'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Tutta 'sta gente che ne sa?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Non ti scordare il tuo talento là dentro
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Sono qui che ti aspetto
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
E a chi va via non ci pensare
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Tutta 'sta gente che ne sa?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
'Ncopp'o beat Tempo
'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Hello Vane, how are you? Is everything okay out there?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
I'm locked up in here, I've been awake since six
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
I'm writing to you because in the end only you can understand me
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
That here every day is the same, it seems like a déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Remember when we didn't have a way out on the street?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
When committing crimes was the only solution
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Now look where we are and how this life changes
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
We will come out clean and with more than a few million
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
It was as you imagined, wasn't it? With money and success
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
But you still hear the noise of those keys, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Before you go to sleep, but it's not too late, no
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
And I want more than my crimes and my tattoos
Tutta 'sta gente che ne sa?
All these people, what do they know?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
But only you can understand me, you're my bro'
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
And you know I want more, I want more, I want more
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
You know I want more, sooner or later it will pass
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
But only you can understand me, you're my bro'
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Hello bro', everything's fine out here
Se ti può consolare, non ti perdi niente
If it can console you, you're not missing anything
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
These guys play gangster for fame, not for hunger
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
While you wait to get out, they seem to want to get in
Non ti scordare il tuo talento là dentro
Don't forget your talent in there
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
I read your letter and I'll answer as soon as possible
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
And they would want you to be a slave to your past
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
But you show them how far you can go
Sono qui che ti aspetto
I'm here waiting for you
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
The album I'm making, only my brother is missing
E a chi va via non ci pensare
And to those who leave, don't think about it
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
You know who loves you and who wants you harm, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
And I want more than my crimes and my tattoos
Tutta 'sta gente che ne sa?
All these people, what do they know?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
But only you can understand me, you're my bro'
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
And you know I want more, I want more, I want more
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
You know I want more, sooner or later it will pass
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
But only you can understand me, you're my bro'
'Ncopp'o beat Tempo
'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Oi Vane, como você está? Tudo bem lá fora?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Estou trancado aqui dentro, acordado desde as seis
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Estou escrevendo porque no fundo só você pode me entender
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Que aqui todo dia é igual, parece um déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Lembra quando na rua não tínhamos uma saída?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Quando cometer crimes era a única solução
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Agora olha onde estamos e como essa vida muda
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Nós sairemos limpos e com mais de um milhão
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
Era como você imaginava, não? Com dinheiro e sucesso
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Mas ainda ouve o barulho daquelas chaves, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Antes de dormir, mas não é tarde demais, não
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
E eu quero mais do que meus crimes e minhas tatuagens
Tutta 'sta gente che ne sa?
Toda essa gente que sabe?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mas só você pode me entender, você é meu irmão
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
E você sabe que eu quero mais, quero mais, quero mais
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Você sabe que eu quero mais, mais cedo ou mais tarde passará
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mas só você pode me entender, você é meu irmão
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Oi irmão, tudo bem aqui fora
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Se isso pode te consolar, você não está perdendo nada
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Eles agem como gangsters por fama, não por necessidade
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Enquanto você espera para sair, parece que eles querem entrar
Non ti scordare il tuo talento là dentro
Não se esqueça do seu talento lá dentro
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
Eu li sua carta e responderei o mais rápido possível
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
E eles gostariam que você fosse escravo do seu passado
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Mas mostre a eles o quão longe você pode ir
Sono qui che ti aspetto
Estou aqui te esperando
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
O disco que estou fazendo, só falta meu irmão
E a chi va via non ci pensare
E para quem vai embora, não pense nisso
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
Você sabe quem te ama e quem te quer mal, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
E eu quero mais do que meus crimes e minhas tatuagens
Tutta 'sta gente che ne sa?
Toda essa gente que sabe?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mas só você pode me entender, você é meu irmão
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
E você sabe que eu quero mais, quero mais, quero mais
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Você sabe que eu quero mais, mais cedo ou mais tarde passará
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mas só você pode me entender, você é meu irmão
'Ncopp'o beat Tempo
'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Hola Vane, ¿cómo estás? ¿Todo bien ahí fuera?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Estoy encerrado aquí dentro, despierto desde las seis
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Te escribo porque en el fondo solo tú puedes entenderme
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Que aquí cada día es igual, parece un déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
¿Recuerdas cuando en la calle no teníamos una salida?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Cuando cometer delitos era la única solución
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Mira ahora dónde estamos y cómo cambia esta vida
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Salimos limpios y con más de un millón
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
¿Era como imaginabas, no? Con dinero y éxito
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Pero aún escuchas el ruido de esas llaves, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Antes de dormirte, pero no es demasiado tarde, no
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Y quiero más que mis delitos y mis tatuajes
Tutta 'sta gente che ne sa?
¿Qué sabe toda esta gente?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Pero solo tú puedes entenderme, que eres mi hermano
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Y sabes que quiero más, quiero más, quiero más
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Sabes que quiero más, tarde o temprano pasará
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Pero solo tú puedes entenderme, que eres mi hermano
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Hola hermano, todo bien aquí fuera
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Si te puede consolar, no te estás perdiendo nada
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Estos hacen de gánsteres por fama, no por hambre
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Mientras tú esperas salir, parece que quieren entrar
Non ti scordare il tuo talento là dentro
No olvides tu talento ahí dentro
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
He leído tu carta y responderé lo más pronto posible
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
Y ellos querrían que fueras esclavo de tu pasado
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Pero muéstrales cuán lejos puedes llegar
Sono qui che ti aspetto
Estoy aquí esperándote
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
El disco que estoy haciendo, solo falta mi hermano
E a chi va via non ci pensare
Y a los que se van, no les des importancia
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
Sabes quién te quiere bien y quién te quiere mal, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Y quiero más que mis delitos y mis tatuajes
Tutta 'sta gente che ne sa?
¿Qué sabe toda esta gente?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Pero solo tú puedes entenderme, que eres mi hermano
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Y sabes que quiero más, quiero más, quiero más
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Sabes que quiero más, tarde o temprano pasará
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Pero solo tú puedes entenderme, que eres mi hermano
'Ncopp'o beat Tempo
'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Salut Vane, comment vas-tu ? Tout va bien dehors ?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Je suis enfermé ici, je suis réveillé depuis six heures
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Je t'écris parce qu'au fond, tu es le seul à pouvoir me comprendre
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Ici, chaque jour est le même, c'est comme un déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Te souviens-tu quand dans la rue nous n'avions pas de sortie ?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Quand commettre des délits était la seule solution
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Regarde maintenant où nous en sommes et comment cette vie change
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Nous en sortirons propres et avec plus d'un million
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
C'était comme tu l'imaginais, non ? Avec l'argent et le succès
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Mais tu entends encore le bruit de ces clés, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Avant de t'endormir, mais il n'est pas trop tard, non
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Et je veux plus que mes délits et mes tatouages
Tutta 'sta gente che ne sa?
Toute cette foule qui sait ?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mais tu es le seul à pouvoir me comprendre, tu es mon frère
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Et tu sais que je veux plus, je veux plus, je veux plus
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Tu sais que je veux plus, tôt ou tard ça passera
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mais tu es le seul à pouvoir me comprendre, tu es mon frère
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Salut frère, tout va bien dehors
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Si ça peut te consoler, tu ne manques rien
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Ils jouent les gangsters pour la gloire, pas pour la faim
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Alors que tu attends de sortir, ils semblent vouloir entrer
Non ti scordare il tuo talento là dentro
N'oublie pas ton talent là-dedans
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
J'ai lu ta lettre et je répondrai le plus vite possible
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
Et ils voudraient te faire l'esclave de ton passé
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Mais montre-leur jusqu'où tu peux aller
Sono qui che ti aspetto
Je suis ici à t'attendre
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
Il ne manque que mon frère à l'album que je fais
E a chi va via non ci pensare
Et à ceux qui partent, ne pense pas à eux
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
Tu sais qui t'aime et qui te veut du mal, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Et je veux plus que mes délits et mes tatouages
Tutta 'sta gente che ne sa?
Toute cette foule qui sait ?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mais tu es le seul à pouvoir me comprendre, tu es mon frère
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Et tu sais que je veux plus, je veux plus, je veux plus
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Tu sais que je veux plus, tôt ou tard ça passera
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Mais tu es le seul à pouvoir me comprendre, tu es mon frère
'Ncopp'o beat Tempo
'Ncopp'o beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? Là fuori tutto okay?
Hallo Vane, wie geht es dir? Draußen alles okay?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Ich bin hier drinnen eingesperrt, bin seit sechs Uhr wach
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Ich schreibe dir, weil du am Ende der Einzige bist, der mich verstehen kann
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Denn hier ist jeder Tag gleich, es fühlt sich an wie ein Déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Erinnerst du dich, als wir auf der Straße keinen Ausweg hatten?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Als Verbrechen zu begehen die einzige Lösung war
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Schau jetzt, wo wir sind und wie sich dieses Leben verändert
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Wir werden sauber rauskommen und mit mehr als ein paar Millionen
Era come immaginavi, no? Coi soldi e col successo
War es so, wie du es dir vorgestellt hast, nein? Mit Geld und Erfolg
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Aber du hörst immer noch den Lärm dieser Schlüssel, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Bevor du einschläfst, aber es ist nicht zu spät, nein
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Und ich will mehr als meine Verbrechen und meine Tattoos
Tutta 'sta gente che ne sa?
Was wissen all diese Leute schon?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, weil du mein Bruder bist
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Und du weißt, dass ich mehr will, ich will mehr, ich will mehr
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Du weißt, dass ich mehr will, früher oder später wird es vorbeigehen
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, weil du mein Bruder bist
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Hallo Bruder, draußen ist alles gut
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Wenn es dich tröstet, du verpasst nichts
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Diese Leute spielen Gangster für Ruhm, nicht aus Hunger
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Während du darauf wartest, rauszukommen, scheinen sie reinwollen
Non ti scordare il tuo talento là dentro
Vergiss dein Talent dort drinnen nicht
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
Ich habe deinen Brief gelesen und werde so schnell wie möglich antworten
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
Und sie würden dich gerne als Sklaven deiner Vergangenheit sehen
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Aber zeig ihnen, wie weit du kommen kannst
Sono qui che ti aspetto
Ich warte hier auf dich
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
Das Album, das ich mache, fehlt nur noch mein Bruder
E a chi va via non ci pensare
Und an die, die gehen, denk nicht dran
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
Du weißt, wer dich liebt und wer dir Böses will, Vane
E voglio di più dei miei reati e i miei tattoo
Und ich will mehr als meine Verbrechen und meine Tattoos
Tutta 'sta gente che ne sa?
Was wissen all diese Leute schon?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, weil du mein Bruder bist
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Und du weißt, dass ich mehr will, ich will mehr, ich will mehr
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Du weißt, dass ich mehr will, früher oder später wird es vorbeigehen
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, weil du mein Bruder bist