Mulheres

Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro

Lyrics Translation

Já tive mulheres de todas as cores
De várias idades de muitos amores
Com umas até certo tempo fiquei
Pra outras apenas um pouco me dei

Já tive mulheres do tipo atrevida
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Casada carente, solteira feliz
Já tive donzela e até meretriz

Mulheres cabeças e desequilibradas
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz

Procurei em todas as mulheres a felicidade
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Você não é mentira você é verdade
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.

Já tive mulheres de todas as cores
De várias idades de muitos amores
Com umas até certo tempo fiquei
Pra outras apenas um pouco me dei

Já tive mulheres do tipo atrevida
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Casada carente, solteira feliz
Já tive donzela e até meretriz

Mulheres cabeças e desequilibradas
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz

Procurei em todas as mulheres a felicidade
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Você não é mentira você é verdade
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.

Procurei em todas as mulheres a felicidade
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Você não é mentira você é verdade
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.

Já tive mulheres de todas as cores
I've had women of all colors
De várias idades de muitos amores
Of various ages, of many loves
Com umas até certo tempo fiquei
With some, I stayed for a certain time
Pra outras apenas um pouco me dei
To others, I only gave a little of myself
Já tive mulheres do tipo atrevida
I've had women of the daring type
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Of the shy type, of the experienced type
Casada carente, solteira feliz
Neglected wives, happy single women
Já tive donzela e até meretriz
I've had maidens and even prostitutes
Mulheres cabeças e desequilibradas
Headstrong women and unbalanced ones
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Confused women, of war and peace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
But none of them made me as happy as you do
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it and I was left longing
Foi começando bem mas tudo teve um fim
It started well but everything had an end
Você é o sol da minha vida a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira você é verdade
You are not a lie, you are truth
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
You are everything I once dreamed for myself.
Já tive mulheres de todas as cores
I've had women of all colors
De várias idades de muitos amores
Of various ages, of many loves
Com umas até certo tempo fiquei
With some, I stayed for a certain time
Pra outras apenas um pouco me dei
To others, I only gave a little of myself
Já tive mulheres do tipo atrevida
I've had women of the daring type
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Of the shy type, of the experienced type
Casada carente, solteira feliz
Neglected wives, happy single women
Já tive donzela e até meretriz
I've had maidens and even prostitutes
Mulheres cabeças e desequilibradas
Headstrong women and unbalanced ones
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Confused women, of war and peace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
But none of them made me as happy as you do
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it and I was left longing
Foi começando bem mas tudo teve um fim
It started well but everything had an end
Você é o sol da minha vida a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira você é verdade
You are not a lie, you are truth
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
You are everything I once dreamed for myself.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
I sought happiness in all women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
But I didn't find it and I was left longing
Foi começando bem mas tudo teve um fim
It started well but everything had an end
Você é o sol da minha vida a minha vontade
You are the sun of my life, my desire
Você não é mentira você é verdade
You are not a lie, you are truth
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
You are everything I once dreamed for myself.
Já tive mulheres de todas as cores
He tenido mujeres de todos los colores
De várias idades de muitos amores
De varias edades y muchos amores
Com umas até certo tempo fiquei
Con algunas hasta cierto tiempo estuve
Pra outras apenas um pouco me dei
A otras solo un poco me entregué
Já tive mulheres do tipo atrevida
He tenido mujeres del tipo atrevida
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Del tipo tímida, del tipo vivida
Casada carente, solteira feliz
Casada necesitada, soltera feliz
Já tive donzela e até meretriz
He tenido doncella e incluso meretriz
Mulheres cabeças e desequilibradas
Mujeres cabezas y desequilibradas
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Mujeres confusas, de guerra y de paz
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Pero ninguna de ellas me hizo tan feliz como tú me haces
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Busqué en todas las mujeres la felicidad
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Pero no la encontré y me quedé en la añoranza
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Empezó bien pero todo tuvo un fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Eres el sol de mi vida, mi deseo
Você não é mentira você é verdade
No eres mentira, eres verdad
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Eres todo lo que un día soñé para mí.
Já tive mulheres de todas as cores
He tenido mujeres de todos los colores
De várias idades de muitos amores
De varias edades y muchos amores
Com umas até certo tempo fiquei
Con algunas hasta cierto tiempo estuve
Pra outras apenas um pouco me dei
A otras solo un poco me entregué
Já tive mulheres do tipo atrevida
He tenido mujeres del tipo atrevida
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Del tipo tímida, del tipo vivida
Casada carente, solteira feliz
Casada necesitada, soltera feliz
Já tive donzela e até meretriz
He tenido doncella e incluso meretriz
Mulheres cabeças e desequilibradas
Mujeres cabezas y desequilibradas
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Mujeres confusas, de guerra y de paz
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Pero ninguna de ellas me hizo tan feliz como tú me haces
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Busqué en todas las mujeres la felicidad
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Pero no la encontré y me quedé en la añoranza
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Empezó bien pero todo tuvo un fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Eres el sol de mi vida, mi deseo
Você não é mentira você é verdade
No eres mentira, eres verdad
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Eres todo lo que un día soñé para mí.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Busqué en todas las mujeres la felicidad
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Pero no la encontré y me quedé en la añoranza
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Empezó bien pero todo tuvo un fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Eres el sol de mi vida, mi deseo
Você não é mentira você é verdade
No eres mentira, eres verdad
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Eres todo lo que un día soñé para mí.
Já tive mulheres de todas as cores
J'ai eu des femmes de toutes les couleurs
De várias idades de muitos amores
De différents âges, de nombreux amours
Com umas até certo tempo fiquei
Avec certaines, je suis resté un certain temps
Pra outras apenas um pouco me dei
Pour d'autres, je me suis juste un peu donné
Já tive mulheres do tipo atrevida
J'ai eu des femmes du type audacieuse
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Du type timide, du type expérimentée
Casada carente, solteira feliz
Mariée et négligée, célibataire et heureuse
Já tive donzela e até meretriz
J'ai eu des demoiselles et même des prostituées
Mulheres cabeças e desequilibradas
Des femmes têtues et déséquilibrées
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Des femmes confuses, de guerre et de paix
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Mais aucune d'elles ne m'a rendu aussi heureux que tu me rends
Procurei em todas as mulheres a felicidade
J'ai cherché le bonheur en toutes les femmes
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté dans la nostalgie
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Cela a bien commencé mais tout a eu une fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu es le soleil de ma vie, mon désir
Você não é mentira você é verdade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la vérité
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Tu es tout ce que j'ai un jour rêvé pour moi.
Já tive mulheres de todas as cores
J'ai eu des femmes de toutes les couleurs
De várias idades de muitos amores
De différents âges, de nombreux amours
Com umas até certo tempo fiquei
Avec certaines, je suis resté un certain temps
Pra outras apenas um pouco me dei
Pour d'autres, je me suis juste un peu donné
Já tive mulheres do tipo atrevida
J'ai eu des femmes du type audacieuse
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Du type timide, du type expérimentée
Casada carente, solteira feliz
Mariée et négligée, célibataire et heureuse
Já tive donzela e até meretriz
J'ai eu des demoiselles et même des prostituées
Mulheres cabeças e desequilibradas
Des femmes têtues et déséquilibrées
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Des femmes confuses, de guerre et de paix
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Mais aucune d'elles ne m'a rendu aussi heureux que tu me rends
Procurei em todas as mulheres a felicidade
J'ai cherché le bonheur en toutes les femmes
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté dans la nostalgie
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Cela a bien commencé mais tout a eu une fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu es le soleil de ma vie, mon désir
Você não é mentira você é verdade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la vérité
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Tu es tout ce que j'ai un jour rêvé pour moi.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
J'ai cherché le bonheur en toutes les femmes
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté dans la nostalgie
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Cela a bien commencé mais tout a eu une fin
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu es le soleil de ma vie, mon désir
Você não é mentira você é verdade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la vérité
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Tu es tout ce que j'ai un jour rêvé pour moi.
Já tive mulheres de todas as cores
Ich hatte schon Frauen aller Farben
De várias idades de muitos amores
Von verschiedenen Altersgruppen, von vielen Lieben
Com umas até certo tempo fiquei
Mit einigen blieb ich bis zu einem gewissen Zeitpunkt
Pra outras apenas um pouco me dei
Für andere gab ich mich nur ein wenig hin
Já tive mulheres do tipo atrevida
Ich hatte schon Frauen, die frech waren
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Die schüchtern waren, die erfahren waren
Casada carente, solteira feliz
Verheiratete, die sich vernachlässigt fühlten, glückliche Single-Frauen
Já tive donzela e até meretriz
Ich hatte schon Jungfrauen und sogar Prostituierte
Mulheres cabeças e desequilibradas
Frauen, die klug und unausgeglichen waren
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Verwirrte Frauen, Kriegs- und Friedensfrauen
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Aber keine von ihnen hat mich so glücklich gemacht wie du es tust
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ich suchte in allen Frauen das Glück
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Aber ich fand es nicht und blieb in der Sehnsucht
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Es fing gut an, aber alles hatte ein Ende
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Du bist die Sonne meines Lebens, mein Wunsch
Você não é mentira você é verdade
Du bist keine Lüge, du bist die Wahrheit
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Du bist alles, was ich eines Tages für mich geträumt habe.
Já tive mulheres de todas as cores
Ich hatte schon Frauen aller Farben
De várias idades de muitos amores
Von verschiedenen Altersgruppen, von vielen Lieben
Com umas até certo tempo fiquei
Mit einigen blieb ich bis zu einem gewissen Zeitpunkt
Pra outras apenas um pouco me dei
Für andere gab ich mich nur ein wenig hin
Já tive mulheres do tipo atrevida
Ich hatte schon Frauen, die frech waren
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Die schüchtern waren, die erfahren waren
Casada carente, solteira feliz
Verheiratete, die sich vernachlässigt fühlten, glückliche Single-Frauen
Já tive donzela e até meretriz
Ich hatte schon Jungfrauen und sogar Prostituierte
Mulheres cabeças e desequilibradas
Frauen, die klug und unausgeglichen waren
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Verwirrte Frauen, Kriegs- und Friedensfrauen
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Aber keine von ihnen hat mich so glücklich gemacht wie du es tust
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ich suchte in allen Frauen das Glück
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Aber ich fand es nicht und blieb in der Sehnsucht
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Es fing gut an, aber alles hatte ein Ende
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Du bist die Sonne meines Lebens, mein Wunsch
Você não é mentira você é verdade
Du bist keine Lüge, du bist die Wahrheit
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Du bist alles, was ich eines Tages für mich geträumt habe.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ich suchte in allen Frauen das Glück
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Aber ich fand es nicht und blieb in der Sehnsucht
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Es fing gut an, aber alles hatte ein Ende
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Du bist die Sonne meines Lebens, mein Wunsch
Você não é mentira você é verdade
Du bist keine Lüge, du bist die Wahrheit
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Du bist alles, was ich eines Tages für mich geträumt habe.
Já tive mulheres de todas as cores
Ho avuto donne di tutti i colori
De várias idades de muitos amores
Di varie età e di molti amori
Com umas até certo tempo fiquei
Con alcune sono rimasto per un certo tempo
Pra outras apenas um pouco me dei
Ad altre ho dato solo un po' di me
Já tive mulheres do tipo atrevida
Ho avuto donne del tipo audace
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Del tipo timida, del tipo esperta
Casada carente, solteira feliz
Casalinga bisognosa, single felice
Já tive donzela e até meretriz
Ho avuto fanciulle e persino prostitute
Mulheres cabeças e desequilibradas
Donne testarde e squilibrate
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Donne confuse, di guerra e di pace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Ma nessuna di loro mi ha reso così felice come tu mi rendi
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ho cercato in tutte le donne la felicità
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ma non l'ho trovata e sono rimasto nella nostalgia
Foi começando bem mas tudo teve um fim
È iniziato bene ma tutto ha avuto una fine
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu sei il sole della mia vita, il mio desiderio
Você não é mentira você é verdade
Tu non sei una bugia, tu sei la verità
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Sei tutto ciò che un giorno ho sognato per me.
Já tive mulheres de todas as cores
Ho avuto donne di tutti i colori
De várias idades de muitos amores
Di varie età e di molti amori
Com umas até certo tempo fiquei
Con alcune sono rimasto per un certo tempo
Pra outras apenas um pouco me dei
Ad altre ho dato solo un po' di me
Já tive mulheres do tipo atrevida
Ho avuto donne del tipo audace
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Del tipo timida, del tipo esperta
Casada carente, solteira feliz
Casalinga bisognosa, single felice
Já tive donzela e até meretriz
Ho avuto fanciulle e persino prostitute
Mulheres cabeças e desequilibradas
Donne testarde e squilibrate
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Donne confuse, di guerra e di pace
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Ma nessuna di loro mi ha reso così felice come tu mi rendi
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ho cercato in tutte le donne la felicità
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ma non l'ho trovata e sono rimasto nella nostalgia
Foi começando bem mas tudo teve um fim
È iniziato bene ma tutto ha avuto una fine
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu sei il sole della mia vita, il mio desiderio
Você não é mentira você é verdade
Tu non sei una bugia, tu sei la verità
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Sei tutto ciò che un giorno ho sognato per me.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Ho cercato in tutte le donne la felicità
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ma non l'ho trovata e sono rimasto nella nostalgia
Foi começando bem mas tudo teve um fim
È iniziato bene ma tutto ha avuto una fine
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Tu sei il sole della mia vita, il mio desiderio
Você não é mentira você é verdade
Tu non sei una bugia, tu sei la verità
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Sei tutto ciò che un giorno ho sognato per me.
Já tive mulheres de todas as cores
Sudah pernah memiliki wanita dari berbagai warna
De várias idades de muitos amores
Dari berbagai usia dan banyak cinta
Com umas até certo tempo fiquei
Dengan beberapa, saya tinggal untuk waktu yang cukup lama
Pra outras apenas um pouco me dei
Untuk yang lain, saya hanya memberikan sedikit diri saya
Já tive mulheres do tipo atrevida
Sudah pernah memiliki wanita yang berani
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Yang pemalu, yang berpengalaman
Casada carente, solteira feliz
Yang menikah tapi merasa kurang, yang lajang dan bahagia
Já tive donzela e até meretriz
Sudah pernah memiliki gadis dan bahkan pelacur
Mulheres cabeças e desequilibradas
Wanita yang cerdas dan tidak stabil
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Wanita yang bingung, dari perang dan damai
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Tapi tidak ada satupun dari mereka yang membuat saya sebahagia Anda
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Saya mencari kebahagiaan di semua wanita
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Tapi saya tidak menemukannya dan saya merasa rindu
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Semuanya dimulai dengan baik tapi semuanya berakhir
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Anda adalah matahari dalam hidup saya, keinginan saya
Você não é mentira você é verdade
Anda bukan kebohongan, Anda adalah kebenaran
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Anda adalah segala yang pernah saya impikan untuk diri saya.
Já tive mulheres de todas as cores
Sudah pernah memiliki wanita dari berbagai warna
De várias idades de muitos amores
Dari berbagai usia dan banyak cinta
Com umas até certo tempo fiquei
Dengan beberapa, saya tinggal untuk waktu yang cukup lama
Pra outras apenas um pouco me dei
Untuk yang lain, saya hanya memberikan sedikit diri saya
Já tive mulheres do tipo atrevida
Sudah pernah memiliki wanita yang berani
Do tipo acanhada, do tipo vivida
Yang pemalu, yang berpengalaman
Casada carente, solteira feliz
Yang menikah tapi merasa kurang, yang lajang dan bahagia
Já tive donzela e até meretriz
Sudah pernah memiliki gadis dan bahkan pelacur
Mulheres cabeças e desequilibradas
Wanita yang cerdas dan tidak stabil
Mulheres confusas, de guerra e de paz
Wanita yang bingung, dari perang dan damai
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
Tapi tidak ada satupun dari mereka yang membuat saya sebahagia Anda
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Saya mencari kebahagiaan di semua wanita
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Tapi saya tidak menemukannya dan saya merasa rindu
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Semuanya dimulai dengan baik tapi semuanya berakhir
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Anda adalah matahari dalam hidup saya, keinginan saya
Você não é mentira você é verdade
Anda bukan kebohongan, Anda adalah kebenaran
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Anda adalah segala yang pernah saya impikan untuk diri saya.
Procurei em todas as mulheres a felicidade
Saya mencari kebahagiaan di semua wanita
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
Tapi saya tidak menemukannya dan saya merasa rindu
Foi começando bem mas tudo teve um fim
Semuanya dimulai dengan baik tapi semuanya berakhir
Você é o sol da minha vida a minha vontade
Anda adalah matahari dalam hidup saya, keinginan saya
Você não é mentira você é verdade
Anda bukan kebohongan, Anda adalah kebenaran
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
Anda adalah segala yang pernah saya impikan untuk diri saya.
Já tive mulheres de todas as cores
ฉันเคยมีผู้หญิงทุกสี
De várias idades de muitos amores
จากหลายวัย จากหลายความรัก
Com umas até certo tempo fiquei
กับบางคนฉันอยู่ได้ถึงเวลาหนึ่ง
Pra outras apenas um pouco me dei
สำหรับคนอื่น ๆ ฉันเพียงแค่ให้ตัวเล็กน้อย
Já tive mulheres do tipo atrevida
ฉันเคยมีผู้หญิงที่กล้าหาญ
Do tipo acanhada, do tipo vivida
ผู้หญิงที่ขี้อาย, ผู้หญิงที่มีประสบการณ์
Casada carente, solteira feliz
ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วขาดแคลน, ผู้หญิงโสดที่มีความสุข
Já tive donzela e até meretriz
ฉันเคยมีสาวและแม้กระทั่งโสเภณี
Mulheres cabeças e desequilibradas
ผู้หญิงที่มีสติและไม่สมดุล
Mulheres confusas, de guerra e de paz
ผู้หญิงที่สับสน, ผู้หญิงที่ของสงครามและสันติภาพ
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
แต่ไม่มีใครทำให้ฉันมีความสุขเท่าที่คุณทำให้ฉัน
Procurei em todas as mulheres a felicidade
ฉันค้นหาความสุขในทุกคนผู้หญิง
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
แต่ฉันไม่พบและฉันคงคิดถึง
Foi começando bem mas tudo teve um fim
มันเริ่มดี แต่ทุกอย่างมีจุดสิ้นสุด
Você é o sol da minha vida a minha vontade
คุณคือแสงอาทิตย์ในชีวิตของฉัน ความปรารถนาของฉัน
Você não é mentira você é verdade
คุณไม่ใช่ความเท็จ คุณคือความจริง
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันฝันมาสำหรับตัวฉัน
Já tive mulheres de todas as cores
ฉันเคยมีผู้หญิงทุกสี
De várias idades de muitos amores
จากหลายวัย จากหลายความรัก
Com umas até certo tempo fiquei
กับบางคนฉันอยู่ได้ถึงเวลาหนึ่ง
Pra outras apenas um pouco me dei
สำหรับคนอื่น ๆ ฉันเพียงแค่ให้ตัวเล็กน้อย
Já tive mulheres do tipo atrevida
ฉันเคยมีผู้หญิงที่กล้าหาญ
Do tipo acanhada, do tipo vivida
ผู้หญิงที่ขี้อาย, ผู้หญิงที่มีประสบการณ์
Casada carente, solteira feliz
ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วขาดแคลน, ผู้หญิงโสดที่มีความสุข
Já tive donzela e até meretriz
ฉันเคยมีสาวและแม้กระทั่งโสเภณี
Mulheres cabeças e desequilibradas
ผู้หญิงที่มีสติและไม่สมดุล
Mulheres confusas, de guerra e de paz
ผู้หญิงที่สับสน, ผู้หญิงที่ของสงครามและสันติภาพ
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
แต่ไม่มีใครทำให้ฉันมีความสุขเท่าที่คุณทำให้ฉัน
Procurei em todas as mulheres a felicidade
ฉันค้นหาความสุขในทุกคนผู้หญิง
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
แต่ฉันไม่พบและฉันคงคิดถึง
Foi começando bem mas tudo teve um fim
มันเริ่มดี แต่ทุกอย่างมีจุดสิ้นสุด
Você é o sol da minha vida a minha vontade
คุณคือแสงอาทิตย์ในชีวิตของฉัน ความปรารถนาของฉัน
Você não é mentira você é verdade
คุณไม่ใช่ความเท็จ คุณคือความจริง
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันฝันมาสำหรับตัวฉัน
Procurei em todas as mulheres a felicidade
ฉันค้นหาความสุขในทุกคนผู้หญิง
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
แต่ฉันไม่พบและฉันคงคิดถึง
Foi começando bem mas tudo teve um fim
มันเริ่มดี แต่ทุกอย่างมีจุดสิ้นสุด
Você é o sol da minha vida a minha vontade
คุณคือแสงอาทิตย์ในชีวิตของฉัน ความปรารถนาของฉัน
Você não é mentira você é verdade
คุณไม่ใช่ความเท็จ คุณคือความจริง
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันฝันมาสำหรับตัวฉัน
Já tive mulheres de todas as cores
我曾经有过各种颜色的女人
De várias idades de muitos amores
各种年龄,各种爱情
Com umas até certo tempo fiquei
有些我待了一段时间
Pra outras apenas um pouco me dei
对其他人我只给了一点
Já tive mulheres do tipo atrevida
我曾经有过大胆的女人
Do tipo acanhada, do tipo vivida
害羞的类型,经验丰富的类型
Casada carente, solteira feliz
忧郁的已婚女人,快乐的单身女人
Já tive donzela e até meretriz
我曾经有过少女甚至妓女
Mulheres cabeças e desequilibradas
头脑清晰和失衡的女人
Mulheres confusas, de guerra e de paz
困惑的女人,战争和和平的女人
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
但没有一个女人能让我像你那样快乐
Procurei em todas as mulheres a felicidade
我在所有的女人中寻找幸福
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
但我没有找到,我陷入了思念
Foi começando bem mas tudo teve um fim
一切都开始得很好,但最后都结束了
Você é o sol da minha vida a minha vontade
你是我生活中的阳光,我的愿望
Você não é mentira você é verdade
你不是谎言,你是真实
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
你是我曾经梦想的一切。
Já tive mulheres de todas as cores
我曾经有过各种颜色的女人
De várias idades de muitos amores
各种年龄,各种爱情
Com umas até certo tempo fiquei
有些我待了一段时间
Pra outras apenas um pouco me dei
对其他人我只给了一点
Já tive mulheres do tipo atrevida
我曾经有过大胆的女人
Do tipo acanhada, do tipo vivida
害羞的类型,经验丰富的类型
Casada carente, solteira feliz
忧郁的已婚女人,快乐的单身女人
Já tive donzela e até meretriz
我曾经有过少女甚至妓女
Mulheres cabeças e desequilibradas
头脑清晰和失衡的女人
Mulheres confusas, de guerra e de paz
困惑的女人,战争和和平的女人
Mas nenhuma delas me fez tão feliz como você me faz
但没有一个女人能让我像你那样快乐
Procurei em todas as mulheres a felicidade
我在所有的女人中寻找幸福
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
但我没有找到,我陷入了思念
Foi começando bem mas tudo teve um fim
一切都开始得很好,但最后都结束了
Você é o sol da minha vida a minha vontade
你是我生活中的阳光,我的愿望
Você não é mentira você é verdade
你不是谎言,你是真实
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
你是我曾经梦想的一切。
Procurei em todas as mulheres a felicidade
我在所有的女人中寻找幸福
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade
但我没有找到,我陷入了思念
Foi começando bem mas tudo teve um fim
一切都开始得很好,但最后都结束了
Você é o sol da minha vida a minha vontade
你是我生活中的阳光,我的愿望
Você não é mentira você é verdade
你不是谎言,你是真实
É tudo que um dia eu sonhei pra mim.
你是我曾经梦想的一切。

Trivia about the song Mulheres by Martinho da Vila

Who composed the song “Mulheres” by Martinho da Vila?
The song “Mulheres” by Martinho da Vila was composed by Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro.

Most popular songs of Martinho da Vila

Other artists of Samba