Andres Castro, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Juan Luis Londono Arias, Julio Ramirez Eguia, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Servando Moriche Primera Mussett
Te presto mis ojos
Para que veas lo hermosa que eres
Te presto mis manos
Para que toques las nubes si quieres
Te presto mis dedos para que recuerdes
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Te presto mis besos y me los devuelves
Así tengo una excusa para volver a verte
Yo no te pido que te enamores
Seamos eternos solo esta noche
Yo no te pido que seamos novios
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Amigos con derechos
Y todos tu despechos
Te los quitas conmigo
Como nadie lo había hecho
Amigos con derechos
Que sea nuestro secreto
Que solo las paredes
Sean testigo de lo nuestro
Oye oye
Escucha cómo nos conocimos
(Venga)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
Te hacías la juguetona
Como quien no quiere la cosa
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
Mátame
Con esa boquita embriágame
Con tu cuerpo ven sedúceme
Quitémonos ya la ropa
Que así desnuda te ves más sexy
Para mi tú eres mi lady
Yo soy tú Maluma baby
Amigos con derechos
Tu buen provecho
Te presto mis dedos para que recuerdes
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Te presto mis besos y me los devuelves
Así tengo una excusa para volver a verte
Yo no te pido que te enamores
Seamos eternos solo esta noche
Yo no te pido que seamos novios
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Amigos con derechos
Y todos tu despechos
Te los quitas conmigo
Como nadie lo había hecho
Amigos con derechos
Que sea nuestro secreto
Que solo las paredes
Sean testigos de lo nuestro
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Colombia, México
Worldwide, baby
Te presto mis ojos
I lend you my eyes
Para que veas lo hermosa que eres
So you can see how beautiful you are
Te presto mis manos
I lend you my hands
Para que toques las nubes si quieres
So you can touch the clouds if you want
Te presto mis dedos para que recuerdes
I lend you my fingers so you can remember
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Everything we did that Friday night
Te presto mis besos y me los devuelves
I lend you my kisses and you give them back
Así tengo una excusa para volver a verte
So I have an excuse to see you again
Yo no te pido que te enamores
I'm not asking you to fall in love
Seamos eternos solo esta noche
Let's be eternal just this night
Yo no te pido que seamos novios
I'm not asking us to be boyfriend and girlfriend
Si siendo amigos ya nos damos de todo
If being friends we already give each other everything
Amigos con derechos
Friends with benefits
Y todos tu despechos
And all your resentments
Te los quitas conmigo
You get rid of them with me
Como nadie lo había hecho
Like no one had done before
Amigos con derechos
Friends with benefits
Que sea nuestro secreto
Let it be our secret
Que solo las paredes
That only the walls
Sean testigo de lo nuestro
Are witnesses to our thing
Oye oye
Hey hey
Escucha cómo nos conocimos
Listen how we met
(Venga)
(Come on)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
It was 8:15 in the square of San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
You were walking with a couple of friends
Te hacías la juguetona
You were playing the playful one
Como quien no quiere la cosa
Like who doesn't want the thing
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
You threw me a mysterious look, yeah
Mátame
Kill me
Con esa boquita embriágame
With that little mouth intoxicate me
Con tu cuerpo ven sedúceme
With your body come seduce me
Quitémonos ya la ropa
Let's take off our clothes
Que así desnuda te ves más sexy
Because naked you look sexier
Para mi tú eres mi lady
For me you are my lady
Yo soy tú Maluma baby
I am your Maluma baby
Amigos con derechos
Friends with benefits
Tu buen provecho
Your good fortune
Te presto mis dedos para que recuerdes
I lend you my fingers so you can remember
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Everything we did that Friday night
Te presto mis besos y me los devuelves
I lend you my kisses and you give them back
Así tengo una excusa para volver a verte
So I have an excuse to see you again
Yo no te pido que te enamores
I'm not asking you to fall in love
Seamos eternos solo esta noche
Let's be eternal just this night
Yo no te pido que seamos novios
I'm not asking us to be boyfriend and girlfriend
Si siendo amigos ya nos damos de todo
If being friends we already give each other everything
Amigos con derechos
Friends with benefits
Y todos tu despechos
And all your resentments
Te los quitas conmigo
You get rid of them with me
Como nadie lo había hecho
Like no one had done before
Amigos con derechos
Friends with benefits
Que sea nuestro secreto
Let it be our secret
Que solo las paredes
That only the walls
Sean testigos de lo nuestro
Are witnesses to our thing
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Let's kiss and let it be our secret
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Even though everyone already suspects our thing
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Uh uh uh uh (tell me Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Even though everyone already suspects our thing
Colombia, México
Colombia, Mexico
Worldwide, baby
Worldwide, baby
Te presto mis ojos
Te empresto meus olhos
Para que veas lo hermosa que eres
Para que vejas o quão bela és
Te presto mis manos
Te empresto minhas mãos
Para que toques las nubes si quieres
Para que toques as nuvens se quiseres
Te presto mis dedos para que recuerdes
Te empresto meus dedos para que te lembres
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
De tudo o que fizemos naquela noite de sexta-feira
Te presto mis besos y me los devuelves
Te empresto meus beijos e me devolves
Así tengo una excusa para volver a verte
Assim tenho uma desculpa para te ver novamente
Yo no te pido que te enamores
Não te peço que te apaixones
Seamos eternos solo esta noche
Sejamos eternos apenas esta noite
Yo no te pido que seamos novios
Não te peço que sejamos namorados
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Se sendo amigos já nos damos de tudo
Amigos con derechos
Amigos com benefícios
Y todos tu despechos
E todos os teus despeitos
Te los quitas conmigo
Os tiras comigo
Como nadie lo había hecho
Como ninguém jamais fez
Amigos con derechos
Amigos com benefícios
Que sea nuestro secreto
Que seja nosso segredo
Que solo las paredes
Que apenas as paredes
Sean testigo de lo nuestro
Sejam testemunhas do nosso
Oye oye
Oye oye
Escucha cómo nos conocimos
Escuta como nos conhecemos
(Venga)
(Vamos lá)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
Eram 8 e 15 na praça de San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
Estavas a caminhar com um par de amigas mais
Te hacías la juguetona
Fingias ser a brincalhona
Como quien no quiere la cosa
Como quem não quer nada
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
Atiraste-me um olhar misterioso, yeah
Mátame
Mata-me
Con esa boquita embriágame
Com essa boca embriaga-me
Con tu cuerpo ven sedúceme
Com teu corpo vem seduz-me
Quitémonos ya la ropa
Vamos tirar a roupa
Que así desnuda te ves más sexy
Que assim nua te vês mais sexy
Para mi tú eres mi lady
Para mim tu és minha lady
Yo soy tú Maluma baby
Eu sou teu Maluma baby
Amigos con derechos
Amigos com benefícios
Tu buen provecho
Bom proveito
Te presto mis dedos para que recuerdes
Te empresto meus dedos para que te lembres
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
De tudo o que fizemos naquela noite de sexta-feira
Te presto mis besos y me los devuelves
Te empresto meus beijos e me devolves
Así tengo una excusa para volver a verte
Assim tenho uma desculpa para te ver novamente
Yo no te pido que te enamores
Não te peço que te apaixones
Seamos eternos solo esta noche
Sejamos eternos apenas esta noite
Yo no te pido que seamos novios
Não te peço que sejamos namorados
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Se sendo amigos já nos damos de tudo
Amigos con derechos
Amigos com benefícios
Y todos tu despechos
E todos os teus despeitos
Te los quitas conmigo
Os tiras comigo
Como nadie lo había hecho
Como ninguém jamais fez
Amigos con derechos
Amigos com benefícios
Que sea nuestro secreto
Que seja nosso segredo
Que solo las paredes
Que apenas as paredes
Sean testigos de lo nuestro
Sejam testemunhas do nosso
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Vamos nos beijar e que seja nosso segredo
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Embora todo o mundo já suspeite do nosso
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Uh uh uh uh (diz-me Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Embora todo o mundo já suspeite do nosso
Colombia, México
Colômbia, México
Worldwide, baby
Em todo o mundo, baby
Te presto mis ojos
Je te prête mes yeux
Para que veas lo hermosa que eres
Pour que tu vois à quel point tu es belle
Te presto mis manos
Je te prête mes mains
Para que toques las nubes si quieres
Pour que tu touches les nuages si tu veux
Te presto mis dedos para que recuerdes
Je te prête mes doigts pour que tu te souviennes
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
De tout ce que nous avons fait ce vendredi soir
Te presto mis besos y me los devuelves
Je te prête mes baisers et tu me les rends
Así tengo una excusa para volver a verte
Ainsi j'ai une excuse pour te revoir
Yo no te pido que te enamores
Je ne te demande pas de tomber amoureuse
Seamos eternos solo esta noche
Soyons éternels juste cette nuit
Yo no te pido que seamos novios
Je ne te demande pas d'être ma petite amie
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Si en étant amis nous nous donnons tout
Amigos con derechos
Amis avec avantages
Y todos tu despechos
Et tous tes déboires
Te los quitas conmigo
Tu les enlèves avec moi
Como nadie lo había hecho
Comme personne ne l'avait fait auparavant
Amigos con derechos
Amis avec avantages
Que sea nuestro secreto
Que ce soit notre secret
Que solo las paredes
Que seuls les murs
Sean testigo de lo nuestro
Soient témoins de notre histoire
Oye oye
Ecoute, écoute
Escucha cómo nos conocimos
Écoute comment nous nous sommes rencontrés
(Venga)
(Allons-y)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
Il était 8h15 sur la place de San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
Tu marchais avec quelques amies
Te hacías la juguetona
Tu jouais la joueuse
Como quien no quiere la cosa
Comme si de rien n'était
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
Tu m'as lancé un regard mystérieux, ouais
Mátame
Tue-moi
Con esa boquita embriágame
Avec cette petite bouche, enivre-moi
Con tu cuerpo ven sedúceme
Avec ton corps, viens me séduire
Quitémonos ya la ropa
Déshabillons-nous
Que así desnuda te ves más sexy
Car ainsi nue, tu es encore plus sexy
Para mi tú eres mi lady
Pour moi, tu es ma lady
Yo soy tú Maluma baby
Je suis ton Maluma baby
Amigos con derechos
Amis avec avantages
Tu buen provecho
Bon appétit
Te presto mis dedos para que recuerdes
Je te prête mes doigts pour que tu te souviennes
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
De tout ce que nous avons fait ce vendredi soir
Te presto mis besos y me los devuelves
Je te prête mes baisers et tu me les rends
Así tengo una excusa para volver a verte
Ainsi j'ai une excuse pour te revoir
Yo no te pido que te enamores
Je ne te demande pas de tomber amoureuse
Seamos eternos solo esta noche
Soyons éternels juste cette nuit
Yo no te pido que seamos novios
Je ne te demande pas d'être ma petite amie
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Si en étant amis nous nous donnons tout
Amigos con derechos
Amis avec avantages
Y todos tu despechos
Et tous tes déboires
Te los quitas conmigo
Tu les enlèves avec moi
Como nadie lo había hecho
Comme personne ne l'avait fait auparavant
Amigos con derechos
Amis avec avantages
Que sea nuestro secreto
Que ce soit notre secret
Que solo las paredes
Que seuls les murs
Sean testigos de lo nuestro
Soient témoins de notre histoire
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (ouais)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Embrassons-nous et que ce soit notre secret
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (ouais)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Même si tout le monde soupçonne déjà notre histoire
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Uh uh uh uh (dis-le Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Même si tout le monde soupçonne déjà notre histoire
Colombia, México
Colombie, Mexique
Worldwide, baby
Worldwide, baby
Te presto mis ojos
Ich leihe dir meine Augen
Para que veas lo hermosa que eres
Damit du siehst, wie schön du bist
Te presto mis manos
Ich leihe dir meine Hände
Para que toques las nubes si quieres
Damit du die Wolken berühren kannst, wenn du willst
Te presto mis dedos para que recuerdes
Ich leihe dir meine Finger, damit du dich erinnerst
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
An alles, was wir an diesem Freitagabend getan haben
Te presto mis besos y me los devuelves
Ich leihe dir meine Küsse und du gibst sie mir zurück
Así tengo una excusa para volver a verte
So habe ich einen Vorwand, dich wiederzusehen
Yo no te pido que te enamores
Ich bitte dich nicht, dich zu verlieben
Seamos eternos solo esta noche
Lass uns nur diese Nacht ewig sein
Yo no te pido que seamos novios
Ich bitte dich nicht, mein Freund zu sein
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Wenn wir als Freunde schon alles miteinander teilen
Amigos con derechos
Freunde mit Vorteilen
Y todos tu despechos
Und all deine Verachtung
Te los quitas conmigo
Du wirst sie mit mir los
Como nadie lo había hecho
Wie es noch niemand getan hat
Amigos con derechos
Freunde mit Vorteilen
Que sea nuestro secreto
Lass es unser Geheimnis sein
Que solo las paredes
Dass nur die Wände
Sean testigo de lo nuestro
Zeugen von uns sind
Oye oye
Hör zu, hör zu
Escucha cómo nos conocimos
Hör zu, wie wir uns kennengelernt haben
(Venga)
(Komm schon)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
Es war 8:15 auf dem Platz von San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
Du warst mit ein paar Freundinnen unterwegs
Te hacías la juguetona
Du spieltest die Verspielte
Como quien no quiere la cosa
Als ob du nichts wolltest
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
Du warfst mir einen geheimnisvollen Blick zu, yeah
Mátame
Töte mich
Con esa boquita embriágame
Mit diesem kleinen Mund, betrinke mich
Con tu cuerpo ven sedúceme
Mit deinem Körper, verführe mich
Quitémonos ya la ropa
Lass uns die Kleider ausziehen
Que así desnuda te ves más sexy
Denn so nackt siehst du noch sexier aus
Para mi tú eres mi lady
Für mich bist du meine Lady
Yo soy tú Maluma baby
Ich bin dein Maluma Baby
Amigos con derechos
Freunde mit Vorteilen
Tu buen provecho
Dein guter Appetit
Te presto mis dedos para que recuerdes
Ich leihe dir meine Finger, damit du dich erinnerst
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
An alles, was wir an diesem Freitagabend getan haben
Te presto mis besos y me los devuelves
Ich leihe dir meine Küsse und du gibst sie mir zurück
Así tengo una excusa para volver a verte
So habe ich einen Vorwand, dich wiederzusehen
Yo no te pido que te enamores
Ich bitte dich nicht, dich zu verlieben
Seamos eternos solo esta noche
Lass uns nur diese Nacht ewig sein
Yo no te pido que seamos novios
Ich bitte dich nicht, mein Freund zu sein
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Wenn wir als Freunde schon alles miteinander teilen
Amigos con derechos
Freunde mit Vorteilen
Y todos tu despechos
Und all deine Verachtung
Te los quitas conmigo
Du wirst sie mit mir los
Como nadie lo había hecho
Wie es noch niemand getan hat
Amigos con derechos
Freunde mit Vorteilen
Que sea nuestro secreto
Lass es unser Geheimnis sein
Que solo las paredes
Dass nur die Wände
Sean testigos de lo nuestro
Zeugen von uns sind
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Lasst uns küssen und es unser Geheimnis sein
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Obwohl alle schon von uns vermuten
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (Maluma Baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Uh uh uh uh (sag es mir, Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Obwohl alle schon von uns vermuten
Colombia, México
Kolumbien, Mexiko
Worldwide, baby
Weltweit, Baby
Te presto mis ojos
Ti presto i miei occhi
Para que veas lo hermosa que eres
Perché vedi quanto sei bella
Te presto mis manos
Ti presto le mie mani
Para que toques las nubes si quieres
Per toccare le nuvole se vuoi
Te presto mis dedos para que recuerdes
Ti presto le mie dita per ricordare
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Tutto quello che abbiamo fatto quella notte di venerdì
Te presto mis besos y me los devuelves
Ti presto i miei baci e me li restituisci
Así tengo una excusa para volver a verte
Così ho una scusa per rivederti
Yo no te pido que te enamores
Non ti chiedo di innamorarti
Seamos eternos solo esta noche
Siamo eterni solo questa notte
Yo no te pido que seamos novios
Non ti chiedo di essere la mia ragazza
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Se essendo amici ci diamo già tutto
Amigos con derechos
Amici con benefici
Y todos tu despechos
E tutti i tuoi dispiaceri
Te los quitas conmigo
Li togli con me
Como nadie lo había hecho
Come nessuno aveva mai fatto
Amigos con derechos
Amici con benefici
Que sea nuestro secreto
Che sia il nostro segreto
Que solo las paredes
Che solo le pareti
Sean testigo de lo nuestro
Siano testimoni del nostro
Oye oye
Ascolta, ascolta
Escucha cómo nos conocimos
Ascolta come ci siamo conosciuti
(Venga)
(Vai)
Eran las 8 y 15 en la plaza de San Juan
Erano le 8 e 15 in piazza San Juan
Ibas caminando con par de amigas más
Stavi camminando con un paio di amiche
Te hacías la juguetona
Ti facevi la giocosa
Como quien no quiere la cosa
Come chi non vuole la cosa
Me tiraste una mirada misteriosa, yeah
Mi hai lanciato uno sguardo misterioso, yeah
Mátame
Uccidimi
Con esa boquita embriágame
Con quella bocca ubriacami
Con tu cuerpo ven sedúceme
Con il tuo corpo seducimi
Quitémonos ya la ropa
Togliamoci i vestiti
Que así desnuda te ves más sexy
Così nuda sei più sexy
Para mi tú eres mi lady
Per me sei la mia lady
Yo soy tú Maluma baby
Io sono il tuo Maluma baby
Amigos con derechos
Amici con benefici
Tu buen provecho
Buon appetito
Te presto mis dedos para que recuerdes
Ti presto le mie dita per ricordare
Todo lo que hicimos esa noche del viernes
Tutto quello che abbiamo fatto quella notte di venerdì
Te presto mis besos y me los devuelves
Ti presto i miei baci e me li restituisci
Así tengo una excusa para volver a verte
Così ho una scusa per rivederti
Yo no te pido que te enamores
Non ti chiedo di innamorarti
Seamos eternos solo esta noche
Siamo eterni solo questa notte
Yo no te pido que seamos novios
Non ti chiedo di essere la mia ragazza
Si siendo amigos ya nos damos de todo
Se essendo amici ci diamo già tutto
Amigos con derechos
Amici con benefici
Y todos tu despechos
E tutti i tuoi dispiaceri
Te los quitas conmigo
Li togli con me
Como nadie lo había hecho
Come nessuno aveva mai fatto
Amigos con derechos
Amici con benefici
Que sea nuestro secreto
Che sia il nostro segreto
Que solo las paredes
Che solo le pareti
Sean testigos de lo nuestro
Siano testimoni del nostro
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Vamos a besarnos y que sea nuestro secreto
Baciamoci e che sia il nostro segreto
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (oh oh)
Uh uh uh uh (yeah)
Uh uh uh uh (yeah)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Anche se tutto il mondo sospetta già del nostro
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (Maluma baby)
Uh uh uh uh (dímelo Reik)
Uh uh uh uh (dimmi Reik)
Aunque todo el mundo ya sospeche de lo nuestro
Anche se tutto il mondo sospetta già del nostro
Colombia, México
Colombia, Messico
Worldwide, baby
In tutto il mondo, baby