Torna a casa

Damiano David, Ethan Torchio, Thomas Raggi, Victoria De Angelis

Lyrics Translation

Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire

E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Il Sole illumina le debolezze della gente
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più

Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire

Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
I walk through my city and the wind blows strong
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
I left everything behind and the Sun on the horizon
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
I see the houses, from afar, they have closed their doors
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
But luckily I have her hand and her red cheeks
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
She picked me up from the ground covered in thorns
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
With the bites of a thousand snakes, stopped by the coils
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
She didn't listen to those bastards and their cursing
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
With one look she convinced me to take and leave
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
That this is a journey that no one has ever done before
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice, her wonders and the Mad Hatter
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
We will walk this road and I will never be tired
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Until time brings white to your hair
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
I have a sheet of paper in my hand and half a cigarette
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Let's stay a little longer, there's no hurry
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
I have a phrase written in my head but I never said it
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Because life, without you, cannot be perfect
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
So Marlena come back home, I don't want to wait anymore
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
So Marlena come back home, I'm afraid of disappearing
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
And the sky slowly becomes transparent
Il Sole illumina le debolezze della gente
The Sun illuminates the weaknesses of people
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
A salty tear wets my cheek while
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
She gently caresses my face with her hand
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
With blood on my hands, I will climb all the peaks
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
I want to reach where the human eye stops
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
To learn to forgive all my faults
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Because even angels, sometimes, are afraid of death
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
I have a sheet of paper in my hand and half a cigarette
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Let's run away from those who have too much thirst for revenge
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
From this firm land because now I feel it tight
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Yesterday I was calm because today I will be the storm
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
So Marlena come back home, I don't want to wait anymore
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
So Marlena come back home, I don't want to anymore
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Before you, I was just a madman, now let me tell you
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
I had a wrinkled jacket and cuts on my wrists
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Today I feel blessed and find nothing to add
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
This city will look out when it sees us arrive
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
I was on the edge between being a victim, being a judge
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
It was a shiver that brings light into the darkness
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
And frees you from these shiny, polished chains
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
And the doubt or not, whether they were deaths or rebirths
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
So Marlena come back home, I don't want to wait anymore
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
So Marlena come back home, I don't want to disappear
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
So Marlena come back home, the cold here is felt
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
So Marlena come back home, I'm afraid of disappearing
Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
Caminho pela minha cidade e o vento sopra forte
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
Deixei tudo para trás e o sol no horizonte
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Vejo as casas, de longe, fecharam as portas
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Mas felizmente tenho sua mão e suas bochechas vermelhas
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Ela me pegou do chão coberto de espinhos
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
Com as mordidas de mil serpentes, parado pelas espirais
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Ela não ouviu aqueles bastardos e suas maldições
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
Com um olhar, ela me convenceu a pegar e partir
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Porque esta é uma viagem que ninguém fez antes
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice, suas maravilhas e o Chapeleiro Maluco
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Caminharemos por esta estrada e nunca estarei cansado
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Até que o tempo deixe seus cabelos brancos
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Tenho um pedaço de papel na mão e meio cigarro
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Vamos ficar um pouco mais, não há pressa
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Tenho uma frase na cabeça, mas nunca a disse
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Porque a vida, sem você, não pode ser perfeita
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Então Marlena, volte para casa, não quero esperar mais
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Então Marlena, volte para casa, tenho medo de desaparecer
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
E o céu aos poucos aqui se torna transparente
Il Sole illumina le debolezze della gente
O sol ilumina as fraquezas das pessoas
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Uma lágrima salgada molha minha bochecha enquanto
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Ela gentilmente acaricia meu rosto com a mão
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Com sangue nas mãos, escalarei todos os picos
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Quero chegar onde o olho humano se interrompe
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Para aprender a perdoar todas as minhas culpas
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Porque até os anjos, às vezes, têm medo da morte
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Tenho um pedaço de papel na mão e meio cigarro
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Vamos fugir daqueles que têm sede de vingança
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
Desta terra firme porque agora sinto apertada
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Ontem eu era calmaria porque hoje serei tempestade
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Então Marlena, volte para casa, não quero esperar mais
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Então Marlena, volte para casa, não quero mais
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Antes de você, eu era apenas um louco, agora deixe-me contar
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
Tinha um casaco amassado e cortes nos pulsos
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Hoje me sinto abençoado e não encontro nada para acrescentar
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Esta cidade vai se debruçar quando nos ver chegar
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Estava em equilíbrio entre ser vítima, ser juiz
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
Era um arrepio que traz a luz para a escuridão
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
E te liberta dessas correntes brilhantes, lustrosas
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
E a dúvida ou não, se eram mortes ou renascimentos
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Então Marlena, volte para casa, não quero esperar mais
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Então Marlena, volte para casa, não quero mais desaparecer
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Então Marlena, volte para casa, o frio aqui está se fazendo sentir
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Então Marlena, volte para casa, tenho medo de desaparecer
Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
Camino por mi ciudad y el viento sopla fuerte
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
Me he dejado todo atrás y el sol en el horizonte
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Veo las casas, desde lejos, han cerrado las puertas
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Pero por suerte tengo su mano y sus mejillas rojas
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Ella me recogió del suelo cubierto de espinas
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
Con las mordeduras de mil serpientes, detenido por las espirales
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
No escuchó a esos bastardos y su maldición
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
Con una mirada me convenció de tomar y partir
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Que este es un viaje que nadie antes ha hecho
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alicia, sus maravillas y el Sombrerero Loco
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Caminaremos por este camino y nunca estaré cansado
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Hasta que el tiempo deje tu cabello blanco
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Me queda una hoja en la mano y medio cigarrillo
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Nos quedamos un poco más de tiempo, no hay prisa
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Tengo una frase escrita en mi cabeza pero nunca la he dicho
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Porque la vida, sin ti, no puede ser perfecta
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Así que Marlena vuelve a casa, que no quiero esperar más
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Así que Marlena vuelve a casa, que tengo miedo de desaparecer
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Y el cielo poco a poco aquí se vuelve transparente
Il Sole illumina le debolezze della gente
El sol ilumina las debilidades de la gente
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Una lágrima salada moja mi mejilla mientras
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Ella con la mano me acaricia suavemente en la cara
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Con sangre en las manos escalaré todas las cumbres
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Quiero llegar donde el ojo humano se detiene
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Para aprender a perdonar todas mis culpas
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Porque incluso los ángeles, a veces, tienen miedo de la muerte
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Me queda una hoja en la mano y medio cigarrillo
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Huyamos de aquellos que tienen demasiada sed de venganza
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
De esta tierra firme porque ya la siento apretada
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Ayer era calma porque hoy seré la tormenta
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Así que Marlena vuelve a casa, que no quiero esperar más
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Así que Marlena vuelve a casa, que no quiero más
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Antes de ti, solo era un loco, ahora déjame contarte
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
Tenía una chaqueta arrugada y llevaba cortes en las muñecas
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Hoy me siento bendecido y no encuentro nada que agregar
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Esta ciudad se asomará cuando nos vea llegar
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Estaba en equilibrio entre ser víctima, ser juez
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
Era un escalofrío que lleva la luz dentro de la oscuridad
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Y te libera de estas cadenas brillantes, lustrosas
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Y la duda o no, si eran muertes o renacimientos
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Así que Marlena vuelve a casa, que no quiero esperar más
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Así que Marlena vuelve a casa, que no quiero desaparecer más
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Así que Marlena vuelve a casa, que el frío aquí se siente
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Así que Marlena vuelve a casa, que tengo miedo de desaparecer
Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
Je marche dans ma ville et le vent souffle fort
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
Je laisse tout derrière moi et le soleil à l'horizon
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Je vois les maisons, de loin, elles ont fermé leurs portes
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Mais heureusement, j'ai sa main et ses joues rouges
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Elle m'a ramassé du sol couvert d'épines
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
Avec les morsures de mille serpents, immobilisé par les spirales
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Elle n'a pas écouté ces salauds et leurs malédictions
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
D'un regard, elle m'a convaincu de prendre et de partir
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Car c'est un voyage que personne n'a fait avant
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice, ses merveilles et le Chapelier Fou
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Nous marcherons sur cette route et je ne serai jamais fatigué
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Jusqu'à ce que le temps blanchisse tes cheveux
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Il me reste une feuille de papier et une demi-cigarette
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Restons encore un peu de temps, il n'y a pas de hâte
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
J'ai une phrase en tête mais je ne l'ai jamais dite
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Parce que la vie, sans toi, ne peut pas être parfaite
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez toi, je ne veux plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez toi, j'ai peur de disparaître
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Et le ciel devient lentement transparent ici
Il Sole illumina le debolezze della gente
Le soleil illumine les faiblesses des gens
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Une larme salée mouille ma joue pendant
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Elle me caresse doucement le visage avec sa main
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Avec du sang sur les mains, je gravirai tous les sommets
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Je veux aller là où l'œil humain s'arrête
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Pour apprendre à pardonner toutes mes fautes
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Parce que même les anges ont parfois peur de la mort
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Il me reste une feuille de papier et une demi-cigarette
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Fuyons ceux qui ont trop soif de vengeance
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
De cette terre ferme parce que je la sens étroite
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Hier j'étais calme parce qu'aujourd'hui je serai la tempête
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez toi, je ne veux plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Alors Marlena rentre chez toi, je ne veux plus
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Avant toi, j'étais juste un fou, maintenant laisse-moi te raconter
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
J'avais une veste froissée et des coupures sur les poignets
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Aujourd'hui, je me sens béni et je ne trouve rien à ajouter
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Cette ville s'émerveillera quand elle nous verra arriver
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
J'étais en équilibre entre être victime, être juge
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
C'était un frisson qui apporte la lumière dans les ténèbres
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Et te libère de ces chaînes brillantes, luisantes
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Et le doute ou non, s'ils étaient morts ou renaissances
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez toi, je ne veux plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Alors Marlena rentre chez toi, je ne veux plus disparaître
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez toi, le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez toi, j'ai peur de disparaître
Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
Ich gehe durch meine Stadt und der Wind weht stark
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
Ich habe alles hinter mir gelassen und die Sonne am Horizont
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Ich sehe die Häuser von weitem, sie haben die Türen geschlossen
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Aber zum Glück habe ich ihre Hand und ihre roten Wangen
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Sie hat mich vom Boden aufgehoben, bedeckt mit Dornen
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
Mit den Bissen von tausend Schlangen, fest in ihren Windungen
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Sie hat diesen Bastarden und ihrem Fluchen nicht zugehört
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
Mit einem Blick hat sie mich überzeugt, aufzunehmen und wegzugehen
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Denn das ist eine Reise, die niemand vorher gemacht hat
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice, ihre Wunder und der verrückte Hutmacher
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Wir werden diesen Weg gehen und ich werde nie müde sein
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Bis die Zeit dein Haar weiß färbt
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Ich habe noch ein Blatt in der Hand und eine halbe Zigarette
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Lassen Sie uns noch ein wenig Zeit bleiben, es gibt keine Eile
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Denn ich habe einen Satz im Kopf, aber ich habe ihn nie gesagt
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Denn das Leben ohne dich kann nicht perfekt sein
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Also Marlena, komm nach Hause, ich will nicht länger warten
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Also Marlena, komm nach Hause, ich habe Angst zu verschwinden
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Und der Himmel wird langsam transparent
Il Sole illumina le debolezze della gente
Die Sonne beleuchtet die Schwächen der Menschen
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Eine salzige Träne benetzt meine Wange, während
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Sie streichelt mein Gesicht sanft mit ihrer Hand
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Mit Blut an meinen Händen werde ich alle Gipfel erklimmen
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Ich will dort hinkommen, wo das menschliche Auge endet
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Um zu lernen, all meine Schuld zu vergeben
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Denn selbst Engel haben manchmal Angst vor dem Tod
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Ich habe noch ein Blatt in der Hand und eine halbe Zigarette
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Lasst uns weglaufen von denen, die zu durstig nach Rache sind
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
Von diesem festen Land, denn jetzt fühlt es sich eng an
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Gestern war ich ruhig, denn heute werde ich der Sturm sein
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Also Marlena, komm nach Hause, ich will nicht länger warten
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Also Marlena, komm nach Hause, ich will nicht mehr
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Bevor ich dich traf, war ich nur ein Verrückter, jetzt lass mich dir erzählen
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
Ich hatte eine zerknitterte Jacke und Schnitte an meinen Handgelenken
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Heute fühle ich mich gesegnet und habe nichts hinzuzufügen
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Diese Stadt wird auftauchen, wenn sie uns ankommen sieht
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Ich war im Gleichgewicht zwischen Opfer und Richter
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
Es war ein Schauder, der das Licht in die Dunkelheit bringt
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Und befreit dich von diesen glänzenden, glänzenden Ketten
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Und der Zweifel, ob sie tot oder wiedergeboren waren
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Also Marlena, komm nach Hause, ich will nicht länger warten
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Also Marlena, komm nach Hause, ich will nicht mehr verschwinden
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Also Marlena, komm nach Hause, denn hier wird es kalt
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Also Marlena, komm nach Hause, ich habe Angst zu verschwinden

[„Torna a casa“ magyarul]

Sétálok a városomban, és erős szél fúj
Mindent hátra hagytam, a Nap lenyugszik a horizonton
Messziről látom a házakat, ajtóik bezárva
De szerencsére itt az ő keze és pirospozsgás arca
Fölvett, amikor a tüskéken fetrengtem
Ezer kígyó marásával, megszorított spirálokban
Nem hallgatott az átkozókra és átkozódásukra
Nézésével meggyőzött, hogy csomagoljunk és keljünk útra
Egy olyan útra, amelyet senki nem járt még be
Alice, az ő csodái, és Kalapos, az őrült
Ezen az úton járunk, és sosem fáradunk el
Amíg az idő hajunkra nem hullajtja a fehérséget
Egy papírlap és fél cigaretta maradt a kezemben
Maradjunk még egy kicsit, nem kell sietni
Egy mondat jár a fejemben, amit sosem mondtam ki
Mert az élet nélküled nem lehet tökéletes

Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert már nem tudok tovább várni
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert félek eltűnni

Az ég lassan átlátszóvá válik
S a Nap megvilágítja az emberek gyengeségeit
Egy sós könnycsepp áztatja arcomat
Ő lágy kezeivel gyengéden megvigasztal
Vérrel a kezemen felmászom minden hegytetőre
Hova az emberi szem nem láthat el
Hogy megtanuljam megbocsátani az összes vétkemet
Mert az angyalok is félik a halált
Egy papírlap és fél cigaretta maradt a kezemben
Fussunk el azoktól, akikben túl csordul a bosszúvágy
El erről a földről, mely már túl szűknek érződik
Tegnap még szélcsend voltam, de ma vihar leszek

Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert már nem akarok tovább várni
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert nem akarok el-

Nélküled csak egy őrült voltam, engedd meg, hogy elmeséljem neked:
Szakadt kabátban jártam, és vágások díszítették csuklómat
Ma pedig áldottnak érzem magam és nem találok szavakat
Ez a város megnyílik előttünk, mikor megérkezünk
Hintáztam az áldozat és bíró szerepe között
Egy hideglelés voltam, aki fényt hozott a sötétségbe
És megszabadított ezektől a ragyogó és fényes láncoktól
De bennem él a kétely, hogy újjászülettünk-e vagy meghaltunk

Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert már nem tudok tovább várni
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert félek eltűnni

Ezért, Marlena, gyere haza
Mert itt érzem, egyre hidegebb lesz
Ezért, Marlena, gyere haza
Mert félek eltűnni

[Strofa 1]
Cammino per la mia città ed il vento soffia forte
توی شهرم قدم میزنم و باد شدیدی میوزه
Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte
همه چیز رو پشت سر گذاشتم و خورشید رو در افق
Vedo le case da lontano, hanno chiuso le porte
خونه هارو از دور میبینم که درهارو بستن
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
اما خوشبختانه من دستو گونه های قرمز اونو دارم
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
او من رو از روی زمین پوشیده از خار بلند کرد
Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire
با نیش هزاران مار که با سیم پیچ ها بی حرکت شدن
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
او به اون حرومزاده ها و نفرینشون گوش نداد
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
با یک نگاه منو متقاعد کرد که همه چیز رو جمع کنمو بروم
Che questo è un viaggio chе nessuno prima d'ora ha fatto
این یه سفره که قبلا هیچکس انجامش نداده
Alice, le suе meraviglie e il Cappellaio Matto
آلیس, شگفتی هاش و کلاهدوز دیوونه
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
ما تو این خیابون قدم میزنیم و من هیچوقت خسته نمیشم
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
تا وقتی که موهای تورو زمان سفید کنه
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
یه ورق کاغذ تو دستم مونده و یه سیگار نصفه
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
بیا یکمی بیشتر بمونیم, بهرحال هیچ عجله ای نیست
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
جمله ای که توی ذهنم نوشته شده ولی هیچوقت گفته نشده
Perché la vita senza te non può essere perfetta
چون زندگی بدون تو نمیتونه عالی بشه

[Ritornello]
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che non voglio più aspettare
من نمیخوام بیشتر از این صبر کنم
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che ho paura di sparire
که از ناپدید شدن میترسم

[Strofa 2]
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
اسمون اینجا اروم اروم شفاف میشه
Il Sole illumina le debolezze della gente
خورشید نقاط ضعف مردم رو روشن میکنه
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
در حالی که یه اشک نمکی گونه‌م رو خیس میکنه
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
با دستش به آرومی صورتم رو نوازش میکنه
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
با خون رو دستام از تمام قله ها بالا میرم
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
من میخوام به جایی برسم که چشم انسان اونجا متوقف میشه
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
تا یاد بگیرم چجوری اشتباهاتم رو ببخشم
Perché anche gli angeli a volte han paura della morte
چون گاهی فرشته هام حتی از مرگ میترسن
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
یه ورق کاغذ تو دستم مونده و یه سیگار نصفه
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
بیا از دست کسایی که تشنه ی انتقام هستن فرار کنیم از این سرزمین
چون که الان اون رو تنگ حس میکنم
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
دیروز ساکت بودم چون که امروز طوفانیم

[Ritornello]
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che non voglio più aspettare
من نمیخوام بیشتر از این صبر کنم
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che non voglio più...
که دیگه نمیخوام...

[Strofa 3]
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti:
:قبل از تو من فقط یه دیوونه بودم, حالا بذار که بهت بگم
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
یک ژاکت چین خورده داشتمو مچ دستم بریدگی داشت
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
امروز احساس خوشبختی می کنمو چیزی برای اضافه کردن نیست
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
این شهر نگاه خواهد کرد وقتی ببینه که ما میایم
Ero in bilico tra l'essere vittima e essere giudice
بین قربانی بودنو قاضی بودن تعادل برقرار کردم
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
این یک لرزش از هیجان بود که روشنایی رو به تاریکی می آورد
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
و تورو از زنجیرهای براق و درخشان رها میکنه
Ed il dubbio mio, se fossero morti oppure rinascite
و شک کردم درباره ی مرگ یا دوباره متولد شدن اونها

[Ritornello]
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che non voglio più aspettare
من نمیخوام بیشتر از این صبر کنم
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che non voglio più sparire
من دیگه نمیخوام که ناپدید شوم

[Outro]
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che il freddo qua si fa sentire
که اینجا سرما حس میشه
Quindi Marlena torna a casa
پس مارلنا به خونه برگرد
Che ho paura di sparire
که از ناپدید شدن میترسم

[Переклад пісні «Torna a casa»]

[Куплет 1]
Йду по своєму місту, сильний вітер дме
Я все лишив позаду, і сонце на горизонті
Здалеку бачу я будинки, їх двері замкнені
Але, на щастя, поруч зі мною її рука й її рум’яні щоки
Вона підняла мене з землі, засіяної шипами
З тисячею укусів змій, згорнутих нерухомими кільцями
Вона не послухала тих виродків і їхню лайку
Одним лиш поглядом вона переконала мене зібрати речі й їхати
Адже це подорож, яку ніхто перш не робив
Аліса, її чудеса і Божевільний Капелюшник
Ми підемо цим шляхом без втоми аж до того моменту
Поки час не посріблить твоє волосся
Все, що у мене залишилося, — аркуш паперу у руці та півцигарки
Давай залишимося ще ненадовго, нам нема куди поспішати
Адже у мене в голові крутиться одна фраза, але її я так і не сказав
Бо життя без тебе не може бути бездоганним

[Приспів]
Тому, Марлена, повернись додому
Адже тут стає все холодніше
Тому, Марлена, повернись додому
Бо більш не хочу я чекати
Тому, Марлена, повернися додому
Адже стає все холодніше
Так що, Марлена, повернися додому
Тому що я боюся зникнути

[Куплет 2]
Небо повільно так повільно стає прозорішим
Сонце висвітлює слабкості людей
Сльоза солона котиться по моїй щоці, поки
Вона рукою ніжно пестить моє обличчя
Забивши руки в кров, я підкорю усі вершини
Я хочу опинитись там, де людське око преривається
Аби навчитися прощати собі всі гріхи
Бо часом навіть ангели бояться смерті
Все, що у мене залишилося, — аркуш паперу у руці та півцигарки
Давай втечем від тих, хто так жадає помсти
З цієї завмерлої Землі, бо тепер тут мені тісно
Вчора я тихим був, бо сьогодні стану бурею

[Приспів]
Тому, Марлена, повернись додому
Адже стає все холодніше
Тому, Марлена, повернись додому
Бо більш не хочу я чекати
Тому, Марлена, повернись додому
Адже стає холодніше
Тому, Марлена, повернись додому
Адже більше я не хочу…

[Бридж]
До тебе я був просто божевільним, а тепер дозволь сказать тобі:
Я ходив у м’ятій куртці з порізами на зап’ястях
Сьогодні я відчуваю себе благословенним, і більше мені нічого додати
Ціле місто покажеться із вікон, побачивши наше прибуття
Я балансував, бути чи жертвою, чи то суддею
Я був тремтінням, що приносить світло в темряву
Тим що звільняє тебе від цих сліпучих ланцюгів
І я не можу зрозуміти, були то смерті чи відродження…

[Приспів]
Тому, Марлена, повернись додому
Адже стає все холодніше
Тому, Марлена, повернись додому
Бо більш не хочу я чекати
Тому, Марлена, повернись додому
Адже стає все холодніше
Тому, Марлена, повернись додому
Адже я більш не хочу зникати

[Аутро]
Тому, Марлена, повернись додому
Адже я так боюся зникнути

[Strofa 1]
Hodam svojim gradom dok vetar snažno duva
Sve sam ostavio iza sebe, čak i sunce zalazi
Vidim kuće u daljini, zatvorenih vrata
Ali srećom, imam uz sebe njenu ruku i njene rumene obraze
Podigla me je sa zemlje pune trnja
I od svih ujeda zmija još uvek sam nepokretan
Nije slušala te gadove i njihovo klevetanje
Jednim pogledom me je ubedila da se pokupim i krenem
Na ovo putovanje na koje se niko ranije nije usudio
Ni Alisa, ni njena čuda, ni ludi šeširdžija
Hodaćemo ovom ulicom i nikada se neću umoriti
Sve dok vreme ne oboji kosu u belo
U ruci imam samo papir i pola cigarete
Usporimo malo, ne žurimo nigde
Presuda mi piše na čelu, ali je nikada nisam izgovorio
Jer život bez tebe ne može biti savršen

[Refren]
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Ne želim više da čekam
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Jer bojim se da ću nestati

[Strofa 2]
I nebo ovde polako postaje providno
Sunce osvetljava ljudske slabosti
Jedna slana suza mi se spušta niz obraz
Dok mi ona nežno miluje lice
Krvavih ruku ću se popeti na sve vrhove
Želim da stignem tamo gde ljudsko oko ne vidi
Da naučim da oprostim sebi sve grehe
Jer se čak i anđeli ponekad plaše smrti
U ruci imam samo papir i pola cigarete
Pobegnimo od onih željnih osvete
Od ove ustajale zemlje koja me guši
Juče sam bio tih, zato ću danas biti oluja

[Refren]
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Ne želim više da čekam
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Jer ne želim više...

[Strofa 3]
Pre tebe sam bio lud, pa ću ti sada reći
Nosio sam izgužvanu jaknu i posekotine na zglobovima
Danas se osećam blagosloveno i nemam šta da dodam
Grad će nas se plašiti kada bude video da stižemo
Bio sam zaglavljen između žrtve i sudije
Bila si drhtaj koji donosi svetlo u tamu
I oslobađa te od ovih sjajnih okova
Pitam se da li su to bile smrti ili ponovna rođenja

[Refren]
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Ne želim više da čekam
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Jer ne želim više da nestajem

[Strofa 4]
I zato, Marlena, vrati se kući
Osećam da postaje hladno
I zato, Marlena, vrati se kući
Jer bojim se da ću nestati

Trivia about the song Torna a casa by Måneskin

When was the song “Torna a casa” released by Måneskin?
The song Torna a casa was released in 2018, on the album “Il Ballo della Vita”.
Who composed the song “Torna a casa” by Måneskin?
The song “Torna a casa” by Måneskin was composed by Damiano David, Ethan Torchio, Thomas Raggi, Victoria De Angelis.

Most popular songs of Måneskin

Other artists of Alternative rock