Einfach Hello

Maite Kelly, Johan Daansen, Thorsten Broetzmann

Lyrics Translation

Du sagtest einfach Hello
Einfach Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben

Nur die Liebe lässt uns leben
Wie die Sonne in der Nacht
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
Haben wir immer aufgelegt
Marmor, Stein und Eisen bricht
Liebeskummer lohnt sich nicht
Tanzten atemlos durch die Nacht
Und haben nie nein gesagt

Du sagtest einfach Hello
Einfach Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben

Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Gefühle haben keine Schweigepflicht
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Manchmal möcht' ich schon mit dir
Denn du gehörst zu mir
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Wir wollen niemals auseinander gehen

Du sagtest einfach Hello
Einfach Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Merci, chérie, in New York war ich nie
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Denn mit dir liebe ich das Leben

Einfach Hello
Im Zug nach nirgendwo
Du schenktest mir dein Herz
Jenseits von Eden, einfach so

Du sagtest einfach Hello
Einfach Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Merci, chérie, in New York war ich nie
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Denn mit dir liebe ich das Leben
Einfach Hello

Du sagtest einfach Hello
You simply said Hello
Einfach Hello
Just Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
On the train to nowhere, I love you
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Love is like a new life
Nur die Liebe lässt uns leben
Only love lets us live
Wie die Sonne in der Nacht
Like the sun in the night
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
"A star (that bears your name)"
Haben wir immer aufgelegt
We always put on
Marmor, Stein und Eisen bricht
Marble, stone and iron break
Liebeskummer lohnt sich nicht
Heartache is not worth it
Tanzten atemlos durch die Nacht
Danced breathlessly through the night
Und haben nie nein gesagt
And never said no
Du sagtest einfach Hello
You simply said Hello
Einfach Hello
Just Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
On the train to nowhere, I love you
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Love is like a new life
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
We don't have to cross seven bridges
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Whoever lived love will understand immediately
Gefühle haben keine Schweigepflicht
Feelings have no obligation to silence
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Because hossa, tears don't lie
Manchmal möcht' ich schon mit dir
Sometimes I want to be with you
Denn du gehörst zu mir
Because you belong to me
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Dance in white with roses from Athens
Wir wollen niemals auseinander gehen
We never want to part
Du sagtest einfach Hello
You simply said Hello
Einfach Hello
Just Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
On the train to nowhere, I love you
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Love is like a new life
Merci, chérie, in New York war ich nie
Thank you, darling, I've never been to New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
We slept in the cornfield, heard voices in the wind
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Greek wine, pour another one
Denn mit dir liebe ich das Leben
Because with you I love life
Einfach Hello
Just Hello
Im Zug nach nirgendwo
On the train to nowhere
Du schenktest mir dein Herz
You gave me your heart
Jenseits von Eden, einfach so
Beyond Eden, just like that
Du sagtest einfach Hello
You simply said Hello
Einfach Hello
Just Hello
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
On the train to nowhere, I love you
Die Liebe ist wie ein neues Leben
Love is like a new life
Merci, chérie, in New York war ich nie
Thank you, darling, I've never been to New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
We slept in the cornfield, heard voices in the wind
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Greek wine, pour another one
Denn mit dir liebe ich das Leben
Because with you I love life
Einfach Hello
Just Hello
Du sagtest einfach Hello
Você simplesmente disse Olá
Einfach Hello
Apenas Olá
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
No trem para lugar nenhum, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
O amor é como uma nova vida
Nur die Liebe lässt uns leben
Apenas o amor nos permite viver
Wie die Sonne in der Nacht
Como o sol na noite
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
"Uma estrela (que leva o seu nome)"
Haben wir immer aufgelegt
Nós sempre tocamos
Marmor, Stein und Eisen bricht
Mármore, pedra e ferro quebram
Liebeskummer lohnt sich nicht
Desgosto não vale a pena
Tanzten atemlos durch die Nacht
Dançamos sem fôlego pela noite
Und haben nie nein gesagt
E nunca dissemos não
Du sagtest einfach Hello
Você simplesmente disse Olá
Einfach Hello
Apenas Olá
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
No trem para lugar nenhum, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
O amor é como uma nova vida
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
Não precisamos atravessar sete pontes
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Quem viveu o amor, vai entender imediatamente
Gefühle haben keine Schweigepflicht
Sentimentos não têm obrigação de silêncio
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Porque hossa, lágrimas não mentem
Manchmal möcht' ich schon mit dir
Às vezes eu gostaria de estar com você
Denn du gehörst zu mir
Porque você pertence a mim
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Dance de branco com rosas de Atenas
Wir wollen niemals auseinander gehen
Nós nunca queremos nos separar
Du sagtest einfach Hello
Você simplesmente disse Olá
Einfach Hello
Apenas Olá
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
No trem para lugar nenhum, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
O amor é como uma nova vida
Merci, chérie, in New York war ich nie
Merci, chérie, eu nunca estive em Nova York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Nós dormimos no campo de trigo, ouvimos vozes no vento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vinho grego, sirva mais uma vez
Denn mit dir liebe ich das Leben
Porque com você eu amo a vida
Einfach Hello
Apenas Olá
Im Zug nach nirgendwo
No trem para lugar nenhum
Du schenktest mir dein Herz
Você me deu seu coração
Jenseits von Eden, einfach so
Além do Éden, apenas assim
Du sagtest einfach Hello
Você simplesmente disse Olá
Einfach Hello
Apenas Olá
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
No trem para lugar nenhum, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
O amor é como uma nova vida
Merci, chérie, in New York war ich nie
Merci, chérie, eu nunca estive em Nova York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Nós dormimos no campo de trigo, ouvimos vozes no vento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vinho grego, sirva mais uma vez
Denn mit dir liebe ich das Leben
Porque com você eu amo a vida
Einfach Hello
Apenas Olá
Du sagtest einfach Hello
Simplemente dijiste Hola
Einfach Hello
Solo Hola
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
En el tren a ninguna parte, te amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
El amor es como una nueva vida
Nur die Liebe lässt uns leben
Solo el amor nos permite vivir
Wie die Sonne in der Nacht
Como el sol en la noche
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
"Una estrella (que lleva tu nombre)"
Haben wir immer aufgelegt
Siempre la pusimos
Marmor, Stein und Eisen bricht
Mármol, piedra y hierro se rompen
Liebeskummer lohnt sich nicht
El desamor no vale la pena
Tanzten atemlos durch die Nacht
Bailamos sin aliento toda la noche
Und haben nie nein gesagt
Y nunca dijimos que no
Du sagtest einfach Hello
Simplemente dijiste Hola
Einfach Hello
Solo Hola
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
En el tren a ninguna parte, te amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
El amor es como una nueva vida
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
No necesitamos cruzar siete puentes
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Quien ha vivido el amor, lo entenderá de inmediato
Gefühle haben keine Schweigepflicht
Los sentimientos no tienen obligación de guardar silencio
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Porque hossa, las lágrimas no mienten
Manchmal möcht' ich schon mit dir
A veces me gustaría estar contigo
Denn du gehörst zu mir
Porque tú me perteneces
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Baila en blanco con rosas de Atenas
Wir wollen niemals auseinander gehen
Nunca queremos separarnos
Du sagtest einfach Hello
Simplemente dijiste Hola
Einfach Hello
Solo Hola
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
En el tren a ninguna parte, te amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
El amor es como una nueva vida
Merci, chérie, in New York war ich nie
Gracias, querida, nunca estuve en Nueva York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Dormimos en el campo de trigo, escuchamos voces en el viento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vino griego, sirve otra vez
Denn mit dir liebe ich das Leben
Porque contigo amo la vida
Einfach Hello
Solo Hola
Im Zug nach nirgendwo
En el tren a ninguna parte
Du schenktest mir dein Herz
Me diste tu corazón
Jenseits von Eden, einfach so
Más allá del Edén, así sin más
Du sagtest einfach Hello
Simplemente dijiste Hola
Einfach Hello
Solo Hola
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
En el tren a ninguna parte, te amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
El amor es como una nueva vida
Merci, chérie, in New York war ich nie
Gracias, querida, nunca estuve en Nueva York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Dormimos en el campo de trigo, escuchamos voces en el viento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vino griego, sirve otra vez
Denn mit dir liebe ich das Leben
Porque contigo amo la vida
Einfach Hello
Solo Hola
Du sagtest einfach Hello
Tu as simplement dit Bonjour
Einfach Hello
Juste Bonjour
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Dans le train pour nulle part, je t'aime
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amour est comme une nouvelle vie
Nur die Liebe lässt uns leben
Seul l'amour nous fait vivre
Wie die Sonne in der Nacht
Comme le soleil dans la nuit
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
"Une étoile (qui porte ton nom)"
Haben wir immer aufgelegt
Nous l'avons toujours jouée
Marmor, Stein und Eisen bricht
Le marbre, la pierre et le fer se brisent
Liebeskummer lohnt sich nicht
Le chagrin d'amour ne vaut pas la peine
Tanzten atemlos durch die Nacht
Nous avons dansé à bout de souffle toute la nuit
Und haben nie nein gesagt
Et nous n'avons jamais dit non
Du sagtest einfach Hello
Tu as simplement dit Bonjour
Einfach Hello
Juste Bonjour
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Dans le train pour nulle part, je t'aime
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amour est comme une nouvelle vie
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
Nous n'avons pas besoin de traverser sept ponts
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Ceux qui ont vécu l'amour le comprendront immédiatement
Gefühle haben keine Schweigepflicht
Les sentiments n'ont pas le droit de se taire
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Car hossa, les larmes ne mentent pas
Manchmal möcht' ich schon mit dir
Parfois, j'aimerais être avec toi
Denn du gehörst zu mir
Car tu m'appartiens
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Danse en blanc avec des roses d'Athènes
Wir wollen niemals auseinander gehen
Nous ne voulons jamais nous séparer
Du sagtest einfach Hello
Tu as simplement dit Bonjour
Einfach Hello
Juste Bonjour
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Dans le train pour nulle part, je t'aime
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amour est comme une nouvelle vie
Merci, chérie, in New York war ich nie
Merci, chérie, je n'ai jamais été à New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Nous avons dormi dans un champ de blé, entendu des voix dans le vent
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vin grec, verse encore
Denn mit dir liebe ich das Leben
Car avec toi, j'aime la vie
Einfach Hello
Juste Bonjour
Im Zug nach nirgendwo
Dans le train pour nulle part
Du schenktest mir dein Herz
Tu m'as offert ton cœur
Jenseits von Eden, einfach so
Au-delà d'Eden, juste comme ça
Du sagtest einfach Hello
Tu as simplement dit Bonjour
Einfach Hello
Juste Bonjour
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Dans le train pour nulle part, je t'aime
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amour est comme une nouvelle vie
Merci, chérie, in New York war ich nie
Merci, chérie, je n'ai jamais été à New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Nous avons dormi dans un champ de blé, entendu des voix dans le vent
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vin grec, verse encore
Denn mit dir liebe ich das Leben
Car avec toi, j'aime la vie
Einfach Hello
Juste Bonjour
Du sagtest einfach Hello
Hai detto semplicemente Ciao
Einfach Hello
Semplicemente Ciao
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Sul treno per il nulla, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amore è come una nuova vita
Nur die Liebe lässt uns leben
Solo l'amore ci fa vivere
Wie die Sonne in der Nacht
Come il sole nella notte
„Ein Stern (der deinen Namen trägt)“
"Una stella (che porta il tuo nome)"
Haben wir immer aufgelegt
L'abbiamo sempre messa su
Marmor, Stein und Eisen bricht
Marmo, pietra e ferro si rompono
Liebeskummer lohnt sich nicht
Il dolore d'amore non vale la pena
Tanzten atemlos durch die Nacht
Abbiamo danzato senza fiato per tutta la notte
Und haben nie nein gesagt
E non abbiamo mai detto di no
Du sagtest einfach Hello
Hai detto semplicemente Ciao
Einfach Hello
Semplicemente Ciao
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Sul treno per il nulla, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amore è come una nuova vita
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
Non dobbiamo attraversare sette ponti
Wer Liebe lebte, wird's sofort verstehen
Chi ha vissuto l'amore lo capirà subito
Gefühle haben keine Schweigepflicht
I sentimenti non hanno obbligo di riservatezza
Denn hossa, Tränen lügen nicht
Perché hossa, le lacrime non mentono
Manchmal möcht' ich schon mit dir
A volte vorrei stare con te
Denn du gehörst zu mir
Perché tu appartieni a me
Tanz' in Weiß mit Rosen aus Athen
Ballo in bianco con rose da Atene
Wir wollen niemals auseinander gehen
Non vogliamo mai separarci
Du sagtest einfach Hello
Hai detto semplicemente Ciao
Einfach Hello
Semplicemente Ciao
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Sul treno per il nulla, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amore è come una nuova vita
Merci, chérie, in New York war ich nie
Grazie, cara, non sono mai stato a New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Abbiamo dormito in un campo di grano, ascoltando voci nel vento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vino greco, versane ancora
Denn mit dir liebe ich das Leben
Perché con te amo la vita
Einfach Hello
Semplicemente Ciao
Im Zug nach nirgendwo
Sul treno per il nulla
Du schenktest mir dein Herz
Mi hai donato il tuo cuore
Jenseits von Eden, einfach so
Oltre l'Eden, semplicemente così
Du sagtest einfach Hello
Hai detto semplicemente Ciao
Einfach Hello
Semplicemente Ciao
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
Sul treno per il nulla, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
L'amore è come una nuova vita
Merci, chérie, in New York war ich nie
Grazie, cara, non sono mai stato a New York
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
Abbiamo dormito in un campo di grano, ascoltando voci nel vento
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
Vino greco, versane ancora
Denn mit dir liebe ich das Leben
Perché con te amo la vita
Einfach Hello
Semplicemente Ciao

Trivia about the song Einfach Hello by Maite Kelly

On which albums was the song “Einfach Hello” released by Maite Kelly?
Maite Kelly released the song on the albums “Hello!” in 2021, “Love, Maite - Das Beste … bis jetzt!” in 2023, and “Love, Maite - Das Beste ... bis jetzt! - Deluxe” in 2023.
Who composed the song “Einfach Hello” by Maite Kelly?
The song “Einfach Hello” by Maite Kelly was composed by Maite Kelly, Johan Daansen, Thorsten Broetzmann.

Most popular songs of Maite Kelly

Other artists of Middle of the Road (MOR)