Ce texte vous parle de ma life car souvent
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
Une année combinée entre illusions et luxure
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
Merde
J'me demande ce qui m'arrive
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Ce texte vous parle de ma life car souvent
This text talks about my life because often
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
Things go wrong and all that's left for me are my records
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Gold records or platinum records depending on the streams
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Because tomorrow, we might struggle depending on the depressions
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
A complicated year, between betrayals and wounds
Une année combinée entre illusions et luxure
A combined year between illusions and lust
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Some wanted me to rap dirty, others wanted me to mess it up
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
For my white, Arab, black friends, yeah, I had to represent that
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
I had to surpass myself, be careful because time passes
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
Little by little, I forgot that this environment was cowardly
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
They tired me out, they took advantage of the situation
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
Well yeah, I'm a star, I have to avoid tantrums so I can't shout
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
I've seen hundreds of friends hanging out with the enemy
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
Allying, spitting on my back until they're hoarse
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
We don't care about my life, yeah, I know that in the end, I should give up my place
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
I'm at the top of the podium, don't need anyone's approval
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
Don't need it, I have my team, don't need company
Merde
Shit
J'me demande ce qui m'arrive
I wonder what's happening to me
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Some are getting married while I'm choosing my Audi
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
So this is life, this is the dream you're selling me
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
That's why we ask all my principles to leave, yeah
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
Life of separated parents I had to grow up without a dad
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
I had to seize my chance, they shouldn't have passed me the ball
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
Melancholic instead of becoming alcoholic
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
They sent me a bomb and I'm the one who signed the package
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
Its packaging was beautiful, I admit, it was big
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Wanting to tear the cardboard so that in the end it goes "Boom"
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
And it hurts to know that I'm being neglected
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
It hurts so much hate for so much pleasure
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
Because I love my audience, I love music
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
I love having fun but the pain is hard to purge, yeah
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, yeah, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
It's January 20th and suddenly, I think of my mother
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
I wonder how to continue to make her proud
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
Will she appreciate this text or discard it?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
Will she shed a tear listening to her daughter get lost?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
She's my jewel, she's my queen, my sky in the hopscotch
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
And when I have kids, she'll be the grandmother and godmother
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Increasingly worried for her daughter, not always easy choices
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Afraid that this world will fascinate me and that in it, I will take root
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
It's been almost a year since I've been to the movies
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Two years since I've had dinner
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Two years since my back hurts
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Two years since I've been to the physio
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Two years since I've been shopping with friends
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Two years since I've been having fun firing all the members of my team
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
With them, the fight is not easy, often
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
Their legs give way and sometimes, this world fascinates them
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
I've blamed them for all sorts of things, looked for the causes, took a break
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
To make them react but each time, their heart explodes
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, yeah, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, yeah, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Welcome to my life, welcome to my life, yeah
Ce texte vous parle de ma life car souvent
Este texto fala sobre a minha vida porque muitas vezes
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
As coisas vão mal e tudo o que me resta são os meus discos
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Discos de ouro ou discos de platina, dependendo das streams
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Porque amanhã, podemos patinar dependendo das depressões
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
Um ano complicado, entre traições e feridas
Une année combinée entre illusions et luxure
Um ano combinado entre ilusões e luxúria
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Alguns queriam que eu fizesse rap sujo, outros, que eu estragasse tudo
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
Para os meus brancos, árabes, negros, sim, eu tinha que representar isso
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
Eu tinha que me superar, cuidado porque o tempo passa
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
Pouco a pouco, esqueci que este meio era covarde
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
Eles me cansaram, aproveitaram a situação
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
Claro, eu sou uma estrela, tenho que evitar gritar, então não posso gritar
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
Vi centenas de amigos andando com o inimigo
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
Aliar-se, cuspir nas minhas costas até ficarem roucos
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
Não importa a minha vida, sim, eu sei que no final, eu deveria ceder o meu lugar
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
Estou no topo do pódio, não preciso de validação
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
Não preciso, tenho a minha equipe, não preciso de companhia
Merde
Merda
J'me demande ce qui m'arrive
Estou me perguntando o que está acontecendo comigo
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Alguns se casam enquanto eu escolho o meu Audi
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
Então é isso, a vida, é esse sonho que vocês estão me vendendo
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
É por isso que pedem a todos os meus princípios para se afastarem, sim
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
Vida de pais separados, tive que crescer sem pai
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
Tive que agarrar a minha chance, não podia passar a bola
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
Melancólico em vez de se tornar alcoólatra
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
Eles me enviaram uma bomba e eu assinei o pacote
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
A embalagem era bonita, admito, era grande
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Queria rasgar a caixa para que no final fizesse "Boom"
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
E dói saber que me negligenciam
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
Dói tanto ódio por tanto prazer
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
Porque eu amo o meu público, amo a música
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
Amo me divertir, mas a dor é difícil de purgar, sim
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, sim, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
É 20 de janeiro e de repente, penso na minha mãe
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
Pergunto-me como continuar a fazê-la orgulhosa
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
Ela vai gostar deste texto ou vai descartá-lo?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
Ela vai derramar uma lágrima ouvindo sua filha se perder?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
Ela é a minha joia, a minha rainha, o meu céu no jogo de amarelinha
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
E quando eu tiver filhos, ela será a avó e a madrinha
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Cada vez mais preocupada com a filha, nem sempre escolhas fáceis
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Medo de que este mundo me fascine e que eu me enraíze nele
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
Faz quase um ano que não vou ao cinema
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Dois anos que não faço um jantar
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Dois anos que tenho dor nas costas
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Dois anos que não faço fisioterapia
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Dois anos que não faço uma viagem de compras com as amigas
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Dois anos que me divirto demitindo todos os membros da minha equipe
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
Com eles, a luta não é fácil, muitas vezes
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
As pernas deles fraquejam e às vezes, este mundo os fascina
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
Eu os culpei por todo tipo de coisa, procurei as causas, fiz uma pausa
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
Para fazê-los reagir, mas toda vez, o coração deles explode
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, sim, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, sim, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bem-vindo à minha vida, bem-vindo à minha vida, sim
Ce texte vous parle de ma life car souvent
Este texto te habla de mi vida porque a menudo
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
Las cosas van mal y todo lo que me queda son mis discos
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Discos de oro o discos de platino dependiendo de las reproducciones
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Porque mañana, podríamos patinar dependiendo de las depresiones
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
Un año complicado, entre traiciones y heridas
Une année combinée entre illusions et luxure
Un año combinado entre ilusiones y lujuria
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Algunos querían que rapeara sucio, otros, que lo arruinara
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
Para mis blancos, árabes, negros, sí, tenía que representar eso
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
Tenía que superarme, tener cuidado porque el tiempo pasa
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
Poco a poco, olvidé que este medio era cobarde
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
Me cansaron, aprovecharon la situación
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
Claro, soy una estrella, tengo que evitar los berrinches así que no puedo gritar
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
Vi a cientos de amigos con el enemigo
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
Aliarse, escupir en mi espalda hasta quedarse sin voz
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
No importa mi vida, sí, sé que al final, debería ceder mi lugar
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
Estoy en lo más alto del podio, no necesito que me validen
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
No necesito, tengo mi equipo, no necesito compañía
Merde
Mierda
J'me demande ce qui m'arrive
Me pregunto qué me está pasando
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Algunos se casan mientras yo, elijo mi Audi
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
Así que esto es la vida, este es el sueño que me venden
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
Por eso piden a todos mis principios que se vayan, sí
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
Vida de padres separados tuve que crecer sin padre
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
Tuve que aprovechar mi oportunidad, no debían pasarme el balón
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
Melancólico en lugar de alcohólico
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
Me enviaron una bomba y yo firmé el paquete
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
Su envoltorio era bonito, admito, era grande
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Ganas de arrancar la caja para que al final haga "Boom"
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
Y duele saber que me ignoran
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
Duele tanto odio por tanto placer
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
Porque amo a mi público, amo la música
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
Amo divertirme pero el dolor es difícil de purgar, sí
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, sí, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
Es el 20 de enero y de repente, pienso en mi madre
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
Me pregunto cómo seguir haciéndola sentir orgullosa
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
¿Apreciará este texto o lo despreciará?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
¿Derramará una lágrima al escuchar a su hija perderse?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
Es mi joya, es mi reina, mi cielo en el juego de la rayuela
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
Y cuando tenga hijos, será la abuela y madrina
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Cada vez más preocupada por su hija, no siempre decisiones fáciles
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Miedo de que este mundo me fascine y que en él, eche raíces
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
Hace casi un año que no voy al cine'
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Dos años que no ceno
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Dos años que me duele la espalda
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Dos años que no voy al fisioterapeuta
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Dos años que no hago una escapada de compras con amigas
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Dos años que me divierto despidiendo a todos los miembros de mi equipo
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
Con ellos, la lucha no es fácil, a menudo
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
Sus piernas flaquean y a veces, este mundo les fascina
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
Les he reprochado todo tipo de cosas, buscado las causas, hecho una pausa
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
Para hacerlos reaccionar pero cada vez, su corazón explota
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, sí, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, sí, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Bienvenido a mi vida, bienvenido a mi vida, sí
Ce texte vous parle de ma life car souvent
Dieser Text erzählt von meinem Leben, denn oft
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
geht es mir schlecht und alles, was mir bleibt, sind meine Platten
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Goldene oder Platinplatten, je nach Streams
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Denn morgen könnten wir ins Rutschen kommen, je nach Depressionen
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
Ein kompliziertes Jahr, zwischen Verrat und Verletzungen
Une année combinée entre illusions et luxure
Ein kombiniertes Jahr zwischen Illusionen und Ausschweifungen
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Einige wollten, dass ich schmutzigen Rap mache, andere, dass ich es vermassle
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
Für meine Weißen, Araber, Schwarzen, ja, ich musste das repräsentieren
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
Ich musste mich übertreffen, aufpassen, denn die Zeit vergeht
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
Nach und nach habe ich vergessen, dass diese Branche feige ist
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
Sie haben mich müde gemacht, sie haben die Situation ausgenutzt
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
Ja, ich bin ein Star, ich muss Wutausbrüche vermeiden, also kann ich nicht schreien
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
Ich habe Hunderte von Freunden gesehen, die mit dem Feind rumhängen
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
Sich verbünden, auf meinen Rücken spucken, bis sie heiser sind
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
Es ist egal, was mit meinem Leben passiert, ja, ich weiß, dass ich am Ende meinen Platz räumen muss
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
Ich stehe ganz oben auf dem Podium, ich brauche keine Bestätigung
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
Ich brauche kein Team, ich brauche keine Gesellschaft
Merde
Scheiße
J'me demande ce qui m'arrive
Ich frage mich, was mit mir los ist
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Einige heiraten, während ich mein Audi aussuche
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
Also ist das das Leben, ist das der Traum, den ihr mir verkauft
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
Deshalb wird von all meinen Prinzipien verlangt, dass sie abhauen, ja
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
Leben getrennter Eltern, ich musste ohne Vater aufwachsen
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
Ich musste meine Chance ergreifen, sie durften mir den Ball nicht zuspielen
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
Melancholisch, anstatt alkoholabhängig zu werden
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
Man hat mir eine Bombe geschickt und ich habe das Paket unterschrieben
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
Die Verpackung war schön, ich gebe zu, es war groß
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Ich wollte den Karton aufreißen, damit es am Ende "Boom" macht
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
Und es tut weh zu wissen, dass man mich vernachlässigt
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
Es tut weh, so viel Hass für so viel Vergnügen
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
Denn ich liebe mein Publikum, ich liebe die Musik
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
Ich liebe es, Spaß zu haben, aber der Schmerz ist schwer zu lindern, ja
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, ja, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
Es ist der 20. Januar und plötzlich denke ich an meine Mutter
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
Ich frage mich, wie ich sie weiterhin stolz machen kann
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
Wird sie diesen Text schätzen oder ihn verwerfen?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
Wird sie eine Träne vergießen, wenn sie hört, wie ihre Tochter sich verliert?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
Sie ist mein Schmuckstück, meine Königin, mein Himmel im Himmel
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
Und wenn ich Kinder habe, wird sie die Großmutter und Patin sein
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Immer besorgter um ihre Tochter, nicht immer einfache Entscheidungen
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Angst, dass diese Welt mich fasziniert und dass ich in ihr Wurzeln schlage
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
Es ist fast ein Jahr her, dass ich ins Kino gegangen bin
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Zwei Jahre, seit ich zum Abendessen ausgegangen bin
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Zwei Jahre, seit ich Rückenschmerzen habe
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Zwei Jahre, seit ich zum Physiotherapeuten gegangen bin
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Zwei Jahre, seit ich einen Shoppingtrip mit Freundinnen gemacht habe
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Zwei Jahre, in denen ich Spaß daran hatte, alle Mitglieder meines Teams zu feuern
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
Mit ihnen ist der Kampf nicht einfach, oft
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
Ihre Beine geben nach und manchmal fasziniert sie diese Welt
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
Ich habe ihnen alle möglichen Dinge vorgeworfen, nach den Ursachen gesucht, eine Pause eingelegt
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
Um sie zum Reagieren zu bringen, aber jedes Mal explodiert ihr Herz
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, ja, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, ja, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Willkommen in meinem Leben, willkommen in meinem Leben, ja
Ce texte vous parle de ma life car souvent
Questo testo parla della mia vita perché spesso
Ça va mal et tout c'qu'il me reste, ce sont mes disques
Va male e tutto ciò che mi resta sono i miei dischi
Disques d'or ou disques de platine en fonction des streams
Dischi d'oro o dischi di platino a seconda degli stream
Puisque demain, on risque de patiner en fonction des déprimes
Perché domani, potremmo scivolare a seconda delle depressioni
Une année compliquée, entre trahisons et blessures
Un anno complicato, tra tradimenti e ferite
Une année combinée entre illusions et luxure
Un anno combinato tra illusioni e lussuria
Certains voulaient qu'je rappe sale, d'autres, qu'j'rate ça
Alcuni volevano che rappassi sporco, altri che fallissi
Pour mes babtous, rebeus, renois, ouais, fallait qu'j'représente ça
Per i miei bianchi, arabi, neri, sì, dovevo rappresentare questo
Fallait qu'j'me surpasse, faire gaffe car le temps passe
Dovevo superarmi, fare attenzione perché il tempo passa
P'tit à p'tit, j'ai oublié que ce milieu était lâche
Poco a poco, ho dimenticato che questo ambiente era vile
On m'a fatigué, ils ont profité d'la situation
Mi hanno stancato, hanno approfittato della situazione
Bah ouais, j'suis une re-sta, j'dois éviter les coups d'gueule donc j'peux pas crier
Beh sì, sono una star, devo evitare gli sfoghi quindi non posso gridare
J'ai vu des centaines d'amis avec l'ennemi traîner
Ho visto centinaia di amici frequentare il nemico
S'allier, cracher sur mon dos jusqu'à s'égosiller
Allearsi, sputare sulla mia schiena fino a esaurirsi
On s'en tape de ma life, ouais, je sais qu'au final, j'devrais céder ma place
Non importa della mia vita, sì, so che alla fine dovrò cedere il mio posto
J'suis tout en haut du podium, pas b'soin qu'on m'valide
Sono in cima al podio, non ho bisogno che mi validino
Pas b'soin, j'ai ma team, pas b'soin d'compagnie
Non ho bisogno, ho la mia squadra, non ho bisogno di compagnia
Merde
Merda
J'me demande ce qui m'arrive
Mi chiedo cosa mi stia succedendo
Certains se marient pendant qu'moi, j'choisis mon Audi
Alcuni si sposano mentre io scelgo la mia Audi
Donc c'est ça, la vie, c'est ce rêve que vous me vendez
Quindi questa è la vita, questo è il sogno che mi vendete
C'est pour ça qu'on demande à tous mes principes de se barrer, ouais
È per questo che chiedete a tutti i miei principi di andarsene, sì
Vie d'parents séparés j'ai dû grandir sans daron
Vita di genitori separati ho dovuto crescere senza padre
J'ai dû saisir ma chance, fallait pas me passer l'ballon
Ho dovuto cogliere la mia occasione, non dovevo passare la palla
Mélancolique à défaut d'd'venir alcoolique
Melanconico invece di diventare alcolizzato
On m'a envoyé une bombe et c'est moi qu'ait signé l'colis
Mi hanno mandato una bomba ed è stato io a firmare il pacco
Son emballage était beau, j'avoue, c'était gros
Il suo imballaggio era bello, ammetto, era grosso
Envie d'arracher l'carton pour qu'au final ça fasse "Boom"
Voglia di strappare il cartone per farlo esplodere alla fine
Et ça fait mal de savoir qu'on m'néglige
E fa male sapere che mi trascurano
Ça fait mal autant d'haine pour autant de plaisir
Fa male così tanto odio per così tanto piacere
Parce que j'kiffe mon public, j'kiffe la musique
Perché amo il mio pubblico, amo la musica
J'kiffe m'amuser mais la peine est dure à purger, ouais
Amo divertirmi ma il dolore è difficile da purgare, sì
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, sì, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
On est le 20 janvier et soudain, j'pense à ma mère
È il 20 gennaio e all'improvviso penso a mia madre
J'me demande comment faire pour continuer d'la rendre fière
Mi chiedo come fare per continuare a renderla orgogliosa
Va-t-elle apprécier ce texte ou s'en défaire?
Apprezzerà questo testo o lo scarterà?
Va-t-elle verser une larme en écoutant sa fille se perdre?
Verserà una lacrima ascoltando sua figlia perdersi?
C'est mon bijou, c'est ma reine, mon ciel dans la marelle
È il mio gioiello, è la mia regina, il mio cielo nel gioco della campana
Et quand j'aurai des gosses, ce s'ra la grand-mère et marraine
E quando avrò dei figli, sarà la nonna e la madrina
De plus en plus inquiète pour sa fille, pas tout l'temps des choix faciles
Sempre più preoccupata per sua figlia, non sempre scelte facili
Peur que ce monde me fascine et qu'en lui, je prenne racines
Paura che questo mondo mi affascini e che in esso metta radici
Ça fait presque un an qu'j'ai pas fait d'ciné'
È quasi un anno che non vado al cinema
Deux ans qu'j'ai pas fait d'dîner
Due anni che non faccio una cena
Deux ans qu'j'ai mal au dos
Due anni che ho mal di schiena
Deux ans qu'j'ai pas fait d'kiné
Due anni che non vado dal fisioterapista
Deux ans qu'j'ai pas fait d'virée shopping entre copines
Due anni che non faccio shopping con le amiche
Deux ans qu'j'm'amuse à virer tous les membres de ma team
Due anni che mi diverto a cacciare tutti i membri della mia squadra
Avec eux, l'combat n'est pas facile, souvent
Con loro, la lotta non è facile, spesso
Leurs jambes flanchent et parfois, ce monde les fascine
Le loro gambe cedono e a volte, questo mondo li affascina
J'leur ai reproché toutes sortes de choses, cherché les causes, marqué une pause
Li ho rimproverati per ogni sorta di cose, cercato le cause, fatto una pausa
Pour les faire réagir mais à chaque fois, leur cœur explose
Per farli reagire ma ogni volta, il loro cuore esplode
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, sì, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, ouais, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, sì, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì
Bienvenue dans ma life, bienvenue dans ma life, ouais
Benvenuto nella mia vita, benvenuto nella mia vita, sì