Sowieso

Christoph Bauss, Daniel Nitt, Fridolin Walcher, Jules Kalmbacher, Mark Cwiertnia, Michael Geldreich, Ralf Christian Mayer

Lyrics Translation

Ey stranges, kleines Leben
Verläuft auf Seitenwegen
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Ich hab' kein Stress mit warten
Geh' auch durch schlechte Phasen
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung

Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso

Verrückte, bunte Reise
Mal Tinnitus und mal leise
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung

Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso

Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso

Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso

Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso (oh)

Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Egal, es wird gut, sowieso

Ey stranges, kleines Leben
Hey strange, little life
Verläuft auf Seitenwegen
Runs on side paths
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
I'm looking for the middle, but my luck is usually next to it
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
So rarely a rocket, more like a train delay
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
But the harvest always comes man, it's well sown and
Ich hab' kein Stress mit warten
I have no stress with waiting
Geh' auch durch schlechte Phasen
Go through bad phases too
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
I am patient and in the end take the best cards
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
And if the Jenga tower falls, no matter give me extension
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Just a new plan then, because life is change
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No matter what comes, it will be good, anyway
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
A new door always opens somewhere
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso
No matter, it will be good, anyway
Verrückte, bunte Reise
Crazy, colorful journey
Mal Tinnitus und mal leise
Sometimes tinnitus and sometimes quiet
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
The biceps grow from steering wheel wrestling
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
So rarely fit planning, more like third reminder
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
But always safe in the slaughter, thanks to the chic camouflage
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
I appreciate companions, even if everything has its time
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
Sometimes eleven friends, then one-on-one karate fighter
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
And if the transmission tower rises, the memory always remains
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Just a new plan, then look forward, piece of relief
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No matter what comes, it will be good, anyway
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
A new door always opens somewhere
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso
No matter, it will be good, anyway
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No matter what comes, it will be good, anyway
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
And a new door always opens somewhere
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso
No matter, it will be good, anyway
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No matter what comes, it will be good, anyway
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
A new door always opens somewhere
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso
No matter, it will be good, anyway
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No matter what comes, it will be good, anyway
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
A new door always opens somewhere
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
No matter, it will be good, anyway (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Even if it's not going as usual
Egal, es wird gut, sowieso
No matter, it will be good, anyway
Ey stranges, kleines Leben
Ei, estranha e pequena vida
Verläuft auf Seitenwegen
Segue por caminhos secundários
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
Procuro o centro, mas minha sorte geralmente está ao lado
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Tão raramente um foguete voador, mais como um atraso de trem
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Mas a colheita sempre vem, está bem semeada e
Ich hab' kein Stress mit warten
Não tenho stress em esperar
Geh' auch durch schlechte Phasen
Passo também por fases ruins
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Sou paciente e no final pego as melhores cartas
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
E se a torre de Jenga cair, não importa, me dê uma extensão
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Então um novo plano, porque a vida é mudança
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Não importa o que aconteça, vai ficar bem, de qualquer maneira
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Sempre há uma nova porta se abrindo, em algum lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira
Verrückte, bunte Reise
Viagem louca e colorida
Mal Tinnitus und mal leise
Às vezes zumbido, às vezes silêncio
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
O bíceps cresce, de tanto girar o volante
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Tão raramente um plano em forma, mais como um terceiro aviso
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Mas sempre seguro no massacre, graças ao disfarce elegante
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
Aprecio os companheiros de viagem, mesmo que tudo tenha seu tempo
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
Às vezes onze amigos, então um lutador de caratê um a um
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
E se a torre de transmissão subir, sempre haverá a memória
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Então um novo plano, então olhe para frente, um pouco de alívio
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Não importa o que aconteça, vai ficar bem, de qualquer maneira
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Sempre há uma nova porta se abrindo, em algum lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Não importa o que aconteça, vai ficar bem, de qualquer maneira
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
E sempre há uma nova porta se abrindo, em algum lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Não importa o que aconteça, vai ficar bem, de qualquer maneira
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Sempre há uma nova porta se abrindo, em algum lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Não importa o que aconteça, vai ficar bem, de qualquer maneira
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Sempre há uma nova porta se abrindo, em algum lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Mesmo que as coisas não estejam indo como o habitual
Egal, es wird gut, sowieso
Não importa, vai ficar bem, de qualquer maneira
Ey stranges, kleines Leben
Ey extraña, pequeña vida
Verläuft auf Seitenwegen
Transcurre por caminos secundarios
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
Busco el centro, pero mi suerte suele estar al lado
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Tan raramente un cohete volador, soy más como un tren retrasado
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Pero la cosecha siempre llega, está bien sembrado y
Ich hab' kein Stress mit warten
No tengo estrés con esperar
Geh' auch durch schlechte Phasen
También paso por malas fases
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Soy paciente y al final tomo las mejores cartas
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
Y si cae la torre de Jenga, no importa, dame una extensión
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Sostén un nuevo plan entonces, porque la vida es cambio
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No importa lo que venga, será bueno, de todos modos
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Siempre se abre una nueva puerta, en algún lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso
No importa, será bueno, de todos modos
Verrückte, bunte Reise
Loco, colorido viaje
Mal Tinnitus und mal leise
A veces tinnitus y a veces silencioso
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
El bíceps crece, por el volante giratorio
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Tan raramente una planificación en forma, soy más como un tercer aviso
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Pero siempre seguro en la masacre, gracias al elegante camuflaje
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
Aprecio a los compañeros de viaje, aunque todo tiene su tiempo
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
A veces once amigos, luego un luchador de karate uno a uno
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
Y si la torre de transmisión sube, siempre queda el recuerdo
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Sostén un nuevo plan, luego mira hacia adelante, un poco de alivio
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No importa lo que venga, será bueno, de todos modos
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Siempre se abre una nueva puerta, en algún lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso
No importa, será bueno, de todos modos
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No importa lo que venga, será bueno, de todos modos
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Y siempre se abre una nueva puerta, en algún lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso
No importa, será bueno, de todos modos
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No importa lo que venga, será bueno, de todos modos
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Siempre se abre una nueva puerta, en algún lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso
No importa, será bueno, de todos modos
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
No importa lo que venga, será bueno, de todos modos
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Siempre se abre una nueva puerta, en algún lugar
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
No importa, será bueno, de todos modos (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Incluso si las cosas no van como de costumbre
Egal, es wird gut, sowieso
No importa, será bueno, de todos modos
Ey stranges, kleines Leben
Eh étrange, petite vie
Verläuft auf Seitenwegen
Se déroule sur des chemins de traverse
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
Je cherche le milieu, mais mon bonheur est souvent à côté
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Si rarement une fusée, je suis plutôt un retard de train
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Mais la récolte vient toujours, c'est bien semé et
Ich hab' kein Stress mit warten
Je n'ai pas de stress à attendre
Geh' auch durch schlechte Phasen
Je traverse aussi des mauvaises phases
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Je suis patient et prends les meilleures cartes à la fin
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
Et si la tour de Jenga tombe, peu importe donne-moi une prolongation
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Alors nouveau plan, car la vie est changement
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Peu importe ce qui arrive, ça ira bien, de toute façon
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Il y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre, quelque part
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso
Peu importe, ça ira bien, de toute façon
Verrückte, bunte Reise
Voyage fou et coloré
Mal Tinnitus und mal leise
Parfois des acouphènes et parfois silencieux
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
Le biceps grandit, à force de tourner le volant
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Si rarement une bonne planification, je suis plutôt un troisième rappel
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Mais toujours sûr dans le carnage, grâce au joli camouflage
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
J'apprécie les compagnons de route, même si tout a son temps
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
Parfois onze amis, puis un contre un karatéka
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
Et si la tour d'émission monte, il reste toujours le souvenir
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Alors nouveau plan, puis regarder vers l'avant, un peu de soulagement
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Peu importe ce qui arrive, ça ira bien, de toute façon
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Il y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre, quelque part
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso
Peu importe, ça ira bien, de toute façon
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Peu importe ce qui arrive, ça ira bien, de toute façon
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Et il y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre, quelque part
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso
Peu importe, ça ira bien, de toute façon
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Peu importe ce qui arrive, ça ira bien, de toute façon
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Il y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre, quelque part
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso
Peu importe, ça ira bien, de toute façon
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Peu importe ce qui arrive, ça ira bien, de toute façon
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Il y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre, quelque part
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
Peu importe, ça ira bien, de toute façon (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Même si ça ne se passe pas comme d'habitude
Egal, es wird gut, sowieso
Peu importe, ça ira bien, de toute façon
Ey stranges, kleines Leben
Ehi, strana, piccola vita
Verläuft auf Seitenwegen
Prosegue su sentieri laterali
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
Cerco il centro, ma la mia fortuna è solitamente altrove
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Raramente un razzo volante, più spesso un ritardo del treno
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Ma il raccolto arriva sempre, è ben seminato
Ich hab' kein Stress mit warten
Non ho problemi ad aspettare
Geh' auch durch schlechte Phasen
Attraverso anche fasi difficili
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Sono paziente e alla fine prendo le migliori carte
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
E se cade la torre di Jenga, non importa, dammi un'estensione
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Allora nuovo piano, perché la vita è cambiamento
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Non importa cosa succede, andrà bene, comunque
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
C'è sempre una nuova porta che si apre, da qualche parte
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso
Non importa, andrà bene, comunque
Verrückte, bunte Reise
Viaggio folle e colorato
Mal Tinnitus und mal leise
A volte acufene, a volte silenzioso
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
Il bicipite cresce, dal girare il volante
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Raramente un piano in forma, più spesso un terzo avviso
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Ma sempre sicuro nel massacro, grazie al bel camuffamento
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
Apprezzo i compagni di viaggio, anche se tutto ha il suo tempo
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
A volte undici amici, poi un combattente di karate uno contro uno
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
E se la torre di trasmissione sale, rimane sempre il ricordo
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Allora nuovo piano, poi guardare avanti, un po' di sollievo
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Non importa cosa succede, andrà bene, comunque
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
C'è sempre una nuova porta che si apre, da qualche parte
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso
Non importa, andrà bene, comunque
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Non importa cosa succede, andrà bene, comunque
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
E c'è sempre una nuova porta che si apre, da qualche parte
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso
Non importa, andrà bene, comunque
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Non importa cosa succede, andrà bene, comunque
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
C'è sempre una nuova porta che si apre, da qualche parte
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso
Non importa, andrà bene, comunque
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Non importa cosa succede, andrà bene, comunque
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
C'è sempre una nuova porta che si apre, da qualche parte
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
Non importa, andrà bene, comunque (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Anche se le cose non stanno andando come al solito
Egal, es wird gut, sowieso
Non importa, andrà bene, comunque
Ey stranges, kleines Leben
Hai kehidupan kecil yang aneh
Verläuft auf Seitenwegen
Berjalan di jalan samping
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
Aku mencari tengah, tapi keberuntunganku sering kali berada di samping
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
Jarang menjadi roket, lebih sering seperti kereta yang terlambat
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
Tapi panen selalu datang, itu benar-benar ditanam dengan baik
Ich hab' kein Stress mit warten
Aku tidak stres menunggu
Geh' auch durch schlechte Phasen
Aku juga melewati fase buruk
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
Aku sabar dan pada akhirnya mengambil kartu terbaik
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
Dan jika menara Jenga jatuh, tidak masalah, beri aku perpanjangan
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
Rencana baru lagi, karena hidup adalah perubahan
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Apa pun yang terjadi, itu akan baik, pasti
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Selalu ada pintu baru yang terbuka, di suatu tempat
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso
Tidak masalah, itu akan baik, pasti
Verrückte, bunte Reise
Perjalanan yang gila dan berwarna
Mal Tinnitus und mal leise
Kadang tinnitus dan kadang tenang
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
Otot bisep tumbuh, dari memutar kemudi
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
Jarang ada perencanaan yang fit, lebih sering seperti peringatan ketiga
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
Tapi selalu aman dalam pertempuran, berkat penyamaran yang bagus
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
Aku menghargai teman seperjalanan, meskipun semuanya memiliki waktunya
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
Kadang sebelas teman, lalu menjadi pejuang karate satu lawan satu
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
Dan ketika menara pemancar naik, selalu ada kenangan
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
Rencana baru lagi, pandangan ke depan, sedikit penghiburan
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Apa pun yang terjadi, itu akan baik, pasti
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Selalu ada pintu baru yang terbuka, di suatu tempat
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso
Tidak masalah, itu akan baik, pasti
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Apa pun yang terjadi, itu akan baik, pasti
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Dan selalu ada pintu baru yang terbuka, di suatu tempat
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso
Tidak masalah, itu akan baik, pasti
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Apa pun yang terjadi, itu akan baik, pasti
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Selalu ada pintu baru yang terbuka, di suatu tempat
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso
Tidak masalah, itu akan baik, pasti
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
Apa pun yang terjadi, itu akan baik, pasti
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
Selalu ada pintu baru yang terbuka, di suatu tempat
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
Tidak masalah, itu akan baik, pasti (oh)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
Meskipun saat ini tidak berjalan seperti biasa
Egal, es wird gut, sowieso
Tidak masalah, itu akan baik, pasti
Ey stranges, kleines Leben
奇怪的小生活
Verläuft auf Seitenwegen
在小路上前行
Ich such' die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben
我寻找中心,但我的幸运常常偏离
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung
很少是火箭飞行,更多是火车延误
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und
但收获总会到来,种得好
Ich hab' kein Stress mit warten
我不急于等待
Geh' auch durch schlechte Phasen
也会经历糟糕的阶段
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten
我很有耐心,并最终拿到最好的牌
Und fällt der Jenga Turm, egal gib' mir Verlängerung
即使珍加塔倒塌,没关系,给我延长
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung
换个新计划,因为生活就是变化
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
无论发生什么,都会好的,总会如此
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
总有新门会打开,不知在何处
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso
没关系,会好的,总会如此
Verrückte, bunte Reise
疯狂多彩的旅程
Mal Tinnitus und mal leise
时而耳鸣时而安静
Der Bizeps wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße
从驾驶舵轮中肌肉成长
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung
很少有合适的计划,更多是第三次警告
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung
但在混战中总是安全的,多亏了那华丽的伪装
Ich schätze Weg-Begleiter, auch wenn alles seine Zeit hat
我珍惜同行者,尽管一切都有其时
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karate-Fighter
或是十一位朋友,或是一对一的空手道战士
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung
即使发射塔升起,总有记忆留存
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn', Stück Linderung
换个新计划,向前看,稍作缓解
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
无论发生什么,都会好的,总会如此
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
总有新门会打开,不知在何处
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso
没关系,会好的,总会如此
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
无论发生什么,都会好的,总会如此
Und immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
总有新门会打开,不知在何处
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso
没关系,会好的,总会如此
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
无论发生什么,都会好的,总会如此
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
总有新门会打开,不知在何处
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso
没关系,会好的,总会如此
Egal was kommt, es wird gut, sowieso
无论发生什么,都会好的,总会如此
Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo
总有新门会打开,不知在何处
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso (oh)
没关系,会好的,总会如此 (哦)
Auch wenn's grad' nicht so läuft, wie gewohnt
即使现在的情况不如常态
Egal, es wird gut, sowieso
没关系,会好的,总会如此

Trivia about the song Sowieso by Mark Forster

Who composed the song “Sowieso” by Mark Forster?
The song “Sowieso” by Mark Forster was composed by Christoph Bauss, Daniel Nitt, Fridolin Walcher, Jules Kalmbacher, Mark Cwiertnia, Michael Geldreich, Ralf Christian Mayer.

Most popular songs of Mark Forster

Other artists of Soul pop