Marinero

Juan Luis Londono Arias, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera

Lyrics Translation

Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah

Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Lloro porque tengo cicatrices
Y dolores en el alma
Sí que me has hecho falta
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Hablabas, no te escuchaba
Sólo desnuda era que me gustabas

Hoy sé, llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencios que gritan "Adiós"

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh

Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Y practicaba con otras cuando no estabas
De eso me arrepiento hoy
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Bebo y me arrepiento hoy
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh

Hoy sé, llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencios que gritan "Adiós"

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh

Sin orgullo te dejo saber
Y algún día lo vas a entender
Si te dejo volar a otros brazos
Será por tu bien

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba
Eh, yeah

Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Everyone says to stop suffering
Lloro porque tengo cicatrices
I cry because I have scars
Y dolores en el alma
And pains in my soul
Sí que me has hecho falta
Yes, I have missed you
Hablo de mis entrañas para ser sincero
I speak from my guts to be honest
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
I know I was the one to blame, that's why I lose you
Hablabas, no te escuchaba
You spoke, I didn't listen
Sólo desnuda era que me gustabas
I only liked you when you were naked
Hoy sé, llegó el momento
Today I know, the time has come
Sólo hay ruido en nuestra habitación
There's only noise in our room
Y silencios que gritan "Adiós"
And silences that scream "Goodbye"
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Yeah yeah, oh oh
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Those days, I remember them well
Tú ya graduada y yo en el colegio
You were already graduated and I was in school
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
You taught me things that made me fall in love
Y practicaba con otras cuando no estabas
And I practiced with others when you weren't there
De eso me arrepiento hoy
I regret that today
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
I'm an idiot, my role was to hurt you
Bebo y me arrepiento hoy
I drink and regret today
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
Because when I returned to the dock it was too late, yeh yeh
Hoy sé, llegó el momento
Today I know, the time has come
Sólo hay ruido en nuestra habitación
There's only noise in our room
Y silencios que gritan "Adiós"
And silences that scream "Goodbye"
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Yeah yeah, oh oh
Sin orgullo te dejo saber
Without pride, I let you know
Y algún día lo vas a entender
And someday you will understand
Si te dejo volar a otros brazos
If I let you fly to other arms
Será por tu bien
It will be for your own good
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Mientras me dabas tu corazón
While you were giving me your heart
Yo era un marinero buscando amor
I was a sailor looking for love
Iba por cada puerto como si nada
I went to every port as if it was nothing
Entre más olas, más naufragaba
The more waves, the more I shipwrecked
Eh, yeah
Eh, yeah
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
Sim, sim
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Que pare de sofrer, todo mundo diz
Lloro porque tengo cicatrices
Choro porque tenho cicatrizes
Y dolores en el alma
E dores na alma
Sí que me has hecho falta
Sim, você me fez falta
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Falo das minhas entranhas para ser sincero
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Sei que fui o culpado, por isso te perco
Hablabas, no te escuchaba
Falavas, não te escutava
Sólo desnuda era que me gustabas
Só nua era que me agradavas
Hoy sé, llegó el momento
Hoje sei, chegou o momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Só há barulho no nosso quarto
Y silencios que gritan "Adiós"
E silêncios que gritam "Adeus"
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Yeah yeah, woah oh
Sim sim, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Sim sim, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Sim sim, oh oh
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Aqueles dias, lembro-me bem
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tu já formada e eu na escola
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Ensinavas-me coisas que me apaixonavam
Y practicaba con otras cuando no estabas
E praticava com outras quando não estavas
De eso me arrepiento hoy
Disso me arrependo hoje
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Sou um idiota, meu papel foi te machucar
Bebo y me arrepiento hoy
Bebo e me arrependo hoje
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
Porque quando voltei ao cais era muito tarde, yeh yeh
Hoy sé, llegó el momento
Hoje sei, chegou o momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Só há barulho no nosso quarto
Y silencios que gritan "Adiós"
E silêncios que gritam "Adeus"
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Yeah yeah, woah oh
Sim sim, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Sim sim, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Sim sim, oh oh
Sin orgullo te dejo saber
Sem orgulho te deixo saber
Y algún día lo vas a entender
E um dia vais entender
Si te dejo volar a otros brazos
Se te deixo voar para outros braços
Será por tu bien
Será para o teu bem
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Mientras me dabas tu corazón
Enquanto me davas o teu coração
Yo era un marinero buscando amor
Eu era um marinheiro à procura de amor
Iba por cada puerto como si nada
Ia por cada porto como se nada
Entre más olas, más naufragaba
Quanto mais ondas, mais naufragava
Eh, yeah
Eh, sim
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Que j'arrête de souffrir, tout le monde le dit
Lloro porque tengo cicatrices
Je pleure parce que j'ai des cicatrices
Y dolores en el alma
Et des douleurs dans l'âme
Sí que me has hecho falta
Oui, tu m'as manqué
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Je parle de mes entrailles pour être sincère
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Je sais que j'étais le coupable, c'est pourquoi je te perds
Hablabas, no te escuchaba
Tu parlais, je ne t'écoutais pas
Sólo desnuda era que me gustabas
Seulement nue c'est que tu me plaisais
Hoy sé, llegó el momento
Aujourd'hui je sais, le moment est venu
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Il n'y a que du bruit dans notre chambre
Y silencios que gritan "Adiós"
Et des silences qui crient "Au revoir"
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Yeah yeah, woah oh
Ouais ouais, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Ouais ouais, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Ouais ouais, oh oh
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Ces jours-là, je m'en souviens bien
Tú ya graduada y yo en el colegio
Toi déjà diplômée et moi à l'école
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Tu m'apprenais des choses qui me faisaient tomber amoureux
Y practicaba con otras cuando no estabas
Et je m'entraînais avec d'autres quand tu n'étais pas là
De eso me arrepiento hoy
Je regrette ça aujourd'hui
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Je suis un idiot, mon rôle était de te blesser
Bebo y me arrepiento hoy
Je bois et je regrette aujourd'hui
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
Parce que quand je suis revenu au quai, il était trop tard, yeh yeh
Hoy sé, llegó el momento
Aujourd'hui je sais, le moment est venu
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Il n'y a que du bruit dans notre chambre
Y silencios que gritan "Adiós"
Et des silences qui crient "Au revoir"
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Yeah yeah, woah oh
Ouais ouais, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Ouais ouais, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Ouais ouais, oh oh
Sin orgullo te dejo saber
Sans fierté je te laisse savoir
Y algún día lo vas a entender
Et un jour tu vas comprendre
Si te dejo volar a otros brazos
Si je te laisse voler vers d'autres bras
Será por tu bien
Ce sera pour ton bien
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton cœur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche d'amour
Iba por cada puerto como si nada
Je passais par chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y avait de vagues, plus je faisais naufrage
Eh, yeah
Eh, ouais
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
Ja, ja
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Hör auf zu leiden, das sagt jeder
Lloro porque tengo cicatrices
Ich weine, weil ich Narben habe
Y dolores en el alma
Und Schmerzen in der Seele
Sí que me has hecho falta
Ja, du hast mir gefehlt
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Ich spreche aus meinem Innersten, um ehrlich zu sein
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Ich weiß, ich bin schuld, deshalb verliere ich dich
Hablabas, no te escuchaba
Du hast gesprochen, ich habe nicht zugehört
Sólo desnuda era que me gustabas
Nur nackt hat du mir gefallen
Hoy sé, llegó el momento
Heute weiß ich, der Moment ist gekommen
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Es gibt nur Lärm in unserem Zimmer
Y silencios que gritan "Adiós"
Und Stille, die "Auf Wiedersehen" schreit
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Yeah yeah, woah oh
Ja ja, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Ja ja, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Ja ja, oh oh
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Diese Tage, ich erinnere mich gut
Tú ya graduada y yo en el colegio
Du warst schon fertig und ich noch in der Schule
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Du hast mir Dinge beigebracht, die mich verliebt haben
Y practicaba con otras cuando no estabas
Und ich habe mit anderen geübt, wenn du nicht da warst
De eso me arrepiento hoy
Dafür bereue ich heute
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Ich bin ein Idiot, meine Rolle war es, dich zu verletzen
Bebo y me arrepiento hoy
Ich trinke und bereue heute
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
Denn als ich zurück zum Pier kam, war es zu spät, ja ja
Hoy sé, llegó el momento
Heute weiß ich, der Moment ist gekommen
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Es gibt nur Lärm in unserem Zimmer
Y silencios que gritan "Adiós"
Und Stille, die "Auf Wiedersehen" schreit
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Yeah yeah, woah oh
Ja ja, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Ja ja, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Ja ja, oh oh
Sin orgullo te dejo saber
Ohne Stolz lasse ich dich wissen
Y algún día lo vas a entender
Und eines Tages wirst du es verstehen
Si te dejo volar a otros brazos
Wenn ich dich in andere Arme fliegen lasse
Será por tu bien
Wird es zu deinem Besten sein
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Mientras me dabas tu corazón
Während du mir dein Herz gabst
Yo era un marinero buscando amor
War ich ein Seemann auf der Suche nach Liebe
Iba por cada puerto como si nada
Ich ging durch jeden Hafen, als wäre nichts
Entre más olas, más naufragaba
Je mehr Wellen, desto mehr bin ich gescheitert
Eh, yeah
Eh, ja
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Yeah, yeah
Sì, sì
Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
Che smetta di soffrire, questo lo dice tutto il mondo
Lloro porque tengo cicatrices
Pianto perché ho cicatrici
Y dolores en el alma
E dolori nell'anima
Sí que me has hecho falta
Sì, mi sei mancato molto
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Parlo dalle mie viscere per essere sincero
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
So di essere stato il colpevole, per questo ti perdo
Hablabas, no te escuchaba
Parlavi, non ti ascoltavo
Sólo desnuda era que me gustabas
Mi piacevi solo quando eri nuda
Hoy sé, llegó el momento
Oggi so, è arrivato il momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
C'è solo rumore nella nostra stanza
Y silencios que gritan "Adiós"
E silenzi che gridano "Addio"
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Yeah yeah, woah oh
Sì sì, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Sì sì, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Sì sì, oh oh
Aquellos días, qué bien lo recuerdo
Quei giorni, li ricordo bene
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tu già laureata e io ancora al liceo
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Mi insegnavi cose che mi facevano innamorare
Y practicaba con otras cuando no estabas
E praticavo con altre quando non c'eri
De eso me arrepiento hoy
Di questo mi pento oggi
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Sono un idiota, il mio ruolo era farti del male
Bebo y me arrepiento hoy
Bevo e mi pento oggi
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh yeh
Perché quando sono tornato al molo era troppo tardi, yeh yeh
Hoy sé, llegó el momento
Oggi so, è arrivato il momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
C'è solo rumore nella nostra stanza
Y silencios que gritan "Adiós"
E silenzi che gridano "Addio"
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Yeah yeah, woah oh
Sì sì, woah oh
Yeah yeah, oh oh oh
Sì sì, oh oh oh
Yeah yeah, oh oh
Sì sì, oh oh
Sin orgullo te dejo saber
Senza orgoglio ti lascio sapere
Y algún día lo vas a entender
E un giorno lo capirai
Si te dejo volar a otros brazos
Se ti lascio volare in altri bracci
Será por tu bien
Sarà per il tuo bene
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Mientras me dabas tu corazón
Mentre mi stavi dando il tuo cuore
Yo era un marinero buscando amor
Ero un marinaio in cerca d'amore
Iba por cada puerto como si nada
Andavo in ogni porto come se niente fosse
Entre más olas, más naufragaba
Più onde c'erano, più naufragavo
Eh, yeah
Eh, sì

Trivia about the song Marinero by Maluma

When was the song “Marinero” released by Maluma?
The song Marinero was released in 2018, on the album “F.A.M.E.”.
Who composed the song “Marinero” by Maluma?
The song “Marinero” by Maluma was composed by Juan Luis Londono Arias, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera.

Most popular songs of Maluma

Other artists of Reggaeton