Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
Real firm believer in "practice make perfect"
You can gather all the water, stay thirsty
Took a lot to get us here, we broke curses
Kill or be killed, the field show no mercy
Losers just lose, while winners get worshiped
I came here for fun, let's get turnt up
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
I think it's about that time, it's gettin' closer
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Got out here and bust my ass, I had to work too
Some stuff is out of my hands, I can't control it
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
Perdendo noite de sono direto
Vários querem sensação de poder
Quero poder ter meus irmão por perto
Criança corre no beco sonhando com a bola
Que ele viu no jogo da copa
Disseram que era impossível, inadmissível
Sei quem abre todas as portas
O mundo parou por um tempo
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
Minha vida é um es'tá dio lotado
Sempre dando o meu melhor
Foco na caneta
Eu não assino qualquer contrato
Toma esse gol na gaveta
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Nada me para
Noís segue avançando
Bola na rede dos adversário'
Comemoro dançando
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
Nada me para
Comemoro dançando
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Jogo da vida
Perder e ganhar, faz parte
A cara do crime, o craque do time, eu sou
A cara do gol, vem comigo
O craque do time, a cara do crime
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Eu sou forte abraço
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Vier brabão, vai voltar de ré
De round a round
De igual pra igual, sempre
Pior, nem melhor, somos diferente
Dizem que 'dizo', que dizem que
E o comentarista e o cronista, diz que
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
Vivendo o reality show, sendo
O cara do crime, o craque do time, sou
O homem do jogo, calmou
No chão, no chão passa, eu não posso errar
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Papatinho
Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
I'm by far one of the hardest workers
Real firm believer in "practice make perfect"
Real firm believer in "practice makes perfect"
You can gather all the water, stay thirsty
You can gather all the water, stay thirsty
Took a lot to get us here, we broke curses
Took a lot to get us here, we broke curses
Kill or be killed, the field show no mercy
Kill or be killed, the field shows no mercy
Losers just lose, while winners get worshiped
Losers just lose, while winners get worshiped
I came here for fun, let's get turnt up
I came here for fun, let's get turnt up
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
I think it's about that time, it's gettin' closer
I think it's about that time, it's getting closer
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Whole lotta fingers crossed, a lot of hoping
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Wishing for the best, preparing for the worst too
Got out here and bust my ass, I had to work too
Got out here and bust my ass, I had to work too
Some stuff is out of my hands, I can't control it
Some stuff is out of my hands, I can't control it
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
If I don't know anything, dog, I know one thing
(Everybody wants to rule the world)
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
We're not perfect, but we try to be
Perdendo noite de sono direto
Losing sleep night after night
Vários querem sensação de poder
Many want the feeling of power
Quero poder ter meus irmão por perto
I want to have my brothers close by
Criança corre no beco sonhando com a bola
Child runs in the alley dreaming of the ball
Que ele viu no jogo da copa
That he saw in the World Cup game
Disseram que era impossível, inadmissível
They said it was impossible, inadmissible
Sei quem abre todas as portas
I know who opens all the doors
O mundo parou por um tempo
The world stopped for a while
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
It's been a while since I've been fighting for mine
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
Faith inside and outside of time, it's my time
Minha vida é um es'tá dio lotado
My life is a packed stadium
Sempre dando o meu melhor
Always giving my best
Foco na caneta
Focus on the pen
Eu não assino qualquer contrato
I don't sign any contract
Toma esse gol na gaveta
Take this goal in the drawer
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Activity, always avoiding contact (endure the father)
Nada me para
Nothing stops me
Noís segue avançando
We keep moving forward
Bola na rede dos adversário'
Ball in the opponents' net
Comemoro dançando
I celebrate dancing
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- endure the father)
Nada me para
Nothing stops me
Comemoro dançando
I celebrate dancing
(Everybody wants to rule the world)
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Jogo da vida
Game of life
Perder e ganhar, faz parte
Losing and winning, it's part of it
A cara do crime, o craque do time, eu sou
The face of crime, the star of the team, I am
A cara do gol, vem comigo
The face of the goal, come with me
O craque do time, a cara do crime
The star of the team, the face of crime
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
Today the world of the game (come, come)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
(Ball inside!) In the show, from the show, I pass
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Twelve goals I make, the defender, weak
Eu sou forte abraço
I am a strong hug
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Without vision without pass, bumper without class
Vier brabão, vai voltar de ré
If you come angry, you will go back in reverse
De round a round
From round to round
De igual pra igual, sempre
Equal to equal, always
Pior, nem melhor, somos diferente
Worse, not better, we are different
Dizem que 'dizo', que dizem que
They say 'they say', that they say that
E o comentarista e o cronista, diz que
And the commentator and the chronicler, says that
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
I only buy in cash, I'm not the same
Vivendo o reality show, sendo
Living the reality show, being
O cara do crime, o craque do time, sou
The face of crime, the star of the team, I am
O homem do jogo, calmou
The man of the game, calmed down
No chão, no chão passa, eu não posso errar
On the ground, on the ground passes, I can't miss
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
Against us they will always call the VAR, referee
(Everybody wants to rule the world)
(Everybody wants to rule the world)
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Everybody wants to rule the world
Papatinho
Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
Soy, con diferencia, uno de los trabajadores más duros
Real firm believer in "practice make perfect"
Firme creyente en "la práctica hace al maestro"
You can gather all the water, stay thirsty
Puedes recoger toda el agua, sigue teniendo sed
Took a lot to get us here, we broke curses
Nos costó mucho llegar aquí, rompimos maldiciones
Kill or be killed, the field show no mercy
Matar o ser asesinado, el campo no muestra piedad
Losers just lose, while winners get worshiped
Los perdedores simplemente pierden, mientras que los ganadores son adorados
I came here for fun, let's get turnt up
Vine aquí para divertirme, vamos a animarnos
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Alguien pásame una Budweiser, una fría
I think it's about that time, it's gettin' closer
Creo que es hora, se está acercando
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Un montón de dedos cruzados, mucha esperanza
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Deseando lo mejor, preparándome para lo peor también
Got out here and bust my ass, I had to work too
Salí aquí y me rompí el trasero, también tuve que trabajar
Some stuff is out of my hands, I can't control it
Algunas cosas están fuera de mis manos, no puedo controlarlas
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
Si no sé nada, amigo, sé una cosa
(Everybody wants to rule the world)
(Todo el mundo quiere gobernar el mundo)
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
No somos perfectos, pero intentamos serlo
Perdendo noite de sono direto
Perdiendo noches de sueño directamente
Vários querem sensação de poder
Muchos quieren la sensación de poder
Quero poder ter meus irmão por perto
Quiero poder tener a mis hermanos cerca
Criança corre no beco sonhando com a bola
El niño corre en el callejón soñando con la pelota
Que ele viu no jogo da copa
Que vio en el partido de la copa
Disseram que era impossível, inadmissível
Dijeron que era imposible, inadmisible
Sei quem abre todas as portas
Sé quién abre todas las puertas
O mundo parou por um tempo
El mundo se detuvo por un tiempo
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
Hace tiempo que lucho por los míos
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
Fe dentro y fuera del tiempo, llegó mi hora
Minha vida é um es'tá dio lotado
Mi vida es un estadio lleno
Sempre dando o meu melhor
Siempre dando lo mejor de mí
Foco na caneta
Enfocado en la pluma
Eu não assino qualquer contrato
No firmo cualquier contrato
Toma esse gol na gaveta
Toma este gol en el cajón
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Actividad, siempre evitando el contacto (soporta al padre)
Nada me para
Nada me detiene
Noís segue avançando
Seguimos avanzando
Bola na rede dos adversário'
Bola en la red de los adversarios
Comemoro dançando
Celebro bailando
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
(Todo el mundo quiere gobernar el mundo) (aa, aa, aa- soporta al padre)
Nada me para
Nada me detiene
Comemoro dançando
Celebro bailando
(Everybody wants to rule the world)
(Todo el mundo quiere gobernar el mundo)
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Jogo da vida
Juego de la vida
Perder e ganhar, faz parte
Perder y ganar, es parte
A cara do crime, o craque do time, eu sou
La cara del crimen, el crack del equipo, yo soy
A cara do gol, vem comigo
La cara del gol, ven conmigo
O craque do time, a cara do crime
El crack del equipo, la cara del crimen
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
Hoy el mundo del juego (ven, ven)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
(¡Bola dentro!) En el show, del show, paso
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Doce goles hago, el defensa, débil
Eu sou forte abraço
Yo soy fuerte abrazo
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Sin visión sin pase, trompador sin clase
Vier brabão, vai voltar de ré
Si vienes bravucón, volverás marcha atrás
De round a round
De round a round
De igual pra igual, sempre
De igual a igual, siempre
Pior, nem melhor, somos diferente
Peor, ni mejor, somos diferentes
Dizem que 'dizo', que dizem que
Dicen que 'dizo', que dicen que
E o comentarista e o cronista, diz que
Y el comentarista y el cronista, dice que
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
Yo sólo compro a vista, yo no soy el mismo
Vivendo o reality show, sendo
Viviendo el reality show, siendo
O cara do crime, o craque do time, sou
El tipo del crimen, el crack del equipo, soy
O homem do jogo, calmou
El hombre del juego, calmó
No chão, no chão passa, eu não posso errar
En el suelo, en el suelo pasa, no puedo fallar
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
Contra nosotros siempre van a llamar al VAR, juez
(Everybody wants to rule the world)
(Todo el mundo quiere gobernar el mundo)
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Everybody wants to rule the world
Todo el mundo quiere gobernar el mundo
Papatinho
Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
Je suis de loin l'un des travailleurs les plus acharnés
Real firm believer in "practice make perfect"
Fervent croyant en "la pratique rend parfait"
You can gather all the water, stay thirsty
Tu peux rassembler toute l'eau, rester assoiffé
Took a lot to get us here, we broke curses
Il a fallu beaucoup pour nous amener ici, nous avons brisé des malédictions
Kill or be killed, the field show no mercy
Tuer ou être tué, le terrain ne montre aucune pitié
Losers just lose, while winners get worshiped
Les perdants perdent juste, tandis que les gagnants sont adorés
I came here for fun, let's get turnt up
Je suis venu ici pour m'amuser, allons nous éclater
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Quelqu'un me passe une Budweiser, une froide
I think it's about that time, it's gettin' closer
Je pense qu'il est temps, ça se rapproche
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Beaucoup de doigts croisés, beaucoup d'espoir
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Souhaitant le meilleur, se préparant aussi pour le pire
Got out here and bust my ass, I had to work too
Je suis sorti ici et j'ai travaillé dur, j'ai dû travailler aussi
Some stuff is out of my hands, I can't control it
Certaines choses sont hors de mon contrôle, je ne peux pas les contrôler
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
Si je ne sais rien, mon pote, je sais une chose
(Everybody wants to rule the world)
(Tout le monde veut dominer le monde)
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
Nous ne sommes pas parfaits, mais nous essayons de l'être
Perdendo noite de sono direto
Perdant des nuits de sommeil directement
Vários querem sensação de poder
Plusieurs veulent le sentiment de pouvoir
Quero poder ter meus irmão por perto
Je veux pouvoir avoir mes frères près de moi
Criança corre no beco sonhando com a bola
Un enfant court dans l'allée rêvant du ballon
Que ele viu no jogo da copa
Qu'il a vu dans le match de la coupe
Disseram que era impossível, inadmissível
Ils ont dit que c'était impossible, inadmissible
Sei quem abre todas as portas
Je sais qui ouvre toutes les portes
O mundo parou por um tempo
Le monde s'est arrêté pendant un moment
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
Ça fait un moment que je me bats pour les miens
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
La foi en dehors et à l'intérieur du temps, mon heure est arrivée
Minha vida é um es'tá dio lotado
Ma vie est un stade bondé
Sempre dando o meu melhor
Toujours donnant le meilleur de moi
Foco na caneta
Concentré sur le stylo
Eu não assino qualquer contrato
Je ne signe pas n'importe quel contrat
Toma esse gol na gaveta
Prends ce but dans le tiroir
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Activité, toujours évitant le contact (supporte le père)
Nada me para
Rien ne m'arrête
Noís segue avançando
Nous continuons à avancer
Bola na rede dos adversário'
Ballon dans le filet des adversaires
Comemoro dançando
Je célèbre en dansant
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
(Tout le monde veut dominer le monde) (aa, aa, aa- supporte le père)
Nada me para
Rien ne m'arrête
Comemoro dançando
Je célèbre en dansant
(Everybody wants to rule the world)
(Tout le monde veut dominer le monde)
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Jogo da vida
Jeu de la vie
Perder e ganhar, faz parte
Perdre et gagner, ça fait partie
A cara do crime, o craque do time, eu sou
Le visage du crime, l'étoile de l'équipe, je suis
A cara do gol, vem comigo
Le visage du but, viens avec moi
O craque do time, a cara do crime
L'étoile de l'équipe, le visage du crime
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
Aujourd'hui le monde du jeu (viens, viens)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
(Ballon dedans!) Au spectacle, du spectacle, je passe
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Douze buts je fais, le défenseur, faible
Eu sou forte abraço
Je suis un fort câlin
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Sans vision sans passe, trompeur sans classe
Vier brabão, vai voltar de ré
Si tu viens fâché, tu reviendras en arrière
De round a round
De round en round
De igual pra igual, sempre
D'égal à égal, toujours
Pior, nem melhor, somos diferente
Pire, ni meilleur, nous sommes différents
Dizem que 'dizo', que dizem que
Ils disent que 'disent', qu'ils disent que
E o comentarista e o cronista, diz que
Et le commentateur et le chroniqueur, disent que
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
Je n'achète qu'à vue, je ne suis pas le même
Vivendo o reality show, sendo
Vivant le reality show, étant
O cara do crime, o craque do time, sou
Le visage du crime, l'étoile de l'équipe, je suis
O homem do jogo, calmou
L'homme du jeu, calme
No chão, no chão passa, eu não posso errar
Au sol, au sol passe, je ne peux pas me tromper
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
Contre nous ils vont toujours appeler le VAR, l'arbitre
(Everybody wants to rule the world)
(Tout le monde veut dominer le monde)
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut dominer le monde
Papatinho
Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
Ich bin bei weitem einer der härtesten Arbeiter
Real firm believer in "practice make perfect"
Fester Glaube an „Übung macht den Meister“
You can gather all the water, stay thirsty
Du kannst all das Wasser sammeln, bleib durstig
Took a lot to get us here, we broke curses
Es hat viel gekostet, um uns hierher zu bringen, wir haben Flüche gebrochen
Kill or be killed, the field show no mercy
Töten oder getötet werden, das Feld zeigt keine Gnade
Losers just lose, while winners get worshiped
Verlierer verlieren einfach, während Gewinner verehrt werden
I came here for fun, let's get turnt up
Ich bin hier zum Spaß, lasst uns aufdrehen
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Jemand reiche mir ein Budweiser, ein kaltes
I think it's about that time, it's gettin' closer
Ich denke, es ist an der Zeit, es kommt näher
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Viele gekreuzte Finger, viel Hoffnung
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Das Beste hoffen, sich auf das Schlimmste vorbereiten
Got out here and bust my ass, I had to work too
Ich musste hier raus und meinen Hintern aufreißen, ich musste auch arbeiten
Some stuff is out of my hands, I can't control it
Einiges liegt außerhalb meiner Kontrolle, ich kann es nicht steuern
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
Wenn ich nichts weiß, Kumpel, weiß ich eins
(Everybody wants to rule the world)
(Jeder will die Welt beherrschen)
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
Wir sind nicht perfekt, aber wir versuchen es
Perdendo noite de sono direto
Verlieren ständig Schlaf
Vários querem sensação de poder
Viele wollen das Gefühl der Macht
Quero poder ter meus irmão por perto
Ich will meine Brüder in meiner Nähe haben
Criança corre no beco sonhando com a bola
Kind rennt im Gang und träumt vom Ball
Que ele viu no jogo da copa
Den er im Weltcup-Spiel gesehen hat
Disseram que era impossível, inadmissível
Sie sagten, es sei unmöglich, inakzeptabel
Sei quem abre todas as portas
Ich weiß, wer alle Türen öffnet
O mundo parou por um tempo
Die Welt hat für eine Weile angehalten
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
Es ist schon eine Weile her, dass ich für meine gekämpft habe
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
Glaube innerhalb und außerhalb der Zeit, meine Zeit ist gekommen
Minha vida é um es'tá dio lotado
Mein Leben ist ein volles Stadion
Sempre dando o meu melhor
Immer mein Bestes geben
Foco na caneta
Fokus auf den Stift
Eu não assino qualquer contrato
Ich unterschreibe nicht jeden Vertrag
Toma esse gol na gaveta
Nimm dieses Tor in der Schublade
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Aktivität, immer den Kontakt vermeidend (ertrage den Vater)
Nada me para
Nichts hält mich auf
Noís segue avançando
Wir machen weiter
Bola na rede dos adversário'
Ball im Netz der Gegner
Comemoro dançando
Ich feiere tanzend
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
(Jeder will die Welt beherrschen) (aa, aa, aa- ertrage den Vater)
Nada me para
Nichts hält mich auf
Comemoro dançando
Ich feiere tanzend
(Everybody wants to rule the world)
(Jeder will die Welt beherrschen)
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Jogo da vida
Spiel des Lebens
Perder e ganhar, faz parte
Verlieren und gewinnen, gehört dazu
A cara do crime, o craque do time, eu sou
Das Gesicht des Verbrechens, der Star des Teams, ich bin
A cara do gol, vem comigo
Das Gesicht des Tores, komm mit mir
O craque do time, a cara do crime
Der Star des Teams, das Gesicht des Verbrechens
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
Heute die Welt des Spiels (komm, komm)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
(Ball drin!) In der Show, von der Show, Schritt
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Zwölf Tore mache ich, der Verteidiger, schwach
Eu sou forte abraço
Ich bin eine starke Umarmung
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Ohne Sicht, ohne Pass, rücksichtsloser Stürmer ohne Klasse
Vier brabão, vai voltar de ré
Wenn du wütend kommst, wirst du zurückweichen
De round a round
Von Runde zu Runde
De igual pra igual, sempre
Gleich zu gleich, immer
Pior, nem melhor, somos diferente
Nicht schlechter, nicht besser, wir sind anders
Dizem que 'dizo', que dizem que
Sie sagen, dass 'sie sagen', dass sie sagen, dass
E o comentarista e o cronista, diz que
Und der Kommentator und der Kolumnist sagen, dass
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
Ich kaufe nur auf Sicht, ich bin nicht der Gleiche
Vivendo o reality show, sendo
Lebe die Reality-Show, sei
O cara do crime, o craque do time, sou
Das Gesicht des Verbrechens, der Star des Teams, bin ich
O homem do jogo, calmou
Der Mann des Spiels, beruhigt
No chão, no chão passa, eu não posso errar
Auf dem Boden, auf dem Boden passiert, ich kann nicht falsch liegen
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
Gegen uns werden sie immer den VAR rufen, Schiedsrichter
(Everybody wants to rule the world)
(Jeder will die Welt beherrschen)
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Papatinho
Papatinho
I'm by far one of the hardest workers
Sono di gran lunga uno dei lavoratori più duri
Real firm believer in "practice make perfect"
Fermo credente nel "la pratica rende perfetti"
You can gather all the water, stay thirsty
Puoi raccogliere tutta l'acqua, rimani assetato
Took a lot to get us here, we broke curses
Ci è voluto molto per arrivare qui, abbiamo spezzato maledizioni
Kill or be killed, the field show no mercy
Uccidi o sarai ucciso, il campo non mostra pietà
Losers just lose, while winners get worshiped
I perdenti perdono, mentre i vincitori vengono adorati
I came here for fun, let's get turnt up
Sono venuto qui per divertirmi, facciamoci su
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Qualcuno mi passi una Budweiser, una fredda
I think it's about that time, it's gettin' closer
Penso che sia giunto il momento, si sta avvicinando
Whole lotta fingers crossed, a lotta hopin'
Un sacco di dita incrociate, un sacco di speranze
Wishin' for the best, preparin' for the worst too
Sperando nel meglio, preparandosi anche per il peggio
Got out here and bust my ass, I had to work too
Sono uscito qui e ho sudato, ho dovuto lavorare anche io
Some stuff is out of my hands, I can't control it
Alcune cose sono fuori dal mio controllo, non posso controllarle
If I don't know nothin', dawg, I know one thing
Se non so niente, amico, so una cosa
(Everybody wants to rule the world)
(Tutti vogliono governare il mondo)
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Noís né é perfeito, mais nóis tenta ser
Noi non siamo perfetti, ma cerchiamo di esserlo
Perdendo noite de sono direto
Perdendo notti di sonno direttamente
Vários querem sensação de poder
Molti vogliono la sensazione di potere
Quero poder ter meus irmão por perto
Voglio poter avere i miei fratelli vicino
Criança corre no beco sonhando com a bola
Il bambino corre nel vicolo sognando la palla
Que ele viu no jogo da copa
Che ha visto nella partita della coppa
Disseram que era impossível, inadmissível
Hanno detto che era impossibile, inammissibile
Sei quem abre todas as portas
So chi apre tutte le porte
O mundo parou por um tempo
Il mondo si è fermato per un po'
Já faz um tempo que pelo meus tenho lutado
È da un po' che sto lottando per i miei
Fé dentro e fora do tempo, chegou minha hora
Fede dentro e fuori dal tempo, è arrivata la mia ora
Minha vida é um es'tá dio lotado
La mia vita è uno stadio pieno
Sempre dando o meu melhor
Sempre dando il mio meglio
Foco na caneta
Focalizzato sulla penna
Eu não assino qualquer contrato
Non firmo qualsiasi contratto
Toma esse gol na gaveta
Prendi questo gol nel cassetto
Atividade, sempre evitando o contato (atura o pai)
Attività, sempre evitando il contatto (sopporta il padre)
Nada me para
Niente mi ferma
Noís segue avançando
Noi continuiamo ad avanzare
Bola na rede dos adversário'
Palla nella rete degli avversari'
Comemoro dançando
Celebro danzando
(Everybody wants to rule the world) (aa, aa, aa- atura o pai)
(Tutti vogliono governare il mondo) (aa, aa, aa- sopporta il padre)
Nada me para
Niente mi ferma
Comemoro dançando
Celebro danzando
(Everybody wants to rule the world)
(Tutti vogliono governare il mondo)
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Jogo da vida
Gioco della vita
Perder e ganhar, faz parte
Perdere e vincere, fa parte
A cara do crime, o craque do time, eu sou
La faccia del crimine, il campione della squadra, io sono
A cara do gol, vem comigo
La faccia del gol, vieni con me
O craque do time, a cara do crime
Il campione della squadra, la faccia del crimine
Hoje o mundo do jogo (vem, vem)
Oggi il mondo del gioco (vieni, vieni)
(Bola dentro!) No show, do show, passo
(Palla dentro!) Nello show, dello show, passo
Doze gol faço, o zagueirão, fraco
Dodici gol faccio, il difensore, debole
Eu sou forte abraço
Io sono un forte abbraccio
Sem visão sem passe, trombador sem classe
Senza visione senza passaggio, trombatore senza classe
Vier brabão, vai voltar de ré
Se vieni arrabbiato, tornerai indietro
De round a round
Da round a round
De igual pra igual, sempre
Da pari a pari, sempre
Pior, nem melhor, somos diferente
Peggio, né meglio, siamo diversi
Dizem que 'dizo', que dizem que
Dicono che 'dicono', che dicono che
E o comentarista e o cronista, diz que
E il commentatore e il cronista, dicono che
Eu só compro a vista, eu não sou o mesmo
Io compro solo a vista, non sono lo stesso
Vivendo o reality show, sendo
Vivendo il reality show, essendo
O cara do crime, o craque do time, sou
La faccia del crimine, il campione della squadra, sono
O homem do jogo, calmou
L'uomo del gioco, si è calmato
No chão, no chão passa, eu não posso errar
A terra, a terra passa, non posso sbagliare
Contra nóis sempre vão chamar o VAR, juizão
Contro di noi chiameranno sempre il VAR, arbitro
(Everybody wants to rule the world)
(Tutti vogliono governare il mondo)
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo