Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Deswegen kommst du mir gelegen
Wird auch langsam Zeit
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Langsam kommt das schlechte Gewissen
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Deswegen kommst du mir gelegen
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Wird auch langsam Zeit
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Wird auch endlich Zeit
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
If happiness is at the door, then I let it in
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Good day, dear happiness, nice to see you
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
Coffee or tea? You don't want to leave right away, do you?
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
I also stay relaxed, don't hold you tight
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Because I know that you stay if you are allowed
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
What brings me happiness? One thing is clear
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
Don't ask me how I'm doing, because you weren't there
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Deswegen kommst du mir gelegen
That's why you come in handy
Wird auch langsam Zeit
It's about time
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Now happiness has been sitting on the couch for so long
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
I feel very comfortable, but then I think, "ouch"
Langsam kommt das schlechte Gewissen
Slowly the guilt is coming
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
Won't others miss happiness now?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
I can't say it should go now
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Having happiness in the house is very nice
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
I am quite surprised by the situation
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Maybe I'm spoiled, but what does it matter, because
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Deswegen kommst du mir gelegen
That's why you come in handy
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
I didn't realize it, but now I see
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Wenn's bliebe, mir zuliebe
If it stayed, for my sake
Wird auch langsam Zeit
It's about time
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Today is a good day to be happy
Wird auch endlich Zeit
It's about time
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Se a felicidade está à porta, então eu a deixo entrar
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Bom dia, querida felicidade, bom te ver
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
Café ou chá? Você não vai querer ir embora logo
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
Eu também fico relaxado, não te seguro
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Porque eu sei que você fica, se te deixarem
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
O que me traz felicidade? Uma coisa é certa
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
Não me pergunte como estou, porque você não estava aqui
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Deswegen kommst du mir gelegen
Por isso você me convém
Wird auch langsam Zeit
Também está na hora
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Agora a felicidade está sentada no sofá há tanto tempo
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Eu me sinto muito bem, mas então eu penso, "ai"
Langsam kommt das schlechte Gewissen
A culpa começa a aparecer
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
Outros não vão sentir falta da felicidade agora?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
Eu não posso dizer que deveria ir agora
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Ter a felicidade em casa é muito bom
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Estou muito surpreso com a situação
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Talvez eu esteja mimado, mas o que isso importa, porque
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Deswegen kommst du mir gelegen
Por isso você me convém
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
Eu não percebi, mas agora eu vejo
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Se ficasse, por minha causa
Wird auch langsam Zeit
Também está na hora
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoje é um bom dia para ser feliz
Wird auch endlich Zeit
Está na hora.
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Si la felicidad está en la puerta, la dejo entrar
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Buen día, querida felicidad, es un placer verte
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
¿Café o té? No querrás irte tan pronto
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
También me mantengo relajado, no te retengo
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Porque sé que te quedas si te dejan
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
¿Qué me trae la felicidad? Eso está claro
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
No me preguntes cómo estoy, porque no estabas allí
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Deswegen kommst du mir gelegen
Por eso me vienes bien
Wird auch langsam Zeit
También es hora
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Ahora la felicidad ha estado sentada en el sofá durante tanto tiempo
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Me siento muy cómodo, pero luego pienso, "ay"
Langsam kommt das schlechte Gewissen
Lentamente viene la mala conciencia
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
¿No echarán de menos la felicidad los demás?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
No puedo decir que debería irse ahora
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Tener la felicidad en casa es muy agradable
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Estoy muy sorprendido por la situación
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Quizás estoy mimado, pero ¿qué importa, porque?
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Deswegen kommst du mir gelegen
Por eso me vienes bien
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
No me di cuenta, pero ahora lo veo
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Si se quedara, por mi bien
Wird auch langsam Zeit
También es hora
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Hoy es un buen día para ser feliz
Wird auch endlich Zeit
Es hora finalmente.
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Si le bonheur est à la porte, alors je le laisse entrer
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Bonjour, cher bonheur, content de te voir
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
Café ou thé ? Tu ne veux pas partir tout de suite, n'est-ce pas ?
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
Je reste aussi détendu, je ne te retiens pas
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Car je sais que tu restes si on te laisse
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
Qu'est-ce qui me rend heureux ? Une chose est claire
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
Ne me demande pas comment je vais, car tu n'étais pas là
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Deswegen kommst du mir gelegen
C'est pourquoi tu me conviens
Wird auch langsam Zeit
Il est grand temps
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Maintenant, le bonheur est assis sur le canapé depuis si longtemps
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Je me sens très bien, mais alors je pense, "aïe"
Langsam kommt das schlechte Gewissen
La culpabilité commence à venir
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
Les autres ne manqueront-ils pas le bonheur ?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
Je ne peux pas dire qu'il devrait partir maintenant
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Avoir le bonheur à la maison est très agréable
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Je suis très surpris par la situation
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Peut-être que je suis gâté, mais qu'est-ce que ça fait, car
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Deswegen kommst du mir gelegen
C'est pourquoi tu me conviens
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
Je ne m'en rendais pas compte, mais maintenant je comprends
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Si ça restait, pour mon bien
Wird auch langsam Zeit
Il est grand temps
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Aujourd'hui est un bon jour pour être heureux
Wird auch endlich Zeit
Il est grand temps
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Se la felicità bussa alla porta, la lascio entrare
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Buongiorno, cara felicità, bello vederti
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen
Caffè o tè? Non vorrai mica andartene subito
Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
Rimango anche rilassato, non ti trattengo
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Perché so che resti, se ti lasciano
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
Cosa mi rende felice? Una cosa è chiara
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da
Non chiedermi come sto, perché non c'eri
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Deswegen kommst du mir gelegen
Ecco perché mi fai comodo
Wird auch langsam Zeit
È anche ora
Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Ora la felicità è seduta sul divano da tanto tempo
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Mi sento molto bene, ma poi penso, "ahia"
Langsam kommt das schlechte Gewissen
Lentamente arriva il senso di colpa
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen?
Gli altri non sentiranno la mancanza della felicità?
Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
Non posso dire che dovrebbe andarsene
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Avere la felicità in casa è molto bello
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Sono molto sorpreso dalla situazione
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn
Forse sono viziato, ma che importa, perché
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Deswegen kommst du mir gelegen
Ecco perché mi fai comodo
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
Non me ne ero reso conto, ma ora capisco
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Se rimanesse, per amor mio
Wird auch langsam Zeit
È anche ora
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Oggi è un buon giorno per essere felici
Wird auch endlich Zeit
È anche ora.