Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Also ab zum Megges mit der Bahn
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
Und auf einmal stehst du da, ey
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
Hä, ist der von deiner Mama?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Ich wollt' nicht so direkt sein
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
0176, bitte ruf mich an (bitte)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Ich wollt nicht so direkt sein
Doch wie kann man so perfekt sein?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Und das jeden Tag
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Und jetzt stehst du da
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Und unsre Zukunft so riesengroß
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Lass es uns riskieren, yeah
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Bitte bleib so, wie du bist
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Much too long night, haven't had breakfast yet, ey
Also ab zum Megges mit der Bahn
So off to McDonald's by train
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
I thought love at first sight doesn't exist, yeah
Und auf einmal stehst du da, ey
And suddenly you're standing there, ey
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
I slide in and ask: "Are you from Berlin?"
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
She says: "Ey, boy, man, what kind of guy are you?"
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
I totally forgot, man, I'm still wearing my pajamas
Hä, ist der von deiner Mama?
Huh, is that your mom's?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
I ask: "Do you have a boyfriend?", she says: "No" to me
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
I've known her for two minutes, what's wrong with me?
Ich wollt' nicht so direkt sein
I didn't want to be so direct
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
But how can one be so perfect? (Can one be so perfect?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
No makeup, ah-ah, I love
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Freckles, ah-ah, I love
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Can't get your scent out of my head, I love
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Sweet and confused, ey, I love that
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
Ey, I have to go out soon, come, I'll give you my number
0176, bitte ruf mich an (bitte)
0176, please call me (please)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
I'll show you then that I can be different
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
I don't always wear pajamas (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
I ask: "Do you have a boyfriend?", she says no to me
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
I've known her for two minutes, what's wrong with me?
Ich wollt nicht so direkt sein
I didn't want to be so direct
Doch wie kann man so perfekt sein?
But how can one be so perfect?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
No makeup, ah-ah, I love
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Freckles, ah-ah, I love
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Can't get your scent out of my head, I love
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Sweet and confused, ey, I love that
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Everyone said I don't stand a chance with you
Und das jeden Tag
And that every day
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
If I don't try, I can only lose
Und jetzt stehst du da
And now you're standing there
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Yes, I know, I'm young and so
Und unsre Zukunft so riesengroß
And our future so huge
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
If I don't try, I can only lose
Lass es uns riskieren, yeah
Let's take the risk, yeah
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
No makeup, ah-ah, I love
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Freckles, ah-ah, I love
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Can't get your scent out of my head, I love
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Sweet and confused, ey, I love that
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
No makeup, ah-ah, I love
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Freckles, ah-ah, I love
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Can't get your scent out of my head, I love
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Sweet and confused, ey, I love that
Bitte bleib so, wie du bist
Please stay the way you are
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
I have a request, please, love me
Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Noite muito longa, ainda não tomei café da manhã, ei
Also ab zum Megges mit der Bahn
Então vou ao McDonald's de trem
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
Eu pensei que amor à primeira vista não existia, yeah
Und auf einmal stehst du da, ey
E de repente você está aí, ei
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
Eu deslizo e pergunto: "Você é de Berlim?"
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
Ela diz: "Ei, garoto, que tipo de cara você é?"
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
Esqueci completamente, cara, ainda estou de pijama
Hä, ist der von deiner Mama?
Hã, esse pijama é da sua mãe?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
Eu pergunto: "Você tem um namorado?", ela diz: "Não" para mim
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Eu a conheço há dois minutos, o que está acontecendo comigo?
Ich wollt' nicht so direkt sein
Eu não queria ser tão direto
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
Mas como alguém pode ser tão perfeito? (Alguém pode ser tão perfeito?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sem maquiagem, ah-ah, eu amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Sardas, ah-ah, eu amo
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Não consigo tirar o seu cheiro da minha cabeça, eu amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Doce e distraída, ei, eu amo isso
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
Ei, eu tenho que sair, vou te dar meu número
0176, bitte ruf mich an (bitte)
0176, por favor me ligue (por favor)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
Vou te mostrar que posso ser diferente
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
Eu não estou sempre de pijama (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
Eu pergunto: "Você tem um namorado?", ela diz não para mim
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Eu a conheço há dois minutos, o que está acontecendo comigo?
Ich wollt nicht so direkt sein
Eu não queria ser tão direto
Doch wie kann man so perfekt sein?
Mas como alguém pode ser tão perfeito?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sem maquiagem, ah-ah, eu amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Sardas, ah-ah, eu amo
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Não consigo tirar o seu cheiro da minha cabeça, eu amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Doce e distraída, ei, eu amo isso
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Todos disseram que eu não tinha chance com você
Und das jeden Tag
E isso todos os dias
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Se eu não tentar, só posso perder
Und jetzt stehst du da
E agora você está aí
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Sim, eu sei, eu sou jovem e tal
Und unsre Zukunft so riesengroß
E nosso futuro é tão grande
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Se eu não tentar, só posso perder
Lass es uns riskieren, yeah
Vamos arriscar, yeah
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sem maquiagem, ah-ah, eu amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Sardas, ah-ah, eu amo
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Não consigo tirar o seu cheiro da minha cabeça, eu amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Doce e distraída, ei, eu amo isso
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sem maquiagem, ah-ah, eu amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Sardas, ah-ah, eu amo
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Não consigo tirar o seu cheiro da minha cabeça, eu amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Doce e distraída, ei, eu amo isso
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, continue como você é
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Eu tenho um pedido, por favor, me ame
Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Noche demasiado larga, aún no he desayunado, ey
Also ab zum Megges mit der Bahn
Así que me voy al Megges en tren
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
Pensé que el amor a primera vista no existía, sí
Und auf einmal stehst du da, ey
Y de repente estás ahí, ey
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
Me deslizo y pregunto: "¿Eres de Berlín?"
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
Ella dice: "Ey, chico, hombre, ¿qué tipo eres?"
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
Completamente olvidado, hombre, todavía llevo mi pijama
Hä, ist der von deiner Mama?
¿Eh, es de tu mamá?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
Pregunto: "¿Tienes un novio?", ella me dice: "No"
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
La conozco desde hace dos minutos, ¿qué me pasa?
Ich wollt' nicht so direkt sein
No quería ser tan directo
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
Pero, ¿cómo se puede ser tan perfecto? (¿Se puede ser tan perfecto?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sin maquillaje, ah-ah, me encanta
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Pecas, ah-ah, me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
No puedo sacar tu olor de mi cabeza, me encanta
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dulce y despistada, ey, eso me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
Ey, tengo que salir, ven, te doy mi número
0176, bitte ruf mich an (bitte)
0176, por favor llámame (por favor)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
Te mostraré que puedo ser diferente
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
No siempre llevo un pijama (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
Pregunto: "¿Tienes un novio?", ella me dice no
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
La conozco desde hace dos minutos, ¿qué me pasa?
Ich wollt nicht so direkt sein
No quería ser tan directo
Doch wie kann man so perfekt sein?
Pero, ¿cómo se puede ser tan perfecto?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sin maquillaje, ah-ah, me encanta
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Pecas, ah-ah, me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
No puedo sacar tu olor de mi cabeza, me encanta
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dulce y despistada, ey, eso me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Todos decían que no tenía ninguna oportunidad contigo
Und das jeden Tag
Y eso todos los días
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Si no lo intento, solo puedo perder
Und jetzt stehst du da
Y ahora estás ahí
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Sí, sé que soy joven y tal
Und unsre Zukunft so riesengroß
Y nuestro futuro es tan grande
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Si no lo intento, solo puedo perder
Lass es uns riskieren, yeah
Vamos a arriesgarnos, sí
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sin maquillaje, ah-ah, me encanta
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Pecas, ah-ah, me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
No puedo sacar tu olor de mi cabeza, me encanta
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dulce y despistada, ey, eso me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Sin maquillaje, ah-ah, me encanta
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Pecas, ah-ah, me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
No puedo sacar tu olor de mi cabeza, me encanta
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dulce y despistada, ey, eso me encanta
Bitte bleib so, wie du bist
Por favor, quédate como eres
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Tengo una petición, por favor, ámame
Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Nuit bien trop longue, je n'ai pas encore pris de petit déjeuner, eh
Also ab zum Megges mit der Bahn
Alors direction le McDo en train
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
Je pensais que l'amour au premier regard n'existait pas, ouais
Und auf einmal stehst du da, ey
Et soudain, tu es là, eh
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
Je glisse et demande : "Viens-tu de Berlin ?"
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
Elle dit : "Eh, mec, quel genre de type es-tu ?"
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
J'ai complètement oublié, mec, je porte encore mon pyjama
Hä, ist der von deiner Mama?
Hé, est-ce celui de ta maman ?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
Je demande : "As-tu un petit ami ?", elle me dit : "Non"
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Je la connais depuis deux minutes, qu'est-ce qui m'arrive ?
Ich wollt' nicht so direkt sein
Je ne voulais pas être si direct
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
Mais comment peut-on être si parfait ? (Peut-on être si parfait ?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Pas de maquillage, ah-ah, j'adore
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Taches de rousseur, ah-ah, j'adore
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Je n'arrive pas à oublier ton parfum, j'adore
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Douce et distraite, eh, j'adore ça
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
Eh, je dois partir, je te donne mon numéro
0176, bitte ruf mich an (bitte)
0176, s'il te plaît, appelle-moi (s'il te plaît)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
Je te montrerai que je peux être différent
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
Je ne porte pas toujours un pyjama (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
Je demande : "As-tu un petit ami ?", elle me dit non
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
Je la connais depuis deux minutes, qu'est-ce qui m'arrive ?
Ich wollt nicht so direkt sein
Je ne voulais pas être si direct
Doch wie kann man so perfekt sein?
Mais comment peut-on être si parfait ?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Pas de maquillage, ah-ah, j'adore
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Taches de rousseur, ah-ah, j'adore
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Je n'arrive pas à oublier ton parfum, j'adore
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Douce et distraite, eh, j'adore ça
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Tout le monde disait que je n'avais aucune chance avec toi
Und das jeden Tag
Et ça tous les jours
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Si je n'essaie pas, je ne peux que perdre
Und jetzt stehst du da
Et maintenant tu es là
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Oui, je sais, je suis jeune et tout
Und unsre Zukunft so riesengroß
Et notre avenir est si grand
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Si je n'essaie pas, je ne peux que perdre
Lass es uns riskieren, yeah
Prenons le risque, ouais
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Pas de maquillage, ah-ah, j'adore
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Taches de rousseur, ah-ah, j'adore
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Je n'arrive pas à oublier ton parfum, j'adore
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Douce et distraite, eh, j'adore ça
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Pas de maquillage, ah-ah, j'adore
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Taches de rousseur, ah-ah, j'adore
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Je n'arrive pas à oublier ton parfum, j'adore
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Douce et distraite, eh, j'adore ça
Bitte bleib so, wie du bist
S'il te plaît, reste comme tu es
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
J'ai une demande, s'il te plaît, aime-moi
Viel zu lange Nacht, hatt' noch kein Frühstück, ey
Notte troppo lunga, non ho ancora fatto colazione, eh
Also ab zum Megges mit der Bahn
Quindi vado da McDonald's con il treno
Ich dachte, Liebe auf den ersten Blick gibt's nicht, yeah
Pensavo che l'amore a prima vista non esistesse, yeah
Und auf einmal stehst du da, ey
E all'improvviso sei lì, eh
Ich slide rein und frag': „Kommst du aus Berlin?“
Mi avvicino e chiedo: "Vieni da Berlino?"
Sie sagt: „Ey, Junge, Mann, was bist du für ein Typ?“
Lei dice: "Ehi, ragazzo, che tipo sei?"
Hab' ganz vergessen, Mann, ich trag' noch mein'n Pyjama
Ho completamente dimenticato, uomo, indosso ancora il mio pigiama
Hä, ist der von deiner Mama?
Eh, è di tua madre?
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt: „Nein“ zu mir
Chiedo: "Hai un fidanzato?", lei dice: "No" a me
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
La conosco da due minuti, cosa mi sta succedendo?
Ich wollt' nicht so direkt sein
Non volevo essere così diretto
Doch wie kann man so perfekt sein? (Kann man so perfekt sein?)
Ma come si può essere così perfetti? (Si può essere così perfetti?)
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Niente trucco, ah-ah, amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Lentiggini, ah-ah, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Non riesco a togliermi il tuo profumo dalla testa, amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dolce e confusa, eh, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Ey, ich muss gleich raus, komm, ich geb' dir meine Nummer
Ehi, devo andare, ti do il mio numero
0176, bitte ruf mich an (bitte)
0176, per favore chiamami (per favore)
Ich zeig' dir dann, dass ich auch anders kann
Ti mostrerò che posso essere diverso
Ich hab' nicht immer ein'n Pyjama an (oh-oh)
Non indosso sempre un pigiama (oh-oh)
Ich frag': „Hast du 'n Freund?“, sie sagt nein zu mir
Chiedo: "Hai un fidanzato?", lei dice no a me
Ich kenn' sie seit zwei Minuten, was ist los mit mir?
La conosco da due minuti, cosa mi sta succedendo?
Ich wollt nicht so direkt sein
Non volevo essere così diretto
Doch wie kann man so perfekt sein?
Ma come si può essere così perfetti?
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Niente trucco, ah-ah, amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Lentiggini, ah-ah, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Non riesco a togliermi il tuo profumo dalla testa, amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dolce e confusa, eh, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Alle meinten, ich hab' keine Chance bei dir
Tutti dicevano che non avevo nessuna possibilità con te
Und das jeden Tag
E questo ogni giorno
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Se non ci provo, posso solo perdere
Und jetzt stehst du da
E ora sei lì
Ja, ich weiß, ich bin jung und so
Sì, lo so, sono giovane e così
Und unsre Zukunft so riesengroß
E il nostro futuro è così grande
Wenn ich's nicht probiere, kann ich nur verlieren
Se non ci provo, posso solo perdere
Lass es uns riskieren, yeah
Facciamolo, yeah
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Niente trucco, ah-ah, amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Lentiggini, ah-ah, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Non riesco a togliermi il tuo profumo dalla testa, amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dolce e confusa, eh, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Kein Make-up, ah-ah, lieb' ich
Niente trucco, ah-ah, amo
Sommersprossen, ah-ah, lieb' ich
Lentiggini, ah-ah, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab' eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami
Krieg' dein'n Duft nicht aus'm Kopf, lieb' ich
Non riesco a togliermi il tuo profumo dalla testa, amo
Süß und verpeilt, ey, das lieb' ich
Dolce e confusa, eh, amo
Bitte bleib so, wie du bist
Per favore, rimani come sei
Ich hab eine Bitte, bitte, lieb mich
Ho una richiesta, per favore, amami