Tú Me Lo Haces Fácil

Maria Becerra

Lyrics Translation

Vente, ey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Contigo he tenido suerte, y

No me mires así que yo no soy de acero
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Pienso en esos labios y me acelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero

Tú me lo haces fácil, ey ey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Quiero sentir tu cuerpo, ey
Bien lento

Es algo que no puedo evitar
24/7 pensarte
Me toca, comienzo a temblar
Acaríciame por todas partes
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)

No puedo evitarlo
Me muero con solo imaginarlo
Tu cuerpo me tiene delirando
De repente te estoy extrañando
Y es que no puedo evitarlo
Me muero con solo imaginarlo
Tu cuerpo me tiene delirando
De repente te estoy extrañando, oh

No me mires así, que yo no soy de acero
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Pienso en esos labios y me acelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero

Tú me lo haces fácil, ey ey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento

Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Ey, bien lento
Eso sonó muy piola

Vente, ey
Come, hey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Today I woke up wanting to see you, hey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
Your caresses have damaged my mind, hey (they have damaged)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Today I want to have you just for me (mmm)
Contigo he tenido suerte, y
I've been lucky with you, and
No me mires así que yo no soy de acero
Don't look at me like that, I'm not made of steel
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
I get lost in your eyes, I'm back to zero
Pienso en esos labios y me acelero
I think about those lips and I speed up
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Look, baby, I'm not falling in love, but
Tú me lo haces fácil, ey ey
You make it easy for me, hey hey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
You make it easy for me, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Let's not waste any more time, baby
Quiero sentir tu cuerpo, ey
I want to feel your body, hey
Bien lento
Very slowly
Es algo que no puedo evitar
It's something I can't avoid
24/7 pensarte
24/7 thinking of you
Me toca, comienzo a temblar
You touch me, I start to tremble
Acaríciame por todas partes
Caress me everywhere
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Let's just get lost (let's just get lost), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
So that nothing matters (so that nothing else matters), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Let's go into the room (let's go into the room), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)
Without thinking about tomorrow (without thinking about tomorrow)
No puedo evitarlo
I can't help it
Me muero con solo imaginarlo
I die just imagining it
Tu cuerpo me tiene delirando
Your body has me delirious
De repente te estoy extrañando
Suddenly I'm missing you
Y es que no puedo evitarlo
And I can't help it
Me muero con solo imaginarlo
I die just imagining it
Tu cuerpo me tiene delirando
Your body has me delirious
De repente te estoy extrañando, oh
Suddenly I'm missing you, oh
No me mires así, que yo no soy de acero
Don't look at me like that, I'm not made of steel
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
I get lost in your eyes, I'm back to zero
Pienso en esos labios y me acelero
I think about those lips and I speed up
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Look, baby, I'm not falling in love, but
Tú me lo haces fácil, ey ey
You make it easy for me, hey hey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
You make it easy for me, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Let's not waste any more time, baby (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento
I want to feel your body, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Ey, bien lento
Hey, very slowly
Eso sonó muy piola
That sounded very cool
Vente, ey
Vinte, ey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Hoje acordei com vontade de te ver, ey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
As tuas carícias danificaram a minha mente, ey (danificaram)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Só para mim hoje quero ter-te (mmm)
Contigo he tenido suerte, y
Contigo tive sorte, e
No me mires así que yo no soy de acero
Não me olhes assim que eu não sou de aço
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Perco-me nos teus olhos, volto a estar no zero
Pienso en esos labios y me acelero
Penso nesses lábios e acelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Olha, baby, que eu não me apaixono, mas
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu fazes-me isso fácil, ey ey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
Tu fazes-me isso fácil, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Não percamos mais tempo, baby
Quiero sentir tu cuerpo, ey
Quero sentir o teu corpo, ey
Bien lento
Bem devagar
Es algo que no puedo evitar
É algo que não posso evitar
24/7 pensarte
24/7 a pensar em ti
Me toca, comienzo a temblar
Tocas-me, começo a tremer
Acaríciame por todas partes
Acaricia-me por todos os lados
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Só nos perdamos (só nos perdamos), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
Para que nada importe (para que nada mais importe), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Entremos no quarto (entremos no quarto), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)
Sem pensar no amanhã (sem pensar no amanhã)
No puedo evitarlo
Não posso evitar
Me muero con solo imaginarlo
Morro só de imaginar
Tu cuerpo me tiene delirando
O teu corpo tem-me delirando
De repente te estoy extrañando
De repente estou a sentir a tua falta
Y es que no puedo evitarlo
E é que não posso evitar
Me muero con solo imaginarlo
Morro só de imaginar
Tu cuerpo me tiene delirando
O teu corpo tem-me delirando
De repente te estoy extrañando, oh
De repente estou a sentir a tua falta, oh
No me mires así, que yo no soy de acero
Não me olhes assim, que eu não sou de aço
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Perco-me nos teus olhos, volto a estar no zero
Pienso en esos labios y me acelero
Penso nesses lábios e acelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Olha, baby, que eu não me apaixono, mas
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu fazes-me isso fácil, ey ey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
Tu fazes-me isso fácil, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Não percamos mais tempo, baby (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento
Quero sentir o teu corpo, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Ey, bien lento
Ey, bem devagar
Eso sonó muy piola
Isso soou muito legal
Vente, ey
Vente, ey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Aujourd'hui, je me suis réveillé avec l'envie de te voir, ey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
Tes caresses ont endommagé mon esprit, ey (ont endommagé)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Aujourd'hui, je veux juste t'avoir pour moi (mmm)
Contigo he tenido suerte, y
J'ai eu de la chance avec toi, et
No me mires así que yo no soy de acero
Ne me regarde pas comme ça, je ne suis pas en acier
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Je me perds dans tes yeux, je reviens à zéro
Pienso en esos labios y me acelero
Je pense à ces lèvres et je m'accélère
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Regarde, bébé, je ne tombe pas amoureux, mais
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu me rends la tâche facile, ey ey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
Tu me rends la tâche facile, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Ne perdons plus de temps, bébé
Quiero sentir tu cuerpo, ey
Je veux sentir ton corps, ey
Bien lento
Très lentement
Es algo que no puedo evitar
C'est quelque chose que je ne peux pas éviter
24/7 pensarte
24/7 penser à toi
Me toca, comienzo a temblar
Tu me touches, je commence à trembler
Acaríciame por todas partes
Caresses-moi partout
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Perdons-nous simplement (perdons-nous simplement), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
Pour que rien n'importe (pour que rien n'importe plus), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Entrons dans la chambre (entrons dans la chambre), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)
Sans penser à demain (sans penser à demain)
No puedo evitarlo
Je ne peux pas l'éviter
Me muero con solo imaginarlo
Je meurs rien qu'à l'idée
Tu cuerpo me tiene delirando
Ton corps me fait délirer
De repente te estoy extrañando
Soudain, tu me manques
Y es que no puedo evitarlo
Et je ne peux pas l'éviter
Me muero con solo imaginarlo
Je meurs rien qu'à l'idée
Tu cuerpo me tiene delirando
Ton corps me fait délirer
De repente te estoy extrañando, oh
Soudain, tu me manques, oh
No me mires así, que yo no soy de acero
Ne me regarde pas comme ça, je ne suis pas en acier
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Je me perds dans tes yeux, je reviens à zéro
Pienso en esos labios y me acelero
Je pense à ces lèvres et je m'accélère
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Regarde, bébé, je ne tombe pas amoureux, mais
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu me rends la tâche facile, ey ey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
Tu me rends la tâche facile, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Ne perdons plus de temps, bébé (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento
Je veux sentir ton corps, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Ey, bien lento
Ey, très lentement
Eso sonó muy piola
Cela sonnait très cool
Vente, ey
Warte, ey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Heute bin ich aufgewacht mit dem Wunsch, dich zu sehen, ey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
Deine Zärtlichkeiten haben meinen Verstand beschädigt, ey (haben beschädigt)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Heute möchte ich dich nur für mich haben (mmm)
Contigo he tenido suerte, y
Mit dir hatte ich Glück, und
No me mires así que yo no soy de acero
Schau mich nicht so an, ich bin nicht aus Stahl
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Ich verliere mich in deinen Augen, bin wieder bei Null
Pienso en esos labios y me acelero
Ich denke an diese Lippen und beschleunige
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Schau, Baby, ich verliebe mich nicht, aber
Tú me lo haces fácil, ey ey
Du machst es mir leicht, ey ey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
Du machst es mir leicht, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Lass uns keine Zeit mehr verlieren, Baby
Quiero sentir tu cuerpo, ey
Ich will deinen Körper spüren, ey
Bien lento
Ganz langsam
Es algo que no puedo evitar
Es ist etwas, das ich nicht vermeiden kann
24/7 pensarte
24/7 an dich denken
Me toca, comienzo a temblar
Du berührst mich, ich fange an zu zittern
Acaríciame por todas partes
Streichle mich überall
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Lass uns einfach verlieren (lass uns einfach verlieren), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
Damit nichts mehr wichtig ist (damit nichts mehr wichtig ist), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Lass uns ins Zimmer gehen (lass uns ins Zimmer gehen), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)
Ohne an morgen zu denken (ohne an morgen zu denken)
No puedo evitarlo
Ich kann es nicht vermeiden
Me muero con solo imaginarlo
Ich sterbe nur bei dem Gedanken daran
Tu cuerpo me tiene delirando
Dein Körper lässt mich halluzinieren
De repente te estoy extrañando
Plötzlich vermisse ich dich
Y es que no puedo evitarlo
Und ich kann es nicht vermeiden
Me muero con solo imaginarlo
Ich sterbe nur bei dem Gedanken daran
Tu cuerpo me tiene delirando
Dein Körper lässt mich halluzinieren
De repente te estoy extrañando, oh
Plötzlich vermisse ich dich, oh
No me mires así, que yo no soy de acero
Schau mich nicht so an, ich bin nicht aus Stahl
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Ich verliere mich in deinen Augen, bin wieder bei Null
Pienso en esos labios y me acelero
Ich denke an diese Lippen und beschleunige
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Schau, Baby, ich verliebe mich nicht, aber
Tú me lo haces fácil, ey ey
Du machst es mir leicht, ey ey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
Du machst es mir leicht, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Lass uns keine Zeit mehr verlieren, Baby (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento
Ich will deinen Körper spüren, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Ey, bien lento
Ey, ganz langsam
Eso sonó muy piola
Das klang sehr cool
Vente, ey
Vente, ey
Hoy desperté con ganas de verte, ey
Oggi mi sono svegliato con il desiderio di vederti, ey
Tus caricias han dañado mi mente, ey (han dañado)
Le tue carezze hanno danneggiato la mia mente, ey (hanno danneggiato)
Solo para mí hoy quiero tenerte (mmm)
Oggi voglio averti solo per me (mmm)
Contigo he tenido suerte, y
Con te ho avuto fortuna, e
No me mires así que yo no soy de acero
Non guardarmi così, non sono di acciaio
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Mi perdo nei tuoi occhi, torno a zero
Pienso en esos labios y me acelero
Penso a quelle labbra e accelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Guarda, baby, non mi innamoro, ma
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu me lo rendi facile, ey ey
Tú me lo haces fácil, uh uh uh
Tu me lo rendi facile, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby
Non perdiamo più tempo, baby
Quiero sentir tu cuerpo, ey
Voglio sentire il tuo corpo, ey
Bien lento
Molto lentamente
Es algo que no puedo evitar
È qualcosa che non posso evitare
24/7 pensarte
24/7 penso a te
Me toca, comienzo a temblar
Mi tocca, comincio a tremare
Acaríciame por todas partes
Accarezzami ovunque
Solo perdámonos (solo perdámonos), oh
Solo perdiamoci (solo perdiamoci), oh
Para que no importe nada (pa que no importe más nada), mmm
Perché non importa nulla (perché non importa più nulla), mmm
Entremos en la habitación (entremos en la habitación), oh
Entriamo nella stanza (entriamo nella stanza), oh
Sin pensar en el mañana (sin pensar en el mañana)
Senza pensare al domani (senza pensare al domani)
No puedo evitarlo
Non posso evitarlo
Me muero con solo imaginarlo
Muoro solo all'idea
Tu cuerpo me tiene delirando
Il tuo corpo mi fa delirare
De repente te estoy extrañando
All'improvviso ti sto mancando
Y es que no puedo evitarlo
E non posso evitarlo
Me muero con solo imaginarlo
Muoro solo all'idea
Tu cuerpo me tiene delirando
Il tuo corpo mi fa delirare
De repente te estoy extrañando, oh
All'improvviso ti sto mancando, oh
No me mires así, que yo no soy de acero
Non guardarmi così, non sono di acciaio
Me pierdo en tus ojos, vuelvo a estar en cero
Mi perdo nei tuoi occhi, torno a zero
Pienso en esos labios y me acelero
Penso a quelle labbra e accelero
Mira, baby, que no me enamoro, pero
Guarda, baby, non mi innamoro, ma
Tú me lo haces fácil, ey ey
Tu me lo rendi facile, ey ey
Tú me lo hace fácil, uh uh uh
Tu me lo rendi facile, uh uh uh
No perdamos más tiempo, baby (oh oh)
Non perdiamo più tempo, baby (oh oh)
Quiero sentir tu cuerpo, bien lento
Voglio sentire il tuo corpo, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Ey, bien lento
Ey, molto lentamente
Eso sonó muy piola
Questo suona molto tranquillo

Trivia about the song Tú Me Lo Haces Fácil by María Becerra

When was the song “Tú Me Lo Haces Fácil” released by María Becerra?
The song Tú Me Lo Haces Fácil was released in 2020, on the album “Tú Me Lo Haces Fácil”.
Who composed the song “Tú Me Lo Haces Fácil” by María Becerra?
The song “Tú Me Lo Haces Fácil” by María Becerra was composed by Maria Becerra.

Most popular songs of María Becerra

Other artists of Pop