Du tust immer so als wär's ganz leicht
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
Doch es bringt mich nicht weiter
Du bist so fest und unerschütterlich
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Doch es ändert nichts, leider
So wie du glaubst, so wie du lebst
Und das ist ok, solang's für dich passt
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Und zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Dann schüttelt er sich
Zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Und weiß nicht
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Doch so wie du, so bin ich nicht
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
So wie du glaubst, so wie du lebst
Und das ist ok, solang's für dich passt
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Und zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Dann schüttelt er sich
Zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Und weiß nicht
Ich weiß nicht
Ich weiß nicht
Ich weiß nicht
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
So lang wie das geht
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Und zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Dann schüttelt er sich
Zwischen den beiden steh' ich
Zwischen den beiden steh' ich
Und weiß nicht
Ich weiß nicht
Du tust immer so als wär's ganz leicht
You always act as if it's very easy
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Because you want to help me when I don't know what to do
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
That's nice of you and I appreciate it a lot
Doch es bringt mich nicht weiter
But it doesn't get me any further
Du bist so fest und unerschütterlich
You are so firm and unshakeable
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
You are at peace with yourself and that's good for you
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
I'm fine with it, I envy you for it
Doch es ändert nichts, leider
But it doesn't change anything, unfortunately
So wie du glaubst, so wie du lebst
The way you believe, the way you live
Und das ist ok, solang's für dich passt
And that's okay, as long as it suits you
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Hold on to it, it doesn't apply to me
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Stomach says yes to head, but head says no to stomach
Und zwischen den beiden steh' ich
And I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Stomach says yes to head, but head says no
Dann schüttelt er sich
Then it shakes itself
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Und weiß nicht
And I don't know
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Because I'm always looking for something and always missing something
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Even though it's actually good and it's actually okay
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
I have you in sight and how you do it
Doch so wie du, so bin ich nicht
But I'm not like you
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
I have whims in my head and bees in my butt
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
I always have something to do, I'm always busy
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
But when it gets quiet around me then the ghosts come up
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
And I question myself every time
So wie du glaubst, so wie du lebst
The way you believe, the way you live
Und das ist ok, solang's für dich passt
And that's okay, as long as it suits you
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Hold on to it, it doesn't apply to me
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Stomach says yes to head, but head says no to stomach
Und zwischen den beiden steh' ich
And I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Stomach says yes to head, but head says no
Dann schüttelt er sich
Then it shakes itself
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Und weiß nicht
And I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Because I'm always looking for something and always missing something
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
It's never enough and never too little
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
The way you believe is the way you live
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Listen to your heart, as long as it goes
So lang wie das geht
As long as it goes
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Stomach says yes to head, but head says no to stomach
Und zwischen den beiden steh' ich
And I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Stomach says yes to head, but head says no
Dann schüttelt er sich
Then it shakes itself
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Zwischen den beiden steh' ich
I stand between the two
Und weiß nicht
And I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Du tust immer so als wär's ganz leicht
Você sempre age como se fosse muito fácil
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Porque você quer me ajudar quando eu não sei o que fazer
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
Isso é gentil da sua parte e eu aprecio muito
Doch es bringt mich nicht weiter
Mas isso não me ajuda
Du bist so fest und unerschütterlich
Você é tão firme e inabalável
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Você está em paz consigo mesmo e isso é bom para você
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Estou bem com isso, eu te invejo por isso
Doch es ändert nichts, leider
Mas isso não muda nada, infelizmente
So wie du glaubst, so wie du lebst
Como você acredita, como você vive
Und das ist ok, solang's für dich passt
E isso é ok, enquanto for bom para você
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Mantenha-se firme, isso não se aplica a mim
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não para a barriga
Und zwischen den beiden steh' ich
E entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não
Dann schüttelt er sich
Então ele se sacode
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Und weiß nicht
E eu não sei
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Porque eu sempre estou procurando algo e sempre falta algo
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Embora esteja tudo bem e tudo esteja indo bem
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Eu te vejo e como você faz
Doch so wie du, so bin ich nicht
Mas eu não sou como você
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
Eu tenho ideias malucas na cabeça e borboletas no estômago
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
Eu sempre tenho algo a fazer, estou sempre ocupado
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Mas quando fica quieto ao meu redor, os fantasmas aparecem
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
E eu me questiono toda vez
So wie du glaubst, so wie du lebst
Como você acredita, como você vive
Und das ist ok, solang's für dich passt
E isso é ok, enquanto for bom para você
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Mantenha-se firme, isso não se aplica a mim
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não para a barriga
Und zwischen den beiden steh' ich
E entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não
Dann schüttelt er sich
Então ele se sacode
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Und weiß nicht
E eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Porque eu sempre estou procurando algo e sempre falta algo
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Nunca é suficiente e nunca é pouco
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Como você acredita, é como você vive
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Ouça seu coração, enquanto você puder
So lang wie das geht
Enquanto você puder
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não para a barriga
Und zwischen den beiden steh' ich
E entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Barriga diz sim para a cabeça, mas cabeça diz não
Dann schüttelt er sich
Então ele se sacode
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Zwischen den beiden steh' ich
Entre os dois estou eu
Und weiß nicht
E eu não sei
Ich weiß nicht
Eu não sei
Du tust immer so als wär's ganz leicht
Siempre actúas como si fuera muy fácil
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Porque quieres ayudarme cuando no sé qué hacer
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
Eso es amable de tu parte y lo aprecio mucho
Doch es bringt mich nicht weiter
Pero no me ayuda a avanzar
Du bist so fest und unerschütterlich
Eres tan firme e inquebrantable
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Estás en paz contigo mismo y eso es bueno para ti
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Estoy bien con eso, te envidio por ello
Doch es ändert nichts, leider
Pero no cambia nada, desafortunadamente
So wie du glaubst, so wie du lebst
Así como crees, así como vives
Und das ist ok, solang's für dich passt
Y eso está bien, mientras te convenga
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Aférrate a eso, para mí no aplica
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no al estómago
Und zwischen den beiden steh' ich
Y entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no
Dann schüttelt er sich
Entonces se sacude
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Und weiß nicht
Y no sé
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Porque siempre estoy buscando algo y siempre falta algo
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Aunque en realidad está bien y en realidad funciona
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Te tengo en la mira y cómo lo haces
Doch so wie du, so bin ich nicht
Pero no soy como tú
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
Tengo ideas locas en la cabeza y abejas en el trasero
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
Siempre tengo algo que hacer, siempre estoy ocupado
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Pero cuando se calma a mi alrededor, los fantasmas surgen
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
Y me cuestiono a mí mismo cada vez
So wie du glaubst, so wie du lebst
Así como crees, así como vives
Und das ist ok, solang's für dich passt
Y eso está bien, mientras te convenga
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Aférrate a eso, para mí no aplica
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no al estómago
Und zwischen den beiden steh' ich
Y entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no
Dann schüttelt er sich
Entonces se sacude
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Und weiß nicht
Y no sé
Ich weiß nicht
No sé
Ich weiß nicht
No sé
Ich weiß nicht
No sé
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Porque siempre estoy buscando algo y siempre falta algo
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Nunca es suficiente y nunca es demasiado poco
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Así como crees, es como vives
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Escucha a tu corazón, mientras puedas
So lang wie das geht
Mientras puedas
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no al estómago
Und zwischen den beiden steh' ich
Y entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
El estómago dice sí a la cabeza, pero la cabeza dice no
Dann schüttelt er sich
Entonces se sacude
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Zwischen den beiden steh' ich
Entre los dos estoy yo
Und weiß nicht
Y no sé
Ich weiß nicht
No sé
Du tust immer so als wär's ganz leicht
Tu agis toujours comme si c'était très facile
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Parce que tu veux m'aider quand je ne sais plus quoi faire
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
C'est gentil de ta part et j'apprécie beaucoup
Doch es bringt mich nicht weiter
Mais ça ne m'avance pas
Du bist so fest und unerschütterlich
Tu es si solide et inébranlable
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Tu es en paix avec toi-même et c'est bon pour toi
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Je suis bien avec ça, je t'envie pour ça
Doch es ändert nichts, leider
Mais ça ne change rien, malheureusement
So wie du glaubst, so wie du lebst
Comme tu crois, comme tu vis
Und das ist ok, solang's für dich passt
Et c'est ok, tant que ça te convient
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tiens bon, pour moi ça ne compte pas
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non au ventre
Und zwischen den beiden steh' ich
Et entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non
Dann schüttelt er sich
Alors il secoue
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Und weiß nicht
Et je ne sais pas
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Parce que je cherche toujours quelque chose et qu'il manque toujours quelque chose
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Bien que ce soit en fait bon et que ça marche en fait
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Je te regarde et comment tu le fais
Doch so wie du, so bin ich nicht
Mais je ne suis pas comme toi
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
J'ai des idées folles dans la tête et des abeilles dans le cul
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
J'ai toujours quelque chose à faire, je suis toujours occupé
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Mais quand ça devient calme autour de moi, les fantômes se lèvent
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
Et je me remets en question à chaque fois
So wie du glaubst, so wie du lebst
Comme tu crois, comme tu vis
Und das ist ok, solang's für dich passt
Et c'est ok, tant que ça te convient
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tiens bon, pour moi ça ne compte pas
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non au ventre
Und zwischen den beiden steh' ich
Et entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non
Dann schüttelt er sich
Alors il secoue
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Und weiß nicht
Et je ne sais pas
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Parce que je cherche toujours quelque chose et qu'il manque toujours quelque chose
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Ce n'est jamais assez et jamais trop peu
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Comme tu crois, c'est comme tu vis
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Écoute ton cœur, aussi longtemps que ça dure
So lang wie das geht
Aussi longtemps que ça dure
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non au ventre
Und zwischen den beiden steh' ich
Et entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Le ventre dit oui à la tête, mais la tête dit non
Dann schüttelt er sich
Alors il secoue
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Zwischen den beiden steh' ich
Entre les deux, je suis là
Und weiß nicht
Et je ne sais pas
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Du tust immer so als wär's ganz leicht
Fai sempre come se fosse molto facile
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Perché vuoi aiutarmi quando non so cosa fare
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
È gentile da parte tua e lo apprezzo molto
Doch es bringt mich nicht weiter
Ma non mi aiuta a progredire
Du bist so fest und unerschütterlich
Sei così forte e inamovibile
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Sei in pace con te stesso e questo è buono per te
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Sono a posto con questo, ti invidio per questo
Doch es ändert nichts, leider
Ma non cambia nulla, purtroppo
So wie du glaubst, so wie du lebst
Come credi, come vivi
Und das ist ok, solang's für dich passt
E va bene, finché va bene per te
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tieniti stretto a questo, per me non vale
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no allo stomaco
Und zwischen den beiden steh' ich
E tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no
Dann schüttelt er sich
Poi si scuote
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Und weiß nicht
E non so
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Perché sto sempre cercando qualcosa e mi manca sempre qualcosa
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Anche se in realtà va bene e in realtà funziona
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Ti ho in vista e come lo fai
Doch so wie du, so bin ich nicht
Ma non sono come te
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
Ho idee stravaganti in testa e formiche nel sedere
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
Ho sempre qualcosa da fare, sono sempre impegnato
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Ma quando diventa silenzioso intorno a me, i fantasmi si alzano
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
E mi metto sempre in discussione
So wie du glaubst, so wie du lebst
Come credi, come vivi
Und das ist ok, solang's für dich passt
E va bene, finché va bene per te
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tieniti stretto a questo, per me non vale
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no allo stomaco
Und zwischen den beiden steh' ich
E tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no
Dann schüttelt er sich
Poi si scuote
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Und weiß nicht
E non so
Ich weiß nicht
Non so
Ich weiß nicht
Non so
Ich weiß nicht
Non so
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Perché sto sempre cercando qualcosa e mi manca sempre qualcosa
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Non è mai abbastanza e mai troppo poco
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Come credi, è come vivi
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Ascolta il tuo cuore, finché puoi
So lang wie das geht
Finché puoi
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no allo stomaco
Und zwischen den beiden steh' ich
E tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Lo stomaco dice sì alla testa, ma la testa dice no
Dann schüttelt er sich
Poi si scuote
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Zwischen den beiden steh' ich
Tra i due sto io
Und weiß nicht
E non so
Ich weiß nicht
Non so
Du tust immer so als wär's ganz leicht
Kamu selalu berpura-pura seolah-olah semuanya mudah
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
Karena kamu ingin membantuku saat aku tidak tahu harus berbuat apa
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
Itu baik darimu dan aku sangat menghargainya
Doch es bringt mich nicht weiter
Tapi itu tidak membantuku
Du bist so fest und unerschütterlich
Kamu begitu kuat dan tidak tergoyahkan
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
Kamu tenang dalam dirimu dan itu baik untukmu
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
Aku baik-baik saja dengan itu, aku iri padamu
Doch es ändert nichts, leider
Tapi itu tidak mengubah apa-apa, sayangnya
So wie du glaubst, so wie du lebst
Seperti yang kamu percayai, seperti yang kamu jalani
Und das ist ok, solang's für dich passt
Dan itu baik, selama itu cocok untukmu
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tetaplah pada itu, itu tidak berlaku untukku
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak ke perut
Und zwischen den beiden steh' ich
Dan di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak
Dann schüttelt er sich
Lalu dia menggeleng
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Und weiß nicht
Dan aku tidak tahu
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Karena aku selalu mencari sesuatu dan selalu ada yang hilang
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Meskipun sebenarnya baik-baik saja dan sebenarnya bisa
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
Aku memperhatikanmu dan bagaimana kamu melakukannya
Doch so wie du, so bin ich nicht
Tapi aku tidak seperti kamu
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
Aku memiliki pikiran yang aneh dan gelisah
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
Aku selalu memiliki rencana, selalu sibuk
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
Tapi saat menjadi tenang di sekitarku, hantu-hantu muncul
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
Dan aku selalu meragukan diriku
So wie du glaubst, so wie du lebst
Seperti yang kamu percayai, seperti yang kamu jalani
Und das ist ok, solang's für dich passt
Dan itu baik, selama itu cocok untukmu
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
Tetaplah pada itu, itu tidak berlaku untukku
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak ke perut
Und zwischen den beiden steh' ich
Dan di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak
Dann schüttelt er sich
Lalu dia menggeleng
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Und weiß nicht
Dan aku tidak tahu
Ich weiß nicht
Aku tidak tahu
Ich weiß nicht
Aku tidak tahu
Ich weiß nicht
Aku tidak tahu
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
Karena aku selalu mencari sesuatu dan selalu ada yang hilang
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Tidak pernah cukup dan tidak pernah terlalu sedikit
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
Seperti yang kamu percayai, adalah seperti yang kamu jalani
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Dengarkan hatimu, selama itu bisa
So lang wie das geht
Selama itu bisa
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak ke perut
Und zwischen den beiden steh' ich
Dan di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
Perut bilang ya ke kepala, tapi kepala bilang tidak
Dann schüttelt er sich
Lalu dia menggeleng
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Zwischen den beiden steh' ich
Di antara keduanya aku berdiri
Und weiß nicht
Dan aku tidak tahu
Ich weiß nicht
Aku tidak tahu
Du tust immer so als wär's ganz leicht
คุณเสมือนทำเสมือนว่ามันง่ายมาก
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
เพราะคุณต้องการช่วยฉันเมื่อฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรต่อไป
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
นั่นเป็นความดีของคุณและฉันคุณค่ามาก
Doch es bringt mich nicht weiter
แต่มันไม่ช่วยฉันได้
Du bist so fest und unerschütterlich
คุณมั่นคงและไม่สั่นสะเทือน
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
คุณมีความสงบในตัวคุณและนั่นดีสำหรับคุณ
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
ฉันยินดีกับมัน, ฉันอิจฉาคุณ
Doch es ändert nichts, leider
แต่มันไม่เปลี่ยนอะไร, น่าเสียดาย
So wie du glaubst, so wie du lebst
เช่นที่คุณเชื่อ, เช่นที่คุณมีชีวิต
Und das ist ok, solang's für dich passt
และนั่นโอเค, ถ้ามันเหมาะสมกับคุณ
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
ยึดมั่นในมัน, สำหรับฉันมันไม่ใช่
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกท้องว่าไม่
Und zwischen den beiden steh' ich
และฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกไม่
Dann schüttelt er sich
แล้วมันสั่น
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Und weiß nicht
และฉันไม่รู้
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
เพราะฉันต้องการอะไรสักอย่างและมันขาดหายไปเสมอ
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
แม้ว่ามันจะดีและมันจะไปได้
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
ฉันมีคุณในสายตาและวิธีที่คุณทำ
Doch so wie du, so bin ich nicht
แต่ฉันไม่เหมือนคุณ
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
ฉันมีความคิดที่แปลกๆ และมีความกระฉับกระเฉง
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
ฉันมีแผนการเสมอ, ฉันมีแผนการเสมอ
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
แต่เมื่อมันเงียบๆ รอบ ๆ ฉัน ผีก็จะปรากฏ
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
และฉันตั้งคำถามให้ตัวเองทุกครั้ง
So wie du glaubst, so wie du lebst
เช่นที่คุณเชื่อ, เช่นที่คุณมีชีวิต
Und das ist ok, solang's für dich passt
และนั่นโอเค, ถ้ามันเหมาะสมกับคุณ
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
ยึดมั่นในมัน, สำหรับฉันมันไม่ใช่
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกท้องว่าไม่
Und zwischen den beiden steh' ich
และฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกไม่
Dann schüttelt er sich
แล้วมันสั่น
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Und weiß nicht
และฉันไม่รู้
Ich weiß nicht
ฉันไม่รู้
Ich weiß nicht
ฉันไม่รู้
Ich weiß nicht
ฉันไม่รู้
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
เพราะฉันต้องการอะไรสักอย่างและมันขาดหายไปเสมอ
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
มันไม่เคยพอและไม่เคยน้อยเกินไป
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
เช่นที่คุณเชื่อ, เช่นที่คุณมีชีวิต
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
ฟังหัวใจของคุณ, ตราบเท่าที่คุณทำได้
So lang wie das geht
ตราบเท่าที่คุณทำได้
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกท้องว่าไม่
Und zwischen den beiden steh' ich
และฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
ท้องบอกหัวว่าใช่, แต่หัวบอกไม่
Dann schüttelt er sich
แล้วมันสั่น
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Zwischen den beiden steh' ich
ฉันอยู่ระหว่างทั้งสอง
Und weiß nicht
และฉันไม่รู้
Ich weiß nicht
ฉันไม่รู้
Du tust immer so als wär's ganz leicht
你总是表现得好像很容易
Weil du mir helfen willst, wenn ich nicht weiter weiß
因为你想帮我,当我不知所措时
Das ist nett von dir und ich schätz' das sehr
这很好,我很感激
Doch es bringt mich nicht weiter
但这并没有帮助我
Du bist so fest und unerschütterlich
你如此坚定,不可动摇
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
你安于自己,这对你来说是好的
Ich bin fein damit, ich beneid' dich drum
我很好,我羡慕你
Doch es ändert nichts, leider
但这并没有改变任何事情,遗憾的是
So wie du glaubst, so wie du lebst
你的信仰,你的生活方式
Und das ist ok, solang's für dich passt
这是可以的,只要适合你
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
坚持下去,对我来说并不适用
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
肚子对头说是,但头对肚子说不
Und zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
肚子对头说是,但头说不
Dann schüttelt er sich
然后他摇了摇
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Und weiß nicht
我不知道
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
因为我总是在寻找,总是缺少
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
虽然实际上很好,实际上可以
Hab' ich dich im Blick und wie du's machst
我看着你,看你怎么做
Doch so wie du, so bin ich nicht
但我不是你那样的人
Ich hab' Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
我脑子里有奇思妙想,屁股上有蜜蜂
Ich hab' immer was vor, bin immer verplant
我总是有事要做,总是有计划
Doch wird's mal still um mich dann kommen die Geister hoch
但当我周围安静下来,鬼魂就会出现
Und ich hinterfrag' mich jedesmal
我每次都会质疑自己
So wie du glaubst, so wie du lebst
你的信仰,你的生活方式
Und das ist ok, solang's für dich passt
这是可以的,只要适合你
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
坚持下去,对我来说并不适用
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
肚子对头说是,但头对肚子说不
Und zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
肚子对头说是,但头说不
Dann schüttelt er sich
然后他摇了摇
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Und weiß nicht
我不知道
Ich weiß nicht
我不知道
Ich weiß nicht
我不知道
Ich weiß nicht
我不知道
Weil ich immer was such' und immer was fehlt
因为我总是在寻找,总是缺少
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
永远不够,永远不少
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
你的信仰,就是你的生活方式
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
听从你的心,只要它还在跳动
So lang wie das geht
只要它还在跳动
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
肚子对头说是,但头对肚子说不
Und zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
肚子对头说是,但头说不
Dann schüttelt er sich
然后他摇了摇
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Zwischen den beiden steh' ich
我就站在他们之间
Und weiß nicht
我不知道
Ich weiß nicht
我不知道