OH FÉ

Victor Hugo Oliveira do Nascimento

Lyrics Translation

Fogo
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
Mas abandona no sufoco

(Já vi um montão, heh)

O mundo dá volta
O tempo não para
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos

Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
Vários que já ficaram de exemplo
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
Eles 'tão de longe que eu sei
Acompanhando meus passos

Elas 'tão gritando meu nome
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
Oh, fé

Na vida nóis vale o que tem (que tem)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Deus nunca me deixa sozinho
Não, não tenta me apagá
(Não, não tenta me apagá)
Que eu nasci pra brilhá
(Que eu nasci pra brilhá)

Sei que às vezes parece não ter saída
(Uma saída)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
(Em quem me guia)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
E caminhos abertos na estrada da vida
Oh, fé

Di minino agora não é mai' Cabelim'
Di minino agora é Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
É, Little Hair

Fogo
Fire
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
On top of those orders speaking, "I'm with you"
Mas abandona no sufoco
But they abandon in the struggle
(Já vi um montão, heh)
(I've seen a lot, heh)
O mundo dá volta
The world turns
O tempo não para
Time doesn't stop
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos
Life teaches and my smile is for a few
Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Those who messed up, we send to the grave (grave)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
Don't go thinking that everything in life is money
Vários que já ficaram de exemplo
Many have already set an example
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
And what we plant, we will continue to harvest
Eles 'tão de longe que eu sei
They are far away, I know
Acompanhando meus passos
Following my steps
Elas 'tão gritando meu nome
They are screaming my name
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Wherever I go, they want to be by my side (my side)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
But they all know well that I'm involved
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
Why does everyone like what is forbidden?
Oh, fé
Oh, faith
Na vida nóis vale o que tem (que tem)
In life we are worth what we have (what we have)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
I kept this phrase for myself (for myself)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Hard to know who is who (who is who)
Deus nunca me deixa sozinho
God never leaves me alone
Não, não tenta me apagá
No, don't try to erase me
(Não, não tenta me apagá)
(No, don't try to erase me)
Que eu nasci pra brilhá
Because I was born to shine
(Que eu nasci pra brilhá)
(Because I was born to shine)
Sei que às vezes parece não ter saída
I know that sometimes it seems there is no way out
(Uma saída)
(A way out)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
But I have a lot of faith in who guides me
(Em quem me guia)
(In who guides me)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
God and the Orishas give me wisdom (wisdom)
E caminhos abertos na estrada da vida
And open paths on the road of life
Oh, fé
Oh, faith
Di minino agora não é mai' Cabelim'
From a boy now he's not 'Cabelim' anymore
Di minino agora é Little Hair
From a boy now he's Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Little Hair will grow, will grow, will prosper
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
Rio de Janeiro to the world, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
From a boy now he's Little Hair
É, Little Hair
Yes, Little Hair
Fogo
Fuego
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
Hacia arriba de esos enviados hablando, "'estoy contigo"
Mas abandona no sufoco
Pero abandonan en el sofoco
(Já vi um montão, heh)
(Ya he visto un montón, eh)
O mundo dá volta
El mundo da vueltas
O tempo não para
El tiempo no se detiene
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos
La vida enseña y mi sonrisa es para pocos
Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Quien vaciló, nosotros mandamos a la fosa (fosa)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
No vayas pensando que todo en la vida es dinero
Vários que já ficaram de exemplo
Varios que ya quedaron de ejemplo
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
Y lo que nosotros plantamos, nosotros vamos a seguir cosechando
Eles 'tão de longe que eu sei
Ellos 'están de lejos que yo sé
Acompanhando meus passos
Siguiendo mis pasos
Elas 'tão gritando meu nome
Ellas 'están gritando mi nombre
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Por donde yo paso, quieren 'estar a mi lado (mi lado)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
Pero todas ellas saben bien que yo estoy involucrado
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
¿Por qué a todo el mundo le gusta lo que está prohibido?
Oh, fé
Oh, fe
Na vida nóis vale o que tem (que tem)
En la vida nosotros valemos lo que tenemos (lo que tenemos)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
Guardé esa frase para mí (para mí)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Difícil de saber quién es quién (quién es quién)
Deus nunca me deixa sozinho
Dios nunca me deja solo
Não, não tenta me apagá
No, no intentes apagarme
(Não, não tenta me apagá)
(No, no intentes apagarme)
Que eu nasci pra brilhá
Que yo nací para brillar
(Que eu nasci pra brilhá)
(Que yo nací para brillar)
Sei que às vezes parece não ter saída
Sé que a veces parece no haber salida
(Uma saída)
(Una salida)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
Pero tengo mucha fe en quien me guía
(Em quem me guia)
(En quien me guía)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
Dios y los Orixás me den sabiduría (sabiduría)
E caminhos abertos na estrada da vida
Y caminos abiertos en la carretera de la vida
Oh, fé
Oh, fe
Di minino agora não é mai' Cabelim'
De niño ahora no es más 'Cabelim'
Di minino agora é Little Hair
De niño ahora es Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Little Hair va a crecer, va a crecer, va a prosperar
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
Rio de Janeiro para el mundo, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
De niño ahora es Little Hair
É, Little Hair
Sí, Little Hair
Fogo
Fogo
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
Sur ces ordres parlants, "'to ensemble"
Mas abandona no sufoco
Mais abandonne dans l'étouffement
(Já vi um montão, heh)
(J'en ai vu beaucoup, heh)
O mundo dá volta
Le monde tourne
O tempo não para
Le temps ne s'arrête pas
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos
La vie enseigne et mon sourire est pour quelques-uns
Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Ceux qui ont hésité, nous les envoyons à la fosse (fosse)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
Ne pense pas que tout dans la vie est de l'argent
Vários que já ficaram de exemplo
Plusieurs sont déjà devenus des exemples
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
Et ce que nous plantons, nous continuerons à récolter
Eles 'tão de longe que eu sei
Ils sont loin, je le sais
Acompanhando meus passos
Suivant mes pas
Elas 'tão gritando meu nome
Elles crient mon nom
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Partout où je passe, elles veulent être à mes côtés (à mes côtés)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
Mais elles savent toutes bien que je suis impliqué
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
Pourquoi tout le monde aime ce qui est interdit ?
Oh, fé
Oh, foi
Na vida nóis vale o que tem (que tem)
Dans la vie, nous valons ce que nous avons (ce que nous avons)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
J'ai gardé cette phrase pour moi (pour moi)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Difficile de savoir qui est qui (qui est qui)
Deus nunca me deixa sozinho
Dieu ne me laisse jamais seul
Não, não tenta me apagá
Non, n'essaie pas de m'éteindre
(Não, não tenta me apagá)
(Non, n'essaie pas de m'éteindre)
Que eu nasci pra brilhá
Parce que je suis né pour briller
(Que eu nasci pra brilhá)
(Parce que je suis né pour briller)
Sei que às vezes parece não ter saída
Je sais qu'il semble parfois qu'il n'y a pas d'issue
(Uma saída)
(Une issue)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
Mais j'ai beaucoup de foi en celui qui me guide
(Em quem me guia)
(En celui qui me guide)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
Que Dieu et les Orixás me donnent la sagesse (la sagesse)
E caminhos abertos na estrada da vida
Et des chemins ouverts sur la route de la vie
Oh, fé
Oh, foi
Di minino agora não é mai' Cabelim'
Du petit garçon, maintenant ce n'est plus 'Cabelim'
Di minino agora é Little Hair
Du petit garçon, maintenant c'est Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Little Hair va grandir, va grandir, va prospérer
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
De Rio de Janeiro au monde, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
Du petit garçon, maintenant c'est Little Hair
É, Little Hair
Oui, Little Hair
Fogo
Feuer
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
Auf diese Befehle sprechen, "'to zusammen"
Mas abandona no sufoco
Aber verlassen in der Erstickung
(Já vi um montão, heh)
(Ich habe schon viele gesehen, heh)
O mundo dá volta
Die Welt dreht sich
O tempo não para
Die Zeit hält nicht an
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos
Das Leben lehrt und mein Lächeln ist für wenige
Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Wer gezögert hat, wir schicken ihn ins Grab (Grab)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
Denken Sie nicht, dass alles im Leben Geld ist
Vários que já ficaram de exemplo
Viele, die bereits als Beispiel gedient haben
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
Und was wir pflanzen, werden wir weiter ernten
Eles 'tão de longe que eu sei
Sie sind weit weg, das weiß ich
Acompanhando meus passos
Sie verfolgen meine Schritte
Elas 'tão gritando meu nome
Sie schreien meinen Namen
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Wo immer ich hingehe, wollen sie an meiner Seite sein (meine Seite)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
Aber sie alle wissen sehr gut, dass ich involviert bin
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
Warum mag jeder das Verbotene?
Oh, fé
Oh, Glaube
Na vida nóis vale o que tem (que tem)
Im Leben sind wir das, was wir haben (was wir haben)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
Ich habe diesen Satz für mich behalten (für mich)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Es ist schwer zu wissen, wer wer ist (wer wer ist)
Deus nunca me deixa sozinho
Gott lässt mich nie allein
Não, não tenta me apagá
Nein, versuche nicht, mich auszulöschen
(Não, não tenta me apagá)
(Nein, versuche nicht, mich auszulöschen)
Que eu nasci pra brilhá
Denn ich bin geboren, um zu strahlen
(Que eu nasci pra brilhá)
(Denn ich bin geboren, um zu strahlen)
Sei que às vezes parece não ter saída
Ich weiß, manchmal scheint es keinen Ausweg zu geben
(Uma saída)
(Einen Ausweg)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
Aber ich habe viel Glauben an den, der mich führt
(Em quem me guia)
(An den, der mich führt)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
Gott und die Orixás geben mir Weisheit (Weisheit)
E caminhos abertos na estrada da vida
Und offene Wege auf dem Lebensweg
Oh, fé
Oh, Glaube
Di minino agora não é mai' Cabelim'
Vom Jungen ist jetzt nicht mehr 'Cabelim'
Di minino agora é Little Hair
Vom Jungen ist jetzt Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Little Hair wird wachsen, wird wachsen, wird gedeihen
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
Rio de Janeiro für die Welt, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
Vom Jungen ist jetzt Little Hair
É, Little Hair
Ja, Little Hair
Fogo
Fuoco
Pra cima desses mandado falando, "'to junto"
Sopra questi ordini che dicono, "sono con te"
Mas abandona no sufoco
Ma abbandonano nel soffoco
(Já vi um montão, heh)
(Ne ho visti tanti, eh)
O mundo dá volta
Il mondo gira
O tempo não para
Il tempo non si ferma
A vida ensina e meu sorriso é pra poucos
La vita insegna e il mio sorriso è per pochi
Quem vacilou, nóis mando pra vala (vala)
Chi ha sbagliato, noi mandiamo nella fossa (fossa)
Não vai achando que tudo na vida é dinheiro
Non pensare che tutto nella vita sia denaro
Vários que já ficaram de exemplo
Molti sono già diventati un esempio
E o que nóis planta, nóis vai seguir colhendo
E quello che noi seminiamo, noi continueremo a raccogliere
Eles 'tão de longe que eu sei
Loro stanno lontano, lo so
Acompanhando meus passos
Seguendo i miei passi
Elas 'tão gritando meu nome
Lei stanno gridando il mio nome
Por onde que eu passo, quer 'tá do meu lado (meu lado)
Ovunque io vada, vogliono stare al mio fianco (al mio fianco)
Mas todas elas sabem bem que eu sou envolvido
Ma tutte loro sanno bene che sono coinvolto
Por que que todo mundo gosta do que é proibido?
Perché a tutti piace ciò che è proibito?
Oh, fé
Oh, fede
Na vida nóis vale o que tem (que tem)
Nella vita noi valiamo quello che abbiamo (che abbiamo)
Guardei essa frase pra mim (pra mim)
Ho tenuto questa frase per me (per me)
Difícil de saber quem é quem (quem é quem)
Difficile sapere chi è chi (chi è chi)
Deus nunca me deixa sozinho
Dio non mi lascia mai solo
Não, não tenta me apagá
No, non cercare di spegnermi
(Não, não tenta me apagá)
(No, non cercare di spegnermi)
Que eu nasci pra brilhá
Perché sono nato per brillare
(Que eu nasci pra brilhá)
(Perché sono nato per brillare)
Sei que às vezes parece não ter saída
So che a volte sembra non ci sia via d'uscita
(Uma saída)
(Una via d'uscita)
Mas eu tenho muita fé em quem me guia
Ma ho molta fede in chi mi guida
(Em quem me guia)
(In chi mi guida)
Deus e os Orixás me dê sabedoria (sabedoria)
Dio e gli Orixás mi diano saggezza (saggezza)
E caminhos abertos na estrada da vida
E strade aperte sulla strada della vita
Oh, fé
Oh, fede
Di minino agora não é mai' Cabelim'
Da bambino ora non è più 'Cabelim'
Di minino agora é Little Hair
Da bambino ora è Little Hair
Little Hair vai crescer, vai crescer, vai prosperar
Little Hair crescerà, crescerà, prospererà
Rio de Janeiro para o mundo, Little Hair
Rio de Janeiro per il mondo, Little Hair
Di minino agora é Little Hair
Da bambino ora è Little Hair
É, Little Hair
Sì, Little Hair

Trivia about the song OH FÉ by MC Cabelinho

When was the song “OH FÉ” released by MC Cabelinho?
The song OH FÉ was released in 2021, on the album “LITTLE HAIR”.
Who composed the song “OH FÉ” by MC Cabelinho?
The song “OH FÉ” by MC Cabelinho was composed by Victor Hugo Oliveira do Nascimento.

Most popular songs of MC Cabelinho

Other artists of Trap