'To tentando evitar pensar em você
'To fazendo tudo pra te esquecer
Mas minhas lembranças não colabora
Nossos momentos não sai da memória
Memória
Me deixei levar além dos desejos carnais
Quando tu foi embora
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
Foram noites de sonos perdidas
Fumaça e bebida
Eu fiquei com outras mina
Pra tentar esquecer de nós dois
Mas eu me arrependia depois
E me acostumei nesse ciclo vicioso
Dormindo e acordando
Fazendo tudo de novo
Tudo de novo
Somos frutos de ações inconsequentes
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Eu dei murro em ponta de faca
A cigana ainda me avisou
Que esse caso não ia dar em nada
E, mesmo assim, eu fui teimoso
De me entregar de novo eu tenho medo
Compartilhar com alguém os meus segredos
Você não é a pessoa que eu mereço
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Parece que a saudade só piora
Vídeos e fotos foram apagadas
Mas a saudade só piora
Eu me entreguei pra pessoa errada
Não vejo mais nada que tu posta
Pensando mais em mim agora
E quando essa dor vai passar?
É uma pergunta sem resposta
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
Que tua ia fazer tanta falta assim
Vou levar comigo o que aprendi
Lições boas depois do nosso fim
Você era importante pra mim
E agora
'Tá fazendo tanta falta aqui
Foi embora
Vou levar comigo o que aprendi
Lições boas depois do nosso fim
'To tentando evitar pensar em você
'I'm trying to avoid thinking about you
'To fazendo tudo pra te esquecer
'I'm doing everything to forget you
Mas minhas lembranças não colabora
But my memories don't cooperate
Nossos momentos não sai da memória
Our moments don't leave my memory
Memória
Memory
Me deixei levar além dos desejos carnais
I let myself go beyond carnal desires
Quando tu foi embora
When you left
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
You left your things and took my peace with you
Foram noites de sonos perdidas
There were nights of lost sleep
Fumaça e bebida
Smoke and drink
Eu fiquei com outras mina
I was with other girls
Pra tentar esquecer de nós dois
To try to forget about us
Mas eu me arrependia depois
But I regretted it later
E me acostumei nesse ciclo vicioso
And I got used to this vicious cycle
Dormindo e acordando
Sleeping and waking up
Fazendo tudo de novo
Doing everything all over again
Tudo de novo
All over again
Somos frutos de ações inconsequentes
We are the fruits of reckless actions
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Like a child who makes a mistake and soon regrets it
Eu dei murro em ponta de faca
I punched a knife point
A cigana ainda me avisou
The gypsy even warned me
Que esse caso não ia dar em nada
That this case was going nowhere
E, mesmo assim, eu fui teimoso
And still, I was stubborn
De me entregar de novo eu tenho medo
I'm afraid to give myself again
Compartilhar com alguém os meus segredos
Sharing my secrets with someone
Você não é a pessoa que eu mereço
You're not the person I deserve
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Heart wounded, I'm not the same anymore
Parece que a saudade só piora
It seems that the longing only gets worse
Vídeos e fotos foram apagadas
Videos and photos were deleted
Mas a saudade só piora
But the longing only gets worse
Eu me entreguei pra pessoa errada
I gave myself to the wrong person
Não vejo mais nada que tu posta
I don't see anything you post anymore
Pensando mais em mim agora
Thinking more about me now
E quando essa dor vai passar?
And when will this pain pass?
É uma pergunta sem resposta
It's a question without an answer
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
I never imagined that you would be so important to me
Que tua ia fazer tanta falta assim
That your absence would be so deeply felt
Vou levar comigo o que aprendi
I'll take with me what I learned
Lições boas depois do nosso fim
Good lessons after our end
Você era importante pra mim
You were important to me
E agora
And now
'Tá fazendo tanta falta aqui
'You're so missed here
Foi embora
You left
Vou levar comigo o que aprendi
I'll take with me what I learned
Lições boas depois do nosso fim
Good lessons after our end
'To tentando evitar pensar em você
'Estoy intentando evitar pensar en ti
'To fazendo tudo pra te esquecer
'Estoy haciendo todo para olvidarte
Mas minhas lembranças não colabora
Pero mis recuerdos no colaboran
Nossos momentos não sai da memória
Nuestros momentos no salen de la memoria
Memória
Memoria
Me deixei levar além dos desejos carnais
Me dejé llevar más allá de los deseos carnales
Quando tu foi embora
Cuando te fuiste
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
Dejaste tus cosas y te llevaste mi paz
Foram noites de sonos perdidas
Fueron noches de sueño perdido
Fumaça e bebida
Humo y bebida
Eu fiquei com outras mina
Estuve con otras chicas
Pra tentar esquecer de nós dois
Para intentar olvidarnos
Mas eu me arrependia depois
Pero luego me arrepentía
E me acostumei nesse ciclo vicioso
Y me acostumbré a este ciclo vicioso
Dormindo e acordando
Durmiendo y despertando
Fazendo tudo de novo
Haciendo todo de nuevo
Tudo de novo
Todo de nuevo
Somos frutos de ações inconsequentes
Somos frutos de acciones inconscientes
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Como un niño que comete un error y luego se arrepiente
Eu dei murro em ponta de faca
Golpeé contra el filo de un cuchillo
A cigana ainda me avisou
La gitana incluso me advirtió
Que esse caso não ia dar em nada
Que este caso no iba a llevar a nada
E, mesmo assim, eu fui teimoso
Y, aún así, fui terco
De me entregar de novo eu tenho medo
Tengo miedo de entregarme de nuevo
Compartilhar com alguém os meus segredos
Compartir con alguien mis secretos
Você não é a pessoa que eu mereço
No eres la persona que merezco
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Corazón herido, ya no soy el mismo
Parece que a saudade só piora
Parece que la nostalgia solo empeora
Vídeos e fotos foram apagadas
Los videos y fotos fueron borrados
Mas a saudade só piora
Pero la nostalgia solo empeora
Eu me entreguei pra pessoa errada
Me entregué a la persona equivocada
Não vejo mais nada que tu posta
Ya no veo nada de lo que publicas
Pensando mais em mim agora
Pensando más en mí ahora
E quando essa dor vai passar?
¿Y cuándo pasará este dolor?
É uma pergunta sem resposta
Es una pregunta sin respuesta
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
Nunca imaginé que fueras tan importante para mí
Que tua ia fazer tanta falta assim
Que te iba a extrañar tanto
Vou levar comigo o que aprendi
Llevaré conmigo lo que aprendí
Lições boas depois do nosso fim
Buenas lecciones después de nuestro final
Você era importante pra mim
Eras importante para mí
E agora
Y ahora
'Tá fazendo tanta falta aqui
'Te extraño tanto aquí
Foi embora
Te fuiste
Vou levar comigo o que aprendi
Llevaré conmigo lo que aprendí
Lições boas depois do nosso fim
Buenas lecciones después de nuestro final
'To tentando evitar pensar em você
"J'essaie d'éviter de penser à toi
'To fazendo tudo pra te esquecer
Je fais tout pour t'oublier
Mas minhas lembranças não colabora
Mais mes souvenirs ne collaborent pas
Nossos momentos não sai da memória
Nos moments ne sortent pas de ma mémoire
Memória
Mémoire
Me deixei levar além dos desejos carnais
Je me suis laissé emporter au-delà des désirs charnels
Quando tu foi embora
Quand tu es parti
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
Tu as laissé tes affaires et emporté avec toi ma paix
Foram noites de sonos perdidas
Ce furent des nuits de sommeil perdues
Fumaça e bebida
Fumée et boisson
Eu fiquei com outras mina
J'étais avec d'autres filles
Pra tentar esquecer de nós dois
Pour essayer d'oublier nous deux
Mas eu me arrependia depois
Mais je regrettais après
E me acostumei nesse ciclo vicioso
Et je me suis habitué à ce cycle vicieux
Dormindo e acordando
Dormir et se réveiller
Fazendo tudo de novo
Faire tout de nouveau
Tudo de novo
Tout de nouveau
Somos frutos de ações inconsequentes
Nous sommes les fruits d'actions inconséquentes
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Comme un enfant qui commet une erreur et se repent aussitôt
Eu dei murro em ponta de faca
J'ai donné des coups de poing sur la pointe d'un couteau
A cigana ainda me avisou
La gitane m'avait prévenu
Que esse caso não ia dar em nada
Que cette affaire n'allait aboutir à rien
E, mesmo assim, eu fui teimoso
Et pourtant, j'ai été têtu
De me entregar de novo eu tenho medo
J'ai peur de me donner à nouveau
Compartilhar com alguém os meus segredos
Partager mes secrets avec quelqu'un
Você não é a pessoa que eu mereço
Tu n'es pas la personne que je mérite
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Cœur blessé, je ne suis plus le même
Parece que a saudade só piora
Il semble que le manque ne fait qu'empirer
Vídeos e fotos foram apagadas
Les vidéos et les photos ont été effacées
Mas a saudade só piora
Mais le manque ne fait qu'empirer
Eu me entreguei pra pessoa errada
Je me suis donné à la mauvaise personne
Não vejo mais nada que tu posta
Je ne vois plus rien de ce que tu postes
Pensando mais em mim agora
Je pense plus à moi maintenant
E quando essa dor vai passar?
Et quand cette douleur va-t-elle passer ?
É uma pergunta sem resposta
C'est une question sans réponse
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
Je n'ai jamais imaginé que tu serais si important pour moi
Que tua ia fazer tanta falta assim
Que tu me manquerais autant
Vou levar comigo o que aprendi
Je vais emporter avec moi ce que j'ai appris
Lições boas depois do nosso fim
De bonnes leçons après notre fin
Você era importante pra mim
Tu étais important pour moi
E agora
Et maintenant
'Tá fazendo tanta falta aqui
Tu me manques tellement ici
Foi embora
Tu es parti
Vou levar comigo o que aprendi
Je vais emporter avec moi ce que j'ai appris
Lições boas depois do nosso fim
De bonnes leçons après notre fin
'To tentando evitar pensar em você
'Ich versuche zu vermeiden, an dich zu denken
'To fazendo tudo pra te esquecer
'Ich tue alles, um dich zu vergessen
Mas minhas lembranças não colabora
Aber meine Erinnerungen arbeiten nicht mit
Nossos momentos não sai da memória
Unsere Momente gehen nicht aus dem Gedächtnis
Memória
Gedächtnis
Me deixei levar além dos desejos carnais
Ich habe mich über die körperlichen Wünsche hinaus mitreißen lassen
Quando tu foi embora
Als du gegangen bist
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
Du hast deine Sachen zurückgelassen und hast meinen Frieden mitgenommen
Foram noites de sonos perdidas
Es waren Nächte mit verlorenem Schlaf
Fumaça e bebida
Rauch und Trinken
Eu fiquei com outras mina
Ich war mit anderen Mädchen zusammen
Pra tentar esquecer de nós dois
Um zu versuchen, uns beide zu vergessen
Mas eu me arrependia depois
Aber ich bereute es danach
E me acostumei nesse ciclo vicioso
Und ich habe mich an diesen Teufelskreis gewöhnt
Dormindo e acordando
Schlafen und aufwachen
Fazendo tudo de novo
Alles immer wieder tun
Tudo de novo
Immer wieder
Somos frutos de ações inconsequentes
Wir sind das Produkt unüberlegter Handlungen
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Wie ein Kind, das einen Fehler macht und es sofort bereut
Eu dei murro em ponta de faca
Ich habe gegen eine Messerspitze geschlagen
A cigana ainda me avisou
Die Zigeunerin hat mich gewarnt
Que esse caso não ia dar em nada
Dass diese Beziehung zu nichts führen würde
E, mesmo assim, eu fui teimoso
Und trotzdem war ich stur
De me entregar de novo eu tenho medo
Ich habe Angst, mich wieder hinzugeben
Compartilhar com alguém os meus segredos
Meine Geheimnisse mit jemandem zu teilen
Você não é a pessoa que eu mereço
Du bist nicht die Person, die ich verdiene
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Verletztes Herz, ich bin nicht mehr der Gleiche
Parece que a saudade só piora
Es scheint, dass das Heimweh nur schlimmer wird
Vídeos e fotos foram apagadas
Videos und Fotos wurden gelöscht
Mas a saudade só piora
Aber das Heimweh wird nur schlimmer
Eu me entreguei pra pessoa errada
Ich habe mich der falschen Person hingegeben
Não vejo mais nada que tu posta
Ich sehe nichts mehr, was du postest
Pensando mais em mim agora
Jetzt mehr an mich denken
E quando essa dor vai passar?
Und wann wird dieser Schmerz vergehen?
É uma pergunta sem resposta
Das ist eine Frage ohne Antwort
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
Ich hätte nie gedacht, dass du so wichtig für mich sein würdest
Que tua ia fazer tanta falta assim
Dass du mir so sehr fehlen würdest
Vou levar comigo o que aprendi
Ich werde mitnehmen, was ich gelernt habe
Lições boas depois do nosso fim
Gute Lektionen nach unserem Ende
Você era importante pra mim
Du warst wichtig für mich
E agora
Und jetzt
'Tá fazendo tanta falta aqui
'Du fehlst hier so sehr
Foi embora
Du bist gegangen
Vou levar comigo o que aprendi
Ich werde mitnehmen, was ich gelernt habe
Lições boas depois do nosso fim
Gute Lektionen nach unserem Ende
'To tentando evitar pensar em você
'Sto cercando di evitare di pensare a te
'To fazendo tudo pra te esquecer
'Sto facendo di tutto per dimenticarti
Mas minhas lembranças não colabora
Ma i miei ricordi non collaborano
Nossos momentos não sai da memória
I nostri momenti non escono dalla memoria
Memória
Memoria
Me deixei levar além dos desejos carnais
Mi sono lasciato andare oltre i desideri carnali
Quando tu foi embora
Quando te ne sei andata
Deixou tuas coisas e levou contigo minha paz
Hai lasciato le tue cose e hai portato via con te la mia pace
Foram noites de sonos perdidas
Sono state notti di sonno perse
Fumaça e bebida
Fumo e bevuta
Eu fiquei com outras mina
Sono stato con altre ragazze
Pra tentar esquecer de nós dois
Per cercare di dimenticare noi due
Mas eu me arrependia depois
Ma poi mi pentivo
E me acostumei nesse ciclo vicioso
E mi sono abituato a questo ciclo vizioso
Dormindo e acordando
Dormendo e svegliandomi
Fazendo tudo de novo
Facendo tutto di nuovo
Tudo de novo
Tutto di nuovo
Somos frutos de ações inconsequentes
Siamo frutti di azioni inconsequenti
Igual criança que comete um erro e logo se arrepende
Come un bambino che commette un errore e subito si pente
Eu dei murro em ponta de faca
Ho dato pugni a un coltello
A cigana ainda me avisou
La zingara mi aveva avvertito
Que esse caso não ia dar em nada
Che questa storia non avrebbe portato a nulla
E, mesmo assim, eu fui teimoso
E, nonostante ciò, sono stato testardo
De me entregar de novo eu tenho medo
Ho paura di lasciarmi andare di nuovo
Compartilhar com alguém os meus segredos
Condividere con qualcuno i miei segreti
Você não é a pessoa que eu mereço
Tu non sei la persona che merito
Coração ferido, eu não sou mais o mesmo
Cuore ferito, non sono più lo stesso
Parece que a saudade só piora
Sembra che la nostalgia peggiori solo
Vídeos e fotos foram apagadas
Video e foto sono stati cancellati
Mas a saudade só piora
Ma la nostalgia peggiora solo
Eu me entreguei pra pessoa errada
Mi sono dato alla persona sbagliata
Não vejo mais nada que tu posta
Non vedo più nulla di quello che posti
Pensando mais em mim agora
Pensando più a me ora
E quando essa dor vai passar?
E quando passerà questo dolore?
É uma pergunta sem resposta
È una domanda senza risposta
Nunca imaginei que tu fosse tão importante pra mim
Non avrei mai immaginato che tu fossi così importante per me
Que tua ia fazer tanta falta assim
Che mi mancheresti così tanto
Vou levar comigo o que aprendi
Porterò con me quello che ho imparato
Lições boas depois do nosso fim
Buone lezioni dopo la nostra fine
Você era importante pra mim
Eri importante per me
E agora
E ora
'Tá fazendo tanta falta aqui
Mi manchi così tanto qui
Foi embora
Sei andata via
Vou levar comigo o que aprendi
Porterò con me quello che ho imparato
Lições boas depois do nosso fim
Buone lezioni dopo la nostra fine