sourire
With a smile
Attention, un, deux, trois, on y va
Attention, one, two, three, let's go
Chérie coco faut pas blaguer
Honey, don't joke around
C'est une affaire de (Dolce Vita)
It's a matter of (Dolce Vita)
On est là pour le show
We are here for the show
Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
Ah, hot baba, hot, hot, ah, hot baba
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Who is it? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Honey, honey, you make me crazy
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
You told me you wanted a show
Donc voici ce soir Soprano
So here is Soprano tonight
Donc je suis là pour les frères et les sistas
So I'm here for the brothers and sisters
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Who are here to set the dance floor on fire
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
And miss, tell me why you're not dancing
Ah ça faut danser à Marseille
Ah, you have to dance in Marseille
Surtout avec des mecs bien sapé
Especially with well-dressed guys
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
You know you can't joke around
Comorien de la tête au pieds
Comorian from head to toe
L'écopie c'est d'être stylé
The goal is to be stylish
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Abidjan, Marseille a padra it's a story of Dolce and Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Together for the party, honey there will be no mita
Chérie coco faut pas blaguer
Honey, don't joke around
C'est une affaire de (Dolce Vita)
It's a matter of (Dolce Vita)
On est là pour le show
We are here for the show
(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
(Honey, huh) attention, everyone get down (everyone get down)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Everyone get down (everyone get down)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Everyone get down (everyone get down)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Everyone get down (everyone get down)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Everyone sit down (everyone sit down)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Everyone sit down (everyone sit down)
Et un, deux, trois, on y va
And one, two, three, let's go
On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
We're going to swing, we're going to dance, we're going to dance, we're going to swing
On va swinger on va danser, on va danser
We're going to swing, we're going to dance, we're going to dance
Chérie coco (faut pas blaguer)
Honey (don't joke around)
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show
We are here for the show
Chérie coco faut pas blaguer
Honey, don't joke around
C'est une affaire de (Dolce Vita)
It's a matter of (Dolce Vita)
On est là pour le show
We are here for the show
Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
I told you, we dance until the end
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas
Everyone with their fist raised, I won't let you go
Je veux voir tout le monde danser
Eu quero ver todo mundo dançando
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
A partir de agora até o final do show
Avec le sourire
Com um sorriso
Attention, un, deux, trois, on y va
Atenção, um, dois, três, vamos lá
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de (Dolce Vita)
É uma questão de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
Ah, quente, quente, ah, quente
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Quem é? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Querida, você me deixa louco
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Você me disse que queria um show
Donc voici ce soir Soprano
Então aqui está Soprano esta noite
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Então estou aqui para os irmãos e irmãs
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Que estão aqui para incendiar a pista
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
E senhorita, me diga por que você não está dançando
Ah ça faut danser à Marseille
Ah, tem que dançar em Marselha
Surtout avec des mecs bien sapé
Especialmente com caras bem vestidos
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Você sabe que não pode brincar
Comorien de la tête au pieds
Comoriano da cabeça aos pés
L'écopie c'est d'être stylé
A cópia é ser estiloso
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Abidjan, Marselha a padra é uma história de Dolce e Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Juntos para a festa, querida, não haverá mita
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de (Dolce Vita)
É uma questão de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
(Querida) atenção, todo mundo se abaixa (todo mundo se abaixa)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo mundo se abaixa (todo mundo se abaixa)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo mundo se abaixa (todo mundo se abaixa)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo mundo se abaixa (todo mundo se abaixa)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Todo mundo se senta (todo mundo se senta)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Todo mundo se senta (todo mundo se senta)
Et un, deux, trois, on y va
E um, dois, três, vamos lá
On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
Vamos balançar, vamos dançar, vamos dançar, vamos balançar
On va swinger on va danser, on va danser
Vamos balançar, vamos dançar, vamos dançar
Chérie coco (faut pas blaguer)
Querida (não brinque)
C'est une affaire de Dolce Vita
É uma questão de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de (Dolce Vita)
É uma questão de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
Eu disse a vocês, dançamos até o fim
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas
Todo mundo com o punho levantado, eu não vou te soltar
Je veux voir tout le monde danser
Quiero ver a todo el mundo bailar
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
Desde ahora hasta el final del espectáculo
Avec le sourire
Con una sonrisa
Attention, un, deux, trois, on y va
Atención, uno, dos, tres, vamos
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, no es broma
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es un asunto de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aquí para el espectáculo
Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
Ah, caliente, caliente, ah, caliente
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
¿Quién es? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Querida, me vuelves loco
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Me dijiste que querías espectáculo
Donc voici ce soir Soprano
Así que aquí está Soprano esta noche
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Así que estoy aquí para los hermanos y las hermanas
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Que están aquí para prender fuego a la pista
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
Y señorita, dime por qué no estás bailando
Ah ça faut danser à Marseille
Ah, tienes que bailar en Marsella
Surtout avec des mecs bien sapé
Especialmente con chicos bien vestidos
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Sabes que no es broma
Comorien de la tête au pieds
Comoriano de pies a cabeza
L'écopie c'est d'être stylé
La copia es ser estiloso
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Abidjan, Marsella a padra es una historia de Dolce y Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Juntos para la fiesta, querida no habrá mita
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, no es broma
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es un asunto de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aquí para el espectáculo
(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
(Querida) atención, todo el mundo se agacha (todo el mundo se agacha)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo el mundo se agacha (todo el mundo se agacha)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo el mundo se agacha (todo el mundo se agacha)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Todo el mundo se agacha (todo el mundo se agacha)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Todo el mundo se sienta (todo el mundo se sienta)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Todo el mundo se sienta (todo el mundo se sienta)
Et un, deux, trois, on y va
Y uno, dos, tres, vamos
On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
Vamos a balancearnos, vamos a bailar, vamos a bailar, vamos a balancearnos
On va swinger on va danser, on va danser
Vamos a balancearnos, vamos a bailar, vamos a bailar
Chérie coco (faut pas blaguer)
Querida (no es broma)
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aquí para el espectáculo
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, no es broma
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es un asunto de (Dolce Vita)
On est là pour le show
Estamos aquí para el espectáculo
Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
Les dije, bailamos hasta el final
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas
Todo el mundo con el puño levantado, no los suelto
Je veux voir tout le monde danser
Ich möchte alle tanzen sehen
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
Von jetzt an bis zum Ende der Show
Avec le sourire
Mit einem Lächeln
Attention, un, deux, trois, on y va
Achtung, eins, zwei, drei, los geht's
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, du darfst nicht scherzen
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es ist eine Sache von (Dolce Vita)
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
Ah, heißer Baba, heiß, heiß, ah, heißer Baba
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Wer ist das? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Liebling, Liebling, Coco, du machst mich din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Du hast mir gesagt, dass du eine Show willst
Donc voici ce soir Soprano
Also hier ist Soprano heute Abend
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Also bin ich hier für die Brüder und Schwestern
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Die hier sind, um Feuer auf die Tanzfläche zu legen
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
Und Fräulein, sag mir, warum tanzt du nicht
Ah ça faut danser à Marseille
Ah, man muss in Marseille tanzen
Surtout avec des mecs bien sapé
Vor allem mit gut gekleideten Kerlen
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Du weißt, dass man nicht scherzen darf
Comorien de la tête au pieds
Komorisch von Kopf bis Fuß
L'écopie c'est d'être stylé
Das Ziel ist es, stilvoll zu sein
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Abidjan, Marseille a padra ist eine Geschichte von Dolce und Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Zusammen für die Fiesta, Liebling Coco, es wird keine Mita geben
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, du darfst nicht scherzen
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es ist eine Sache von (Dolce Vita)
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
(Liebling, Coco, hein) Achtung, alle ducken sich (alle ducken sich)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Alle ducken sich (alle ducken sich)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Alle ducken sich (alle ducken sich)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Alle ducken sich (alle ducken sich)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Alle setzen sich (alle setzen sich)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Alle setzen sich (alle setzen sich)
Et un, deux, trois, on y va
Und eins, zwei, drei, los geht's
On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
Wir werden schwingen, wir werden tanzen, wir werden tanzen, wir werden schwingen
On va swinger on va danser, on va danser
Wir werden schwingen, wir werden tanzen, wir werden tanzen
Chérie coco (faut pas blaguer)
Liebling, Coco (du darfst nicht scherzen)
C'est une affaire de Dolce Vita
Es ist eine Sache von Dolce Vita
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, du darfst nicht scherzen
C'est une affaire de (Dolce Vita)
Es ist eine Sache von (Dolce Vita)
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
Ich habe euch gesagt, wir tanzen bis zum Ende
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas
Alle mit erhobener Faust, ich lasse euch nicht los
Je veux voir tout le monde danser
Voglio vedere tutti ballare
À partir de maintenant jusqu'à la fin du show
Da ora fino alla fine dello spettacolo
Avec le sourire
Con il sorriso
Attention, un, deux, trois, on y va
Attenzione, uno, due, tre, andiamo
Chérie coco faut pas blaguer
Tesoro, non scherzare
C'est une affaire de (Dolce Vita)
È una questione di (Dolce Vita)
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Ah, chaud baba, chaud, chaud, ah, chaud baba
Ah, caldo baba, caldo, caldo, ah, caldo baba
C'est qui? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chi è? Sopra' M'Baba, So-so-Sopra' M'Baba
Chérie chérie coco, tu me rends din-din-din-dingo
Tesoro, tesoro, mi rendi din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Mi hai detto che volevi dello spettacolo
Donc voici ce soir Soprano
Quindi ecco stasera Soprano
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Quindi sono qui per i fratelli e le sorelle
Qui sont là pour mettre le feu sur la pista
Che sono qui per mettere il fuoco sulla pista
Et mademoiselle dis moi pourquoi tu danses pas
E signorina dimmi perché non balli
Ah ça faut danser à Marseille
Ah, devi ballare a Marsiglia
Surtout avec des mecs bien sapé
Soprattutto con ragazzi ben vestiti
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Sai bene che non si deve scherzare
Comorien de la tête au pieds
Comoriano dalla testa ai piedi
L'écopie c'est d'être stylé
L'ecopia è essere stiloso
Abidjan, Marseille a padra c'est une histoire de Dolce et Vita yo (eh oh)
Abidjan, Marsiglia a padra è una storia di Dolce e Vita yo (eh oh)
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Insieme per la festa, tesoro non ci sarà mita
Chérie coco faut pas blaguer
Tesoro, non scherzare
C'est une affaire de (Dolce Vita)
È una questione di (Dolce Vita)
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
(Chérie coco hein) attention, tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
(Tesoro, eh) attenzione, tutti si abbassano (tutti si abbassano)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tutti si abbassano (tutti si abbassano)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tutti si abbassano (tutti si abbassano)
Tout le monde se baisse (tout le monde se baisse)
Tutti si abbassano (tutti si abbassano)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Tutti si siedono (tutti si siedono)
Tout le monde s'assoit (tout le monde s'assoit)
Tutti si siedono (tutti si siedono)
Et un, deux, trois, on y va
E uno, due, tre, andiamo
On va swinger on va danser, on va danser on va swinger
Andremo a ballare, balleremo, balleremo
On va swinger on va danser, on va danser
Andremo a ballare, balleremo, balleremo
Chérie coco (faut pas blaguer)
Tesoro (non scherzare)
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Chérie coco faut pas blaguer
Tesoro, non scherzare
C'est une affaire de (Dolce Vita)
È una questione di (Dolce Vita)
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Je vous ai dit, on danse jusqu'au bout
Vi ho detto, balliamo fino alla fine
Tout le monde le point levé, je vous lâche pas
Tutti con il pugno alzato, non vi lascio

Trivia about the song Chérie Coco [Live Vélodrome] by Magic System

Who composed the song “Chérie Coco [Live Vélodrome]” by Magic System?
The song “Chérie Coco [Live Vélodrome]” by Magic System was composed by Boussad Badji, Etienne Bouebi Kohou, Adama Fanny, Pascal Koeu, Said M'roumbaba, Narcisse Sodoua, Salif Traore.

Most popular songs of Magic System

Other artists of World music