Estranho [(Ao Vivo) Acústico]

Bruno Cesar Carvalho, Crystian Ribeiro, Michel Alves

Lyrics Translation

Deixa eu perguntar uma coisa
Não 'tá dando certo entre a gente?
Quem cala consente

Eu acho que deu pra entender
A minha mão já não 'tá mais na sua
A gente anda pela rua separados
Nem parecemos namorados

Aliança virou enfeite do dedo
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro

Estranho
Você me beija e minha boca estranha
O seu carinho parece que arranha
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender

Estranho
Você me beija e minha boca estranha
O seu carinho parece que arranha
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender

Onde eu desconheci você?

Oh oh

A minha mão já não 'tá mais na sua
A gente anda pela rua separados
Nem parecemos namorados

Aliança virou enfeite do dedo
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro

Estranho
Você me beija e minha boca estranha
O seu carinho parece que arranha
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender

Estranho
Você me beija e minha boca estranha
O seu carinho parece que arranha
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender

Onde eu desconheci você?
Onde eu desconheci você?
Estranho

Deixa eu perguntar uma coisa
Let me ask you something
Não 'tá dando certo entre a gente?
Isn't it working out between us?
Quem cala consente
Silence implies consent
Eu acho que deu pra entender
I think it's clear to see
A minha mão já não 'tá mais na sua
My hand is no longer in yours
A gente anda pela rua separados
We walk down the street separately
Nem parecemos namorados
We don't even look like we're dating
Aliança virou enfeite do dedo
The ring has become a mere decoration on the finger
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Our bed is now just for sleeping
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
And in the car, it seems like I'm just driving a simple passenger
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose, it can't hold me
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose, it can't hold me
Onde eu desconheci você?
Where did I un-know you?
Oh oh
Oh oh
A minha mão já não 'tá mais na sua
My hand is no longer in yours
A gente anda pela rua separados
We walk down the street separately
Nem parecemos namorados
We don't even look like we're dating
Aliança virou enfeite do dedo
The ring has become a mere decoration on the finger
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Our bed is now just for sleeping
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
And in the car, it seems like I'm just driving a simple passenger
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose, it can't hold me
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose, it can't hold me
Onde eu desconheci você?
Where did I un-know you?
Onde eu desconheci você?
Where did I un-know you?
Estranho
Strange
Deixa eu perguntar uma coisa
Déjame preguntarte algo
Não 'tá dando certo entre a gente?
¿No está funcionando entre nosotros?
Quem cala consente
Quien calla consiente
Eu acho que deu pra entender
Creo que se entiende
A minha mão já não 'tá mais na sua
Mi mano ya no está en la tuya
A gente anda pela rua separados
Caminamos por la calle separados
Nem parecemos namorados
Ni parecemos novios
Aliança virou enfeite do dedo
El anillo se ha convertido en un adorno de dedo
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Nuestra cama ahora es solo para dormir
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Y en el coche parece que solo llevo a un simple pasajero
Estranho
Extraño
Você me beija e minha boca estranha
Me besas y mi boca se siente extraña
O seu carinho parece que arranha
Tu cariño parece que raspa
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Tu abrazo es tan suelto, no logra retenerme
Estranho
Extraño
Você me beija e minha boca estranha
Me besas y mi boca se siente extraña
O seu carinho parece que arranha
Tu cariño parece que raspa
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Tu abrazo es tan suelto, no logra retenerme
Onde eu desconheci você?
¿Dónde dejé de conocerte?
Oh oh
Oh oh
A minha mão já não 'tá mais na sua
Mi mano ya no está en la tuya
A gente anda pela rua separados
Caminamos por la calle separados
Nem parecemos namorados
Ni parecemos novios
Aliança virou enfeite do dedo
El anillo se ha convertido en un adorno de dedo
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Nuestra cama ahora es solo para dormir
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Y en el coche parece que solo llevo a un simple pasajero
Estranho
Extraño
Você me beija e minha boca estranha
Me besas y mi boca se siente extraña
O seu carinho parece que arranha
Tu cariño parece que raspa
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Tu abrazo es tan suelto, no logra retenerme
Estranho
Extraño
Você me beija e minha boca estranha
Me besas y mi boca se siente extraña
O seu carinho parece que arranha
Tu cariño parece que raspa
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Tu abrazo es tan suelto, no logra retenerme
Onde eu desconheci você?
¿Dónde dejé de conocerte?
Onde eu desconheci você?
¿Dónde dejé de conocerte?
Estranho
Extraño
Deixa eu perguntar uma coisa
Laisse-moi te poser une question
Não 'tá dando certo entre a gente?
Ça ne marche pas entre nous?
Quem cala consente
Qui ne dit mot consent
Eu acho que deu pra entender
Je pense que c'est assez clair
A minha mão já não 'tá mais na sua
Ma main n'est plus dans la tienne
A gente anda pela rua separados
On se promène dans la rue séparément
Nem parecemos namorados
On ne semble même plus être en couple
Aliança virou enfeite do dedo
La bague est devenue un simple ornement pour le doigt
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Notre lit n'est plus que pour dormir
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Et dans la voiture, on dirait que je transporte un simple passager
Estranho
Étrange
Você me beija e minha boca estranha
Tu m'embrasses et ma bouche trouve ça étrange
O seu carinho parece que arranha
Tes caresses semblent gratter
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Ton étreinte est si lâche, elle ne parvient pas à me retenir
Estranho
Étrange
Você me beija e minha boca estranha
Tu m'embrasses et ma bouche trouve ça étrange
O seu carinho parece que arranha
Tes caresses semblent gratter
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Ton étreinte est si lâche, elle ne parvient pas à me retenir
Onde eu desconheci você?
Où est-ce que je t'ai méconnu?
Oh oh
Oh oh
A minha mão já não 'tá mais na sua
Ma main n'est plus dans la tienne
A gente anda pela rua separados
On se promène dans la rue séparément
Nem parecemos namorados
On ne semble même plus être en couple
Aliança virou enfeite do dedo
La bague est devenue un simple ornement pour le doigt
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Notre lit n'est plus que pour dormir
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Et dans la voiture, on dirait que je transporte un simple passager
Estranho
Étrange
Você me beija e minha boca estranha
Tu m'embrasses et ma bouche trouve ça étrange
O seu carinho parece que arranha
Tes caresses semblent gratter
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Ton étreinte est si lâche, elle ne parvient pas à me retenir
Estranho
Étrange
Você me beija e minha boca estranha
Tu m'embrasses et ma bouche trouve ça étrange
O seu carinho parece que arranha
Tes caresses semblent gratter
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Ton étreinte est si lâche, elle ne parvient pas à me retenir
Onde eu desconheci você?
Où est-ce que je t'ai méconnu?
Onde eu desconheci você?
Où est-ce que je t'ai méconnu?
Estranho
Étrange
Deixa eu perguntar uma coisa
Lass mich etwas fragen
Não 'tá dando certo entre a gente?
Funktioniert es nicht zwischen uns?
Quem cala consente
Wer schweigt, stimmt zu
Eu acho que deu pra entender
Ich denke, das war klar
A minha mão já não 'tá mais na sua
Meine Hand ist nicht mehr in deiner
A gente anda pela rua separados
Wir gehen getrennt auf der Straße
Nem parecemos namorados
Wir sehen nicht aus wie ein Paar
Aliança virou enfeite do dedo
Der Ring ist nur noch ein Schmuckstück am Finger
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Unser Bett ist jetzt nur noch zum Schlafen da
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Und im Auto scheint es, als würde ich nur einen einfachen Passagier mitnehmen
Estranho
Seltsam
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich seltsam an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit scheint zu kratzen
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht festhalten
Estranho
Seltsam
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich seltsam an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit scheint zu kratzen
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht festhalten
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht mehr erkannt?
Oh oh
Oh oh
A minha mão já não 'tá mais na sua
Meine Hand ist nicht mehr in deiner
A gente anda pela rua separados
Wir gehen getrennt auf der Straße
Nem parecemos namorados
Wir sehen nicht aus wie ein Paar
Aliança virou enfeite do dedo
Der Ring ist nur noch ein Schmuckstück am Finger
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Unser Bett ist jetzt nur noch zum Schlafen da
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
Und im Auto scheint es, als würde ich nur einen einfachen Passagier mitnehmen
Estranho
Seltsam
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich seltsam an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit scheint zu kratzen
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht festhalten
Estranho
Seltsam
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich seltsam an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit scheint zu kratzen
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht festhalten
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht mehr erkannt?
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht mehr erkannt?
Estranho
Seltsam
Deixa eu perguntar uma coisa
Lascia che ti chieda una cosa
Não 'tá dando certo entre a gente?
Non sta funzionando tra di noi?
Quem cala consente
Chi tace acconsente
Eu acho que deu pra entender
Credo che sia chiaro
A minha mão já não 'tá mais na sua
La mia mano non è più nella tua
A gente anda pela rua separados
Camminiamo per strada separati
Nem parecemos namorados
Non sembriamo nemmeno fidanzati
Aliança virou enfeite do dedo
L'anello è diventato un ornamento per il dito
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Il nostro letto ora è solo per dormire
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
E in macchina sembra che stia portando un semplice passeggero
Estranho
Strano
Você me beija e minha boca estranha
Mi baci e la mia bocca si sente strana
O seu carinho parece que arranha
Il tuo affetto sembra che graffi
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Il tuo abbraccio è così lento, non riesce a trattenermi
Estranho
Strano
Você me beija e minha boca estranha
Mi baci e la mia bocca si sente strana
O seu carinho parece que arranha
Il tuo affetto sembra che graffi
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Il tuo abbraccio è così lento, non riesce a trattenermi
Onde eu desconheci você?
Dove ti ho dimenticato?
Oh oh
Oh oh
A minha mão já não 'tá mais na sua
La mia mano non è più nella tua
A gente anda pela rua separados
Camminiamo per strada separati
Nem parecemos namorados
Non sembriamo nemmeno fidanzati
Aliança virou enfeite do dedo
L'anello è diventato un ornamento per il dito
A nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Il nostro letto ora è solo per dormire
E no carro parece que eu 'tô levando um simples passageiro
E in macchina sembra che stia portando un semplice passeggero
Estranho
Strano
Você me beija e minha boca estranha
Mi baci e la mia bocca si sente strana
O seu carinho parece que arranha
Il tuo affetto sembra che graffi
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Il tuo abbraccio è così lento, non riesce a trattenermi
Estranho
Strano
Você me beija e minha boca estranha
Mi baci e la mia bocca si sente strana
O seu carinho parece que arranha
Il tuo affetto sembra che graffi
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Il tuo abbraccio è così lento, non riesce a trattenermi
Onde eu desconheci você?
Dove ti ho dimenticato?
Onde eu desconheci você?
Dove ti ho dimenticato?
Estranho
Strano

Trivia about the song Estranho [(Ao Vivo) Acústico] by Marília Mendonça

When was the song “Estranho [(Ao Vivo) Acústico]” released by Marília Mendonça?
The song Estranho [(Ao Vivo) Acústico] was released in 2018, on the album “Perfil - Compilação”.
Who composed the song “Estranho [(Ao Vivo) Acústico]” by Marília Mendonça?
The song “Estranho [(Ao Vivo) Acústico]” by Marília Mendonça was composed by Bruno Cesar Carvalho, Crystian Ribeiro, Michel Alves.

Most popular songs of Marília Mendonça

Other artists of Sertanejo