Uma Arlinda Mulher

Alberto Hinoto, Alecsander Alves

Lyrics Translation

Muito bem, meus amigos
Vamos agora unir nossas forças
E num momento de união, que faz açúcar
Vamos lembrar da mulher amada
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
Aquela mulher que mudou a sua vida
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Aquela mulher que briga com você
Quando você põe o dedo no nariz
E cola debaixo do sofá
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
Que briga com você
Quando você quer assistir o jogo de futebol
Ela quer assistir novela reprisada
Olhe para os olhos dessa mocreia
E diga estas palavras de amor

Te encontrei toda remelenta e estronchada
Num bar entregue às bebida
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
Te chamei de querida
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
E o movimento de translação que faz a Terra girar
Te falei que o importante é competir
Mas te mato de pancada se você não ganhar

Você foi agora a coisa mais importante
Que já me aconteceu neste momento
Em toda a minha vida
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Complexo com a teoria da relatividade
Num momento crucial um sábio soube saber
Que o sabiá sabia assobiar
E quem amafagafar os amafagafinhos
Bom amafagafigador será

Te falei que os pediatra é o doutor
Responsável pela saúde dos pé
O zoista cuida dos zóio e os oculista
Deus me livre nunca vão mexer no meu
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Eu disse isso pra rimar
Com a soma dos quadrado dos catetos
É igual à porra da hipotenusa

Você foi agora a coisa mais importante
Que aconteceu neste momento
Até hoje em toda a minha vida
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Complexo com a teoria da relatividade
Num momento crucial um sábio soube saber
Que o sabiá sabia assobiar
E quem amafagar os amafagafinhos
Bom amafagafinhador será

Eu fundei a Associação Internacional
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
Te provei por B mais C que a menina
Dos teus zoios não tem menstruação
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Ver os bichos brigando é legal que só
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Sempre serei seu escravo-de-Jó

Logo agora que você estava quase entendendo
O que eu estou falando
A canção está acabando e o Creuzebek está
Baixando ali o volume
E você não entende porra nenhuma
Que eu 'to falando aqui
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
Eu vou dizer uma coisa pra você
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
Eu já não estou aguentando mais
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
Soltei um peido aqui em cima
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
Pelo amor de Deus, parem com esta porra

Muito bem, meus amigos
Very well, my friends
Vamos agora unir nossas forças
Let's now join our forces
E num momento de união, que faz açúcar
And in a moment of unity, that makes sugar
Vamos lembrar da mulher amada
Let's remember the beloved woman
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
That woman who asks you to cut your hair
Aquela mulher que mudou a sua vida
That woman who changed your life
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Who made you take a bath and brush your teeth
Aquela mulher que briga com você
That woman who fights with you
Quando você põe o dedo no nariz
When you put your finger in your nose
E cola debaixo do sofá
And stick it under the couch
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
That damn woman, who is surely a Palmeiras fan
Que briga com você
Who fights with you
Quando você quer assistir o jogo de futebol
When you want to watch the football game
Ela quer assistir novela reprisada
She wants to watch rerun soap opera
Olhe para os olhos dessa mocreia
Look into the eyes of this hag
E diga estas palavras de amor
And say these words of love
Te encontrei toda remelenta e estronchada
I found you all snotty and broken
Num bar entregue às bebida
In a bar given to drink
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
I cut your armpit hair and toenails
Te chamei de querida
I called you dear
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
I taught you all the auto-reverses of life
E o movimento de translação que faz a Terra girar
And the translation movement that makes the Earth spin
Te falei que o importante é competir
I told you that the important thing is to compete
Mas te mato de pancada se você não ganhar
But I'll beat you up if you don't win
Você foi agora a coisa mais importante
You were now the most important thing
Que já me aconteceu neste momento
That has happened to me at this moment
Em toda a minha vida
In all my life
Um paradoxo do pretérito imperfeito
A paradox of the imperfect past
Complexo com a teoria da relatividade
Complex with the theory of relativity
Num momento crucial um sábio soube saber
At a crucial moment a wise man knew
Que o sabiá sabia assobiar
That the thrush knew how to whistle
E quem amafagafar os amafagafinhos
And whoever stutters the stutterers
Bom amafagafigador será
Good stutterer will be
Te falei que os pediatra é o doutor
I told you that the pediatrician is the doctor
Responsável pela saúde dos pé
Responsible for the health of the feet
O zoista cuida dos zóio e os oculista
The zoologist takes care of the eyes and the oculist
Deus me livre nunca vão mexer no meu
God forbid they will never touch mine
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Because for me you are a mythological beast
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
With frizzy hair like Medusa
Eu disse isso pra rimar
I said this to rhyme
Com a soma dos quadrado dos catetos
With the sum of the squares of the catheti
É igual à porra da hipotenusa
Is equal to the damn hypotenuse
Você foi agora a coisa mais importante
You were now the most important thing
Que aconteceu neste momento
That happened at this moment
Até hoje em toda a minha vida
Until today in all my life
Um paradoxo do pretérito imperfeito
A paradox of the imperfect past
Complexo com a teoria da relatividade
Complex with the theory of relativity
Num momento crucial um sábio soube saber
At a crucial moment a wise man knew
Que o sabiá sabia assobiar
That the thrush knew how to whistle
E quem amafagar os amafagafinhos
And whoever stutters the stutterers
Bom amafagafinhador será
Good stutterer will be
Eu fundei a Associação Internacional
I founded the International Association
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
For the Protection of Afghan Butterflies
Te provei por B mais C que a menina
I proved to you by B plus C that the girl
Dos teus zoios não tem menstruação
From your eyes doesn't have menstruation
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Give a plate of wheat to two tigers and
Ver os bichos brigando é legal que só
Watching the animals fight is just cool
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Because in the take and put, let it stay of life
Sempre serei seu escravo-de-Jó
I will always be your Job's slave
Logo agora que você estava quase entendendo
Just now that you were almost understanding
O que eu estou falando
What I'm talking about
A canção está acabando e o Creuzebek está
The song is ending and Creuzebek is
Baixando ali o volume
Lowering the volume there
E você não entende porra nenhuma
And you don't understand a damn thing
Que eu 'to falando aqui
That I'm talking about here
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
That's why I'm saying this bunch of nonsense, damn it
Eu vou dizer uma coisa pra você
I'm going to tell you something
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
I was talking these days with the people from 89, my friends
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
There's Xexeu, that bunch of ugly people
Eu já não estou aguentando mais
I can't take it anymore
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
I have to gargle with vinegar and salt
Soltei um peido aqui em cima
I farted up here
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
That smelled everything was this Thiago Lacerda here
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
That the environment is stinky my fingers are numb
Pelo amor de Deus, parem com esta porra
For the love of God, stop this shit
Muito bem, meus amigos
Muy bien, mis amigos
Vamos agora unir nossas forças
Vamos ahora a unir nuestras fuerzas
E num momento de união, que faz açúcar
Y en un momento de unión, que hace azúcar
Vamos lembrar da mulher amada
Vamos recordar a la mujer amada
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
Esa mujer que te pide que te cortes el pelo
Aquela mulher que mudou a sua vida
Esa mujer que cambió tu vida
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Que te hizo bañarte y cepillarte los dientes
Aquela mulher que briga com você
Esa mujer que pelea contigo
Quando você põe o dedo no nariz
Cuando te metes el dedo en la nariz
E cola debaixo do sofá
Y lo pegas debajo del sofá
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
Esa desgraciada, que seguro es palmeirense
Que briga com você
Que pelea contigo
Quando você quer assistir o jogo de futebol
Cuando quieres ver el partido de fútbol
Ela quer assistir novela reprisada
Ella quiere ver telenovela repetida
Olhe para os olhos dessa mocreia
Mira a los ojos de esa bruja
E diga estas palavras de amor
Y di estas palabras de amor
Te encontrei toda remelenta e estronchada
Te encontré toda sucia y desaliñada
Num bar entregue às bebida
En un bar entregada a la bebida
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
Te corté los pelos de las axilas y las uñas de los pies
Te chamei de querida
Te llamé querida
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
Te enseñé todos los auto-reverse de la vida
E o movimento de translação que faz a Terra girar
Y el movimiento de traslación que hace girar la Tierra
Te falei que o importante é competir
Te dije que lo importante es competir
Mas te mato de pancada se você não ganhar
Pero te mato a golpes si no ganas
Você foi agora a coisa mais importante
Ahora eres lo más importante
Que já me aconteceu neste momento
Que me ha pasado en este momento
Em toda a minha vida
En toda mi vida
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradoja del pretérito imperfecto
Complexo com a teoria da relatividade
Complejo con la teoría de la relatividad
Num momento crucial um sábio soube saber
En un momento crucial un sabio supo saber
Que o sabiá sabia assobiar
Que el sabiá sabía silbar
E quem amafagafar os amafagafinhos
Y quien amamante a los amamantados
Bom amafagafigador será
Buen amamantador será
Te falei que os pediatra é o doutor
Te dije que el pediatra es el doctor
Responsável pela saúde dos pé
Responsable de la salud de los pies
O zoista cuida dos zóio e os oculista
El oculista cuida de los ojos y los oculistas
Deus me livre nunca vão mexer no meu
Dios me libre nunca van a tocar los míos
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Porque para mí eres una bestia mitológica
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Con pelo rizado parecido al de Medusa
Eu disse isso pra rimar
Dije eso para rimar
Com a soma dos quadrado dos catetos
Con la suma de los cuadrados de los catetos
É igual à porra da hipotenusa
Es igual a la maldita hipotenusa
Você foi agora a coisa mais importante
Ahora eres lo más importante
Que aconteceu neste momento
Que me ha pasado en este momento
Até hoje em toda a minha vida
Hasta hoy en toda mi vida
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradoja del pretérito imperfecto
Complexo com a teoria da relatividade
Complejo con la teoría de la relatividad
Num momento crucial um sábio soube saber
En un momento crucial un sabio supo saber
Que o sabiá sabia assobiar
Que el sabiá sabía silbar
E quem amafagar os amafagafinhos
Y quien amamante a los amamantados
Bom amafagafinhador será
Buen amamantador será
Eu fundei a Associação Internacional
Fundé la Asociación Internacional
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
De Protección a las Mariposas de Afganistán
Te provei por B mais C que a menina
Te probé por B más C que la niña
Dos teus zoios não tem menstruação
De tus ojos no tiene menstruación
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Dar un plato de trigo a dos tigres y
Ver os bichos brigando é legal que só
Ver a los animales peleando es muy divertido
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Porque en los quita y pon, deja estar de la vida
Sempre serei seu escravo-de-Jó
Siempre seré tu esclavo de Job
Logo agora que você estava quase entendendo
Justo ahora que casi estabas entendiendo
O que eu estou falando
Lo que estoy diciendo
A canção está acabando e o Creuzebek está
La canción está terminando y Creuzebek está
Baixando ali o volume
Bajando el volumen allí
E você não entende porra nenhuma
Y no entiendes nada
Que eu 'to falando aqui
De lo que estoy diciendo aquí
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
Por eso estoy diciendo todas estas tonterías, joder
Eu vou dizer uma coisa pra você
Voy a decirte una cosa
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
Estaba hablando estos días con la gente de 89, mis amigos
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
Allí está Xexeu, un montón de gente fea
Eu já não estou aguentando mais
Ya no puedo más
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
Tengo que hacer gárgaras con vinagre y sal
Soltei um peido aqui em cima
Me tiré un pedo aquí arriba
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
Que olió todo fue ese Thiago Lacerda aquí
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
Que está apestando el ambiente mis dedos están adormecidos
Pelo amor de Deus, parem com esta porra
Por el amor de Dios, paren con esta mierda
Muito bem, meus amigos
Très bien, mes amis
Vamos agora unir nossas forças
Unissons maintenant nos forces
E num momento de união, que faz açúcar
Et dans un moment d'union, qui fait du sucre
Vamos lembrar da mulher amada
Rappelons-nous de la femme aimée
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
Cette femme qui vous demande de vous couper les cheveux
Aquela mulher que mudou a sua vida
Cette femme qui a changé votre vie
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Qui vous a fait prendre une douche et vous brosser les dents
Aquela mulher que briga com você
Cette femme qui se dispute avec vous
Quando você põe o dedo no nariz
Quand vous mettez le doigt dans le nez
E cola debaixo do sofá
Et collez-le sous le canapé
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
Cette maudite, qui est sûrement une supportrice de Palmeiras
Que briga com você
Qui se dispute avec vous
Quando você quer assistir o jogo de futebol
Quand vous voulez regarder le match de football
Ela quer assistir novela reprisada
Elle veut regarder une telenovela rediffusée
Olhe para os olhos dessa mocreia
Regardez dans les yeux de cette laideur
E diga estas palavras de amor
Et dites ces mots d'amour
Te encontrei toda remelenta e estronchada
Je t'ai trouvée toute crasseuse et déglinguée
Num bar entregue às bebida
Dans un bar, livrée à l'alcool
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
Je t'ai coupé les poils des aisselles et les ongles des pieds
Te chamei de querida
Je t'ai appelée chérie
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
Je t'ai appris tous les auto-reverse de la vie
E o movimento de translação que faz a Terra girar
Et le mouvement de translation qui fait tourner la Terre
Te falei que o importante é competir
Je t'ai dit que l'important est de participer
Mas te mato de pancada se você não ganhar
Mais je te tue à coups si tu ne gagnes pas
Você foi agora a coisa mais importante
Tu as été maintenant la chose la plus importante
Que já me aconteceu neste momento
Qui m'est arrivée à ce moment
Em toda a minha vida
Dans toute ma vie
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradoxe du passé imparfait
Complexo com a teoria da relatividade
Complexe avec la théorie de la relativité
Num momento crucial um sábio soube saber
Dans un moment crucial, un sage a su savoir
Que o sabiá sabia assobiar
Que le sabia savait siffler
E quem amafagafar os amafagafinhos
Et celui qui amadoue les petits amadoués
Bom amafagafigador será
Sera un bon amadoueur
Te falei que os pediatra é o doutor
Je t'ai dit que le pédiatre est le docteur
Responsável pela saúde dos pé
Responsable de la santé des pieds
O zoista cuida dos zóio e os oculista
Le zoiste s'occupe des yeux et les ophtalmologistes
Deus me livre nunca vão mexer no meu
Dieu me préserve, ils ne toucheront jamais les miens
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Car pour moi tu es une bête mythologique
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Avec des cheveux crépus semblables à ceux de Méduse
Eu disse isso pra rimar
J'ai dit ça pour rimer
Com a soma dos quadrado dos catetos
Avec la somme des carrés des côtés
É igual à porra da hipotenusa
Est égale à la putain d'hypoténuse
Você foi agora a coisa mais importante
Tu as été maintenant la chose la plus importante
Que aconteceu neste momento
Qui m'est arrivée à ce moment
Até hoje em toda a minha vida
Jusqu'à aujourd'hui dans toute ma vie
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradoxe du passé imparfait
Complexo com a teoria da relatividade
Complexe avec la théorie de la relativité
Num momento crucial um sábio soube saber
Dans un moment crucial, un sage a su savoir
Que o sabiá sabia assobiar
Que le sabia savait siffler
E quem amafagar os amafagafinhos
Et celui qui amadoue les petits amadoués
Bom amafagafinhador será
Sera un bon amadoueur
Eu fundei a Associação Internacional
J'ai fondé l'Association Internationale
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
De Protection des Papillons d'Afghanistan
Te provei por B mais C que a menina
Je t'ai prouvé par B plus C que la fille
Dos teus zoios não tem menstruação
De tes yeux n'a pas ses règles
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Donner une assiette de blé à deux tigres et
Ver os bichos brigando é legal que só
Voir les bêtes se battre est super cool
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Car dans les enlève et met, laisse rester de la vie
Sempre serei seu escravo-de-Jó
Je serai toujours ton esclave de Job
Logo agora que você estava quase entendendo
Juste maintenant que tu commençais à comprendre
O que eu estou falando
Ce que je suis en train de dire
A canção está acabando e o Creuzebek está
La chanson se termine et Creuzebek est
Baixando ali o volume
En train de baisser le volume
E você não entende porra nenhuma
Et tu ne comprends rien
Que eu 'to falando aqui
À ce que je suis en train de dire ici
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
C'est pour ça que je dis toutes ces conneries, putain
Eu vou dizer uma coisa pra você
Je vais te dire un truc
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
Je parlais l'autre jour avec les gens de 89, mes amis
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
Il y a là-bas Xexeu, toute cette bande de gens laids à mourir
Eu já não estou aguentando mais
Je n'en peux plus
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
Je dois faire des gargarismes avec du vinaigre et du sel
Soltei um peido aqui em cima
J'ai lâché un pet ici
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
Ça a tout empesté, c'est ce Thiago Lacerda ici
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
L'atmosphère est puante, mes doigts sont engourdis
Pelo amor de Deus, parem com esta porra
Au nom de Dieu, arrêtez cette merde
Muito bem, meus amigos
Sehr gut, meine Freunde
Vamos agora unir nossas forças
Lasst uns jetzt unsere Kräfte vereinen
E num momento de união, que faz açúcar
Und in einem Moment der Einheit, der Zucker macht
Vamos lembrar da mulher amada
Lasst uns an die geliebte Frau denken
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
Diese Frau, die dich bittet, deine Haare zu schneiden
Aquela mulher que mudou a sua vida
Diese Frau, die dein Leben verändert hat
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Die dich dazu gebracht hat, zu duschen und Zähne zu putzen
Aquela mulher que briga com você
Diese Frau, die mit dir streitet
Quando você põe o dedo no nariz
Wenn du deinen Finger in die Nase steckst
E cola debaixo do sofá
Und klebst ihn unter das Sofa
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
Diese verfluchte Frau, die sicherlich ein Palmeiras-Fan ist
Que briga com você
Die mit dir streitet
Quando você quer assistir o jogo de futebol
Wenn du das Fußballspiel sehen willst
Ela quer assistir novela reprisada
Sie will eine wiederholte Seifenoper sehen
Olhe para os olhos dessa mocreia
Schau in die Augen dieser Hexe
E diga estas palavras de amor
Und sag diese Liebesworte
Te encontrei toda remelenta e estronchada
Ich habe dich ganz verklebt und zerzaust gefunden
Num bar entregue às bebida
In einer Bar, dem Alkohol ergeben
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
Ich habe dir die Achselhaare und Fußnägel geschnitten
Te chamei de querida
Ich habe dich Schatz genannt
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
Ich habe dir alle Auto-Reverse des Lebens beigebracht
E o movimento de translação que faz a Terra girar
Und die Drehbewegung, die die Erde dreht
Te falei que o importante é competir
Ich habe dir gesagt, dass das Wichtigste ist, zu konkurrieren
Mas te mato de pancada se você não ganhar
Aber ich schlage dich tot, wenn du nicht gewinnst
Você foi agora a coisa mais importante
Du warst jetzt das Wichtigste
Que já me aconteceu neste momento
Was mir in diesem Moment passiert ist
Em toda a minha vida
In meinem ganzen Leben
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Ein Paradoxon des unvollkommenen Präteritums
Complexo com a teoria da relatividade
Komplex mit der Relativitätstheorie
Num momento crucial um sábio soube saber
In einem entscheidenden Moment wusste ein Weiser zu wissen
Que o sabiá sabia assobiar
Dass der Sabiá zu pfeifen wusste
E quem amafagafar os amafagafinhos
Und wer die Amafagafinhos amafagafar kann
Bom amafagafigador será
Guter Amafagafigador wird er sein
Te falei que os pediatra é o doutor
Ich habe dir gesagt, dass der Kinderarzt der Arzt ist
Responsável pela saúde dos pé
Verantwortlich für die Gesundheit der Füße
O zoista cuida dos zóio e os oculista
Der Zoist kümmert sich um die Augen und die Augenärzte
Deus me livre nunca vão mexer no meu
Gott bewahre, sie werden nie an meinen herumfummeln
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Denn für mich bist du ein mythologisches Biest
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Mit krausem Haar, ähnlich der Medusa
Eu disse isso pra rimar
Ich habe das gesagt, um zu reimen
Com a soma dos quadrado dos catetos
Mit der Summe der Quadrate der Katheten
É igual à porra da hipotenusa
Ist gleich der verdammten Hypotenuse
Você foi agora a coisa mais importante
Du warst jetzt das Wichtigste
Que aconteceu neste momento
Was mir in diesem Moment passiert ist
Até hoje em toda a minha vida
Bis heute in meinem ganzen Leben
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Ein Paradoxon des unvollkommenen Präteritums
Complexo com a teoria da relatividade
Komplex mit der Relativitätstheorie
Num momento crucial um sábio soube saber
In einem entscheidenden Moment wusste ein Weiser zu wissen
Que o sabiá sabia assobiar
Dass der Sabiá zu pfeifen wusste
E quem amafagar os amafagafinhos
Und wer die Amafagafinhos amafagafar kann
Bom amafagafinhador será
Guter Amafagafigador wird er sein
Eu fundei a Associação Internacional
Ich habe die Internationale Vereinigung gegründet
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
Zum Schutz der Schmetterlinge in Afghanistan
Te provei por B mais C que a menina
Ich habe dir durch B plus C bewiesen, dass das Mädchen
Dos teus zoios não tem menstruação
In deinen Augen hat keine Menstruation
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Gib zwei Tigern einen Teller Weizen und
Ver os bichos brigando é legal que só
Sieh zu, wie die Tiere kämpfen, das ist nur cool
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Denn im Nehmen und Geben, im Lassen des Lebens
Sempre serei seu escravo-de-Jó
Werde ich immer dein Hiobsknecht sein
Logo agora que você estava quase entendendo
Gerade jetzt, als du fast verstanden hast
O que eu estou falando
Was ich sage
A canção está acabando e o Creuzebek está
Das Lied endet und Creuzebek dreht
Baixando ali o volume
Die Lautstärke runter
E você não entende porra nenhuma
Und du verstehst keinen Scheiß
Que eu 'to falando aqui
Was ich hier sage
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
Deswegen sage ich all diesen Unsinn, verdammt
Eu vou dizer uma coisa pra você
Ich werde dir etwas sagen
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
Ich habe neulich mit den Leuten von 89 gesprochen, meine Freunde
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
Da ist Xexeu, all diese hässlichen Leute
Eu já não estou aguentando mais
Ich kann nicht mehr
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
Ich muss mit Essig und Salz gurgeln
Soltei um peido aqui em cima
Ich habe hier oben einen Furz gelassen
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
Der ganze Geruch war dieser Thiago Lacerda hier
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
Die Umgebung stinkt, meine Finger sind taub
Pelo amor de Deus, parem com esta porra
Um Gottes willen, hört mit diesem Scheiß auf
Muito bem, meus amigos
Molto bene, amici miei
Vamos agora unir nossas forças
Uniamo ora le nostre forze
E num momento de união, que faz açúcar
E in un momento di unione, che fa zucchero
Vamos lembrar da mulher amada
Ricordiamo la donna amata
Aquela mulher que pede que você corte o cabelo
Quella donna che ti chiede di tagliare i capelli
Aquela mulher que mudou a sua vida
Quella donna che ha cambiato la tua vita
Que fez você tomar banho e escovar os dentes
Che ti ha fatto fare il bagno e lavarti i denti
Aquela mulher que briga com você
Quella donna che litiga con te
Quando você põe o dedo no nariz
Quando metti il dito nel naso
E cola debaixo do sofá
E lo attacchi sotto il divano
Essa desgraçada, que com certeza é palmeirense
Quella maledetta, che sicuramente tifa Palmeiras
Que briga com você
Che litiga con te
Quando você quer assistir o jogo de futebol
Quando vuoi guardare la partita di calcio
Ela quer assistir novela reprisada
Lei vuole guardare una telenovela in replica
Olhe para os olhos dessa mocreia
Guarda negli occhi di questa brutta
E diga estas palavras de amor
E pronuncia queste parole d'amore
Te encontrei toda remelenta e estronchada
Ti ho trovato tutta sporca e distrutta
Num bar entregue às bebida
In un bar abbandonato all'alcool
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do pé
Ti ho tagliato i peli delle ascelle e le unghie dei piedi
Te chamei de querida
Ti ho chiamato cara
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
Ti ho insegnato tutti gli auto-reverse della vita
E o movimento de translação que faz a Terra girar
E il movimento di traslazione che fa girare la Terra
Te falei que o importante é competir
Ti ho detto che l'importante è competere
Mas te mato de pancada se você não ganhar
Ma ti uccido a botte se non vinci
Você foi agora a coisa mais importante
Sei stata ora la cosa più importante
Que já me aconteceu neste momento
Che mi sia mai successa in questo momento
Em toda a minha vida
In tutta la mia vita
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradosso del passato imperfetto
Complexo com a teoria da relatividade
Complesso con la teoria della relatività
Num momento crucial um sábio soube saber
In un momento cruciale un saggio seppe sapere
Que o sabiá sabia assobiar
Che il passero sapeva fischiare
E quem amafagafar os amafagafinhos
E chi bacia i piccoli
Bom amafagafigador será
Sarà un buon baciante
Te falei que os pediatra é o doutor
Ti ho detto che il pediatra è il dottore
Responsável pela saúde dos pé
Responsabile della salute dei piedi
O zoista cuida dos zóio e os oculista
L'oculista si occupa degli occhi e gli oculisti
Deus me livre nunca vão mexer no meu
Dio mi liberi non toccheranno mai il mio
Pois pra mim você é uma besta mitológica
Perché per me sei una bestia mitologica
Com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Con i capelli crespi simili a quelli di Medusa
Eu disse isso pra rimar
Ho detto questo per far rima
Com a soma dos quadrado dos catetos
Con la somma dei quadrati dei cateti
É igual à porra da hipotenusa
È uguale alla maledetta ipotenusa
Você foi agora a coisa mais importante
Sei stata ora la cosa più importante
Que aconteceu neste momento
Che mi sia mai successa in questo momento
Até hoje em toda a minha vida
Fino ad oggi in tutta la mia vita
Um paradoxo do pretérito imperfeito
Un paradosso del passato imperfetto
Complexo com a teoria da relatividade
Complesso con la teoria della relatività
Num momento crucial um sábio soube saber
In un momento cruciale un saggio seppe sapere
Que o sabiá sabia assobiar
Che il passero sapeva fischiare
E quem amafagar os amafagafinhos
E chi bacia i piccoli
Bom amafagafinhador será
Sarà un buon baciante
Eu fundei a Associação Internacional
Ho fondato l'Associazione Internazionale
De Proteção às Borboletas do Afeganistão
Per la Protezione delle Farfalle dell'Afghanistan
Te provei por B mais C que a menina
Ti ho dimostrato per B più C che la ragazza
Dos teus zoios não tem menstruação
Dei tuoi occhi non ha il ciclo mestruale
Dar um prato de trigo pra dois tigres e
Dare un piatto di grano a due tigri e
Ver os bichos brigando é legal que só
Vedere gli animali litigare è divertente
Pois nos tira e põe, deixa ficar da vida
Perché ci toglie e mette, lascia stare della vita
Sempre serei seu escravo-de-Jó
Sarò sempre il tuo schiavo di Giobbe
Logo agora que você estava quase entendendo
Proprio ora che stavi quasi capendo
O que eu estou falando
Cosa sto dicendo
A canção está acabando e o Creuzebek está
La canzone sta finendo e Creuzebek sta
Baixando ali o volume
Abbassando il volume
E você não entende porra nenhuma
E tu non capisci un cazzo
Que eu 'to falando aqui
Di quello che sto dicendo qui
É por isso que eu estou dizendo esse monte de besteira, caralho
È per questo che sto dicendo tutte queste stronzate, cazzo
Eu vou dizer uma coisa pra você
Voglio dirti una cosa
Eu 'tava conversando esses dias com o pessoal da 89, meus amigos
Stavo parlando l'altro giorno con i ragazzi della 89, i miei amici
Tem lá o Xexeu, aquele monte de gente feia da porra
C'è Xexeu, un sacco di gente brutta
Eu já não estou aguentando mais
Non ne posso più
Eu tenho que fazer gargarejo com vinagre e sal
Devo fare dei gargarismi con aceto e sale
Soltei um peido aqui em cima
Ho fatto un peto qui sopra
Que cheirou tudo foi esse Thiago Lacerda aqui
Che ha puzzato tutto è stato questo Thiago Lacerda qui
Que está fedido o ambiente meus dedos estão dormentes
Che ha inquinato l'ambiente le mie dita sono intorpidite
Pelo amor de Deus, parem com esta porra
Per l'amore di Dio, fermate questa merda

Aku menemukanmu seluruhnya kusut dan hancur di bar, menyerah pada minuman
Aku memotong rambut ketiakmu dan kuku kakimu, aku memanggilmu sayang
Aku mengajarkanmu semua auto-reverse dalam hidup
Dan gerakan translasi yang membuat Bumi berputar
Aku bilang yang penting adalah berkompetisi
Tapi aku akan menghajarmu jika kamu tidak menang

Kamu sekarang adalah hal yang paling penting
Yang pernah terjadi padaku saat ini
Dalam seluruh hidupku
Sebuah paradoks dari pretérito imperfeito
Kompleks dengan teori relativitas

Pada saat yang krusial seorang bijak tahu
Bahwa burung sabiá itu bisa bersiul
Dan siapa yang bisa mengamafagafar amafagafinhos
Akan menjadi amafagafigador yang baik

Aku bilang bahwa dokter anak adalah dokter
Yang bertanggung jawab atas kesehatan kaki
Zoista merawat mata dan dokter mata
Ya Tuhan jangan pernah menyentuh mataku
Karena bagiku kamu adalah makhluk mitologi
Dengan rambut keriting seperti Medusa
Aku bilang itu untuk berima dengan jumlah kuadrat dari kaki-kaki
Sama dengan sialan hipotenusa

Kamu sekarang adalah hal yang paling penting
Yang terjadi saat ini
Sampai hari ini dalam seluruh hidupku
Sebuah paradoks dari pretérito imperfeito
Kompleks dengan teori relativitas

Pada saat yang krusial seorang bijak tahu
Bahwa burung sabiá itu bisa bersiul

Dan siapa yang bisa mengamafagar amafagafinhos
Akan menjadi amafagafinhador yang baik

Aku mendirikan Asosiasi Internasional
Perlindungan Kupu-Kupu Afghanistan
Aku membuktikan dengan B ditambah C bahwa gadis
Di matamu tidak menstruasi

Memberi sepiring gandum untuk dua harimau dan
Melihat binatang-binatang itu berkelahi sangat menyenangkan (meong)
Karena dalam mengambil dan memberi, biarkan tetap dalam hidup
Aku akan selalu menjadi budakmu

Sekarang, saat kamu hampir mengerti
Apa yang aku bicarakan
Lagu ini akan berakhir dan Creuzebek sedang
Menurunkan volumenya (volume)

Dan kamu tidak mengerti apa-apa karena
Saat kamu berada di rumahmu
Pada saat itu musiknya akan sangat pelan (pelan)

Dan kamu tidak akan mengerti apa-apa, aku bahkan tidak tahu mengapa
Aku berbicara banyak omong kosong ini karena ini semua adalah, sialan
Mari kita hentikan pembicaraan yang membosankan ini (ayo)

Aku sudah tidak tahan lagi
Tenggorokanku sakit
Aku harus berkumur dengan cuka
Dan aku baru saja kentut di sini (sial)

Suasananya bau, jari-jariku mati rasa
Demi Tuhan, hentikan sialan ini

ฉันพบเธอในบาร์ ดื่มจนเมามาย
ฉันตัดขนรักแร้และเล็บเท้าให้เธอ และเรียกเธอว่าที่รัก
ฉันสอนเธอทุกอย่างเกี่ยวกับการย้อนกลับของชีวิต
และการเคลื่อนที่ของโลกที่ทำให้โลกหมุน
ฉันบอกเธอว่าสำคัญที่สุดคือการแข่งขัน
แต่ฉันจะตีเธอจนตายถ้าเธอไม่ชนะ

ตอนนี้เธอเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
ที่เคยเกิดขึ้นกับฉันในขณะนี้
ในชีวิตของฉันทั้งหมด
เป็นความขัดแย้งของอดีตที่ไม่สมบูรณ์
ซับซ้อนกับทฤษฎีสัมพัทธภาพ

ในช่วงเวลาสำคัญ นักปราชญ์รู้วิธีที่จะรู้
ว่านกเอี้ยงรู้จักเป่าปี่
และผู้ที่จะจับนกเอี้ยงเล็กๆ
จะเป็นผู้จับนกเอี้ยงที่ดี

ฉันบอกเธอว่าแพทย์เด็กคือหมอ
ที่รับผิดชอบดูแลสุขภาพของเท้า
นักตาแพทย์ดูแลตา และนักตาแพทย์
ขอพระเจ้าอย่าให้มายุ่งกับตาของฉัน
เพราะสำหรับฉันเธอเป็นสัตว์ในตำนาน
มีผมหยิกเหมือนเมดูซ่า
ฉันพูดแบบนี้เพื่อให้มันสัมพันธ์กับผลรวมของกำลังสองของขาตั้ง
เท่ากับความยาวของด้านตรงข้าม

ตอนนี้เธอเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
ที่เกิดขึ้นในขณะนี้
จนถึงวันนี้ในชีวิตของฉันทั้งหมด
เป็นความขัดแย้งของอดีตที่ไม่สมบูรณ์
ซับซ้อนกับทฤษฎีสัมพัทธภาพ

ในช่วงเวลาสำคัญ นักปราชญ์รู้วิธีที่จะรู้
ว่านกเอี้ยงรู้จักเป่าปี่

และผู้ที่จะจับนกเอี้ยงเล็กๆ
จะเป็นผู้จับนกเอี้ยงที่ดี

ฉันก่อตั้งสมาคมนานาชาติ
เพื่อคุ้มครองผีเสื้อในอัฟกานิสถาน
ฉันพิสูจน์ให้เธอเห็นว่า B บวก C ว่าสาวน้อย
ในดวงตาของเธอไม่มีประจำเดือน

ให้จานข้าวสาลีสำหรับสองตัวเสือและ
ดูพวกมันต่อสู้กันมันสนุกมาก (เหมียว)
เพราะมันทำให้เราเข้าออก ให้เราอยู่ในชีวิต
ฉันจะเป็นทาสของเธอตลอดไป

ตอนนี้ที่เธอเกือบจะเข้าใจ
สิ่งที่ฉันกำลังพูด
เพลงกำลังจะจบและ Creuzebek กำลัง
ลดเสียงลง (เสียง)

และเธอไม่เข้าใจอะไรเลยเพราะ
เมื่อเธออยู่ที่บ้าน
ในขณะนี้เพลงจะเบามาก (เบามาก)

และเธอจะไม่เข้าใจอะไรเลย ฉันไม่รู้ว่าทำไม
ฉันกำลังพูดเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี้เพราะมันคือ, ชิต
เราหยุดพูดเรื่องน่าเบื่อนี้กันเถอะ (ไปเลย)

ฉันทนไม่ไหวแล้ว
คอฉันเจ็บ
ฉันต้องทำน้ำยาบ้วนปากด้วยน้ำส้มสายชู
และฉันปล่อยก๊าซที่นี่ (เชี่ย)

บรรยากาศมันเหม็น นิ้วของฉันชา
ขอพระเจ้า หยุดเรื่องนี้เถอะ

我在酒吧里找到你,你满身酒气,狼狈不堪
我帮你剪了腋下的头发和脚趾甲,叫你亲爱的
我教你生活中所有的反向操作
和地球自转的运动
我告诉你,重要的是参与
但如果你不赢,我会打你

你现在是我生命中最重要的事情
在我生活的这一刻
在我整个生活中
一个过去时的悖论
与相对论的复杂性

在关键时刻,一个智者知道
知道鸟儿会吹口哨
和谁会抚摸小鸟
好的抚摸者将会是

我告诉你,儿科医生是
负责脚部健康的医生
眼科医生负责眼睛,而眼科医生
天哪,永远不要碰我的
因为对我来说,你是一个神话般的野兽
头发像美杜莎一样
我这么说是为了押韵,勾股定理的平方和
等于该死的斜边

你现在是我生命中最重要的事情
在我生活的这一刻
在我整个生活中
一个过去时的悖论
与相对论的复杂性

在关键时刻,一个智者知道
知道鸟儿会吹口哨

和谁会抚摸小鸟
好的抚摸者将会是

我创立了国际
阿富汗蝴蝶保护协会
我用B加C证明了那个女孩
你的眼睛没有月经

给两只老虎一盘小麦,看
看这些动物打架很有趣(喵)
因为我们的生活中有取有舍
我将永远是你的约伯奴隶

就在你几乎理解了
我在说什么的时候
歌曲就要结束了,Creuzebek正在
那里调低音量(音量)

你什么都不懂,因为
当你在家的时候
这时候音乐会很小声(小声)

你什么都不懂,我也不知道为什么
我在这里说这么多废话,因为这一切都是,该死的
我们停止这个无聊的谈话(我们走吧)

我已经忍不住了
我的喉咙疼
我需要用醋漱口
我在这里放了个屁(该死的)

环境很臭,我的手指麻木
看在上帝的份上,停止这个狗屎

Trivia about the song Uma Arlinda Mulher by Mamonas Assassinas

On which albums was the song “Uma Arlinda Mulher” released by Mamonas Assassinas?
Mamonas Assassinas released the song on the albums “Mamonas Assassinas” in 1998, “Atenção, Creuzebek: a Baixaria Continua!” in 1998, “Mamonas Assassinas - Ao Vivo” in 2006, “Mamonas Ao Vivo” in 2006, “One: 16 Hits” in 2009, and “Pelados em Santos” in 2010.
Who composed the song “Uma Arlinda Mulher” by Mamonas Assassinas?
The song “Uma Arlinda Mulher” by Mamonas Assassinas was composed by Alberto Hinoto, Alecsander Alves.

Most popular songs of Mamonas Assassinas

Other artists of Pop rock