Milagre (Trilha Sonora da Série Netflix 'Sintonia')

Joao Pedro Correia De Carvalho, Zegon, Laudz

Lyrics Translation

Muita dificuldades nóis passou
Todo dia na estrada que Deus planejou
Sei que é difícil, mas acredito no amor
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)

E esses cara' é opressor
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
(Por favor me perdoe)

Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Se eu cair eu confesso
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver

(Por favor me perdoe)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Eu quero paz pra minha quebrada
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças

A dificuldade eu fiz de motivação
A volta por cima se tornou inspiração
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom

Se é pra acontecer, luz pra iluminar
Busque ser luz, onde houver escuridão
Se quiser vencer tem que acreditar
Eu te falei que tudo ia mudar

Só sabe da dificuldade quem passou
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador

Só sabe da dificuldade quem passou
Quem vive a realidade, sente a dor
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Na verdade, na vida ou no Criador

(Por favor me perdoe)

Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Se eu cair eu confesso
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver

(Por favor me perdoe)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças

Só sabe da dificuldade quem passou
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador

Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Quem vive a realidade, sente a dor
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Na verdade, na vida ou no Criador

Muita dificuldades nóis passou
We've faced many difficulties
Todo dia na estrada que Deus planejou
Every day on the road that God planned
Sei que é difícil, mas acredito no amor
I know it's hard, but I believe in love
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)
I came to show the world where the slum has reached (where the slum has reached)
E esses cara' é opressor
And these guys are oppressors
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
Where have you seen shooting at workers
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
I'm for funk, I know I'm not a doctor
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
Gang of suited men, I'm just another fighter (life is not over)
(Por favor me perdoe)
(Please forgive me)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
If today is a success, we've already passed the struggle
Se eu cair eu confesso
If I fall I confess
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
That I get up and go to the fight (you sons of bitches')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Forgive my sins so I can survive
(Por favor me perdoe)
(Please forgive me)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
I know today is different, I think further ahead
Eu quero paz pra minha quebrada
I want peace for my neighborhood
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
If it weren't for us, it would already be abandoned to the moths
A dificuldade eu fiz de motivação
I made difficulty my motivation
A volta por cima se tornou inspiração
The comeback became inspiration
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
They tried to knock me down, but nothing will be lacking
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom
Many want my place, but it's God who gives the gift
Se é pra acontecer, luz pra iluminar
If it's to happen, light to illuminate
Busque ser luz, onde houver escuridão
Seek to be light, where there is darkness
Se quiser vencer tem que acreditar
If you want to win you have to believe
Eu te falei que tudo ia mudar
I told you everything was going to change
Só sabe da dificuldade quem passou
Only those who have faced difficulty know
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
Only those who live the reality, feel the pain (feel the pain)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Do you believe in the miracle or the pastor (or the pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
In truth, in life or in the Creator
Só sabe da dificuldade quem passou
Only those who have faced difficulty know
Quem vive a realidade, sente a dor
Those who live the reality, feel the pain
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Do you believe in the miracle or the pastor
Na verdade, na vida ou no Criador
In truth, in life or in the Creator
(Por favor me perdoe)
(Please forgive me)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
If today is a success, we've already passed the struggle
Se eu cair eu confesso
If I fall I confess
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
That I get up and go to the fight (you sons of bitches')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Forgive my sins so I can survive
(Por favor me perdoe)
(Please forgive me)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
I know today is different, I think further ahead
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
I want peace for my neighborhood (neighborhood)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
If it weren't for us, it would already be abandoned to the moths
Só sabe da dificuldade quem passou
Only those who have faced difficulty know
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
Only those who live the reality, feel the pain (the pain)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Do you believe in the miracle or the pastor (or the pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
In truth, in life or in the Creator
Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Only those who have faced difficulty know (only those who have faced difficulty)
Quem vive a realidade, sente a dor
Those who live the reality, feel the pain
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Do you believe in the miracle or the pastor
Na verdade, na vida ou no Criador
In truth, in life or in the Creator
Muita dificuldades nóis passou
Pasamos por muchas dificultades
Todo dia na estrada que Deus planejou
Todos los días en el camino que Dios planeó
Sei que é difícil, mas acredito no amor
Sé que es difícil, pero creo en el amor
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)
Vine a mostrarle al mundo hasta dónde llegó la favela (hasta dónde llegó la favela)
E esses cara' é opressor
Y estos tipos son opresores
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
¿Dónde se ha visto disparar a un trabajador?
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
Yo estoy por el funk, sé que no soy doctor
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
Banda de engominados, soy un luchador más (la vida no ha terminado)
(Por favor me perdoe)
(Por favor, perdóname)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Si hoy es un éxito, ya hemos pasado la lucha
Se eu cair eu confesso
Si caigo, confieso
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Que me levanto y voy a la lucha (hijos de puta)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Perdona mis pecados para que pueda sobrevivir
(Por favor me perdoe)
(Por favor, perdóname)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Sé que hoy es diferente, pienso más en el futuro
Eu quero paz pra minha quebrada
Quiero paz para mi barrio
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Si no fuera por nosotros, ya estaría abandonado a las polillas
A dificuldade eu fiz de motivação
Convertí la dificultad en motivación
A volta por cima se tornou inspiração
El regreso se convirtió en inspiración
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
Intentaron derribarme, pero no me faltará nada
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom
Muchos quieren mi lugar, pero es Dios quien da el don
Se é pra acontecer, luz pra iluminar
Si tiene que suceder, luz para iluminar
Busque ser luz, onde houver escuridão
Busca ser luz, donde haya oscuridad
Se quiser vencer tem que acreditar
Si quieres ganar tienes que creer
Eu te falei que tudo ia mudar
Te dije que todo iba a cambiar
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo sabe de la dificultad quien la ha pasado
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
Solo quien vive la realidad, siente el dolor (siente el dolor)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
¿Crees en el milagro o en el pastor? (o en el pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
En la verdad, en la vida o en el Creador
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo sabe de la dificultad quien la ha pasado
Quem vive a realidade, sente a dor
Quien vive la realidad, siente el dolor
'Cê acredita no milagre ou no pastor
¿Crees en el milagro o en el pastor?
Na verdade, na vida ou no Criador
En la verdad, en la vida o en el Creador
(Por favor me perdoe)
(Por favor, perdóname)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Si hoy es un éxito, ya hemos pasado la lucha
Se eu cair eu confesso
Si caigo, confieso
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Que me levanto y voy a la lucha (hijos de puta)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Perdona mis pecados para que pueda sobrevivir
(Por favor me perdoe)
(Por favor, perdóname)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Sé que hoy es diferente, pienso más en el futuro
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
Quiero paz para mi barrio (barrio)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Si no fuera por nosotros, ya estaría abandonado a las polillas
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo sabe de la dificultad quien la ha pasado
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
Solo quien vive la realidad, siente el dolor (el dolor)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
¿Crees en el milagro o en el pastor? (o en el pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
En la verdad, en la vida o en el Creador
Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Solo sabe de la dificultad quien la ha pasado (solo sabe de la dificultad)
Quem vive a realidade, sente a dor
Quien vive la realidad, siente el dolor
'Cê acredita no milagre ou no pastor
¿Crees en el milagro o en el pastor?
Na verdade, na vida ou no Criador
En la verdad, en la vida o en el Creador
Muita dificuldades nóis passou
Nous avons traversé beaucoup de difficultés
Todo dia na estrada que Deus planejou
Chaque jour sur la route que Dieu a planifiée
Sei que é difícil, mas acredito no amor
Je sais que c'est difficile, mais je crois en l'amour
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)
Je suis venu montrer au monde où le bidonville est arrivé (où le bidonville est arrivé)
E esses cara' é opressor
Et ces gars sont oppressifs
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
Où a-t-on déjà vu tirer sur un travailleur
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
Je suis pour le funk, je sais que je ne suis pas docteur
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
Bande de cravatés, je suis juste un autre combattant (la vie n'est pas finie)
(Por favor me perdoe)
(S'il vous plaît pardonnez-moi)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Si aujourd'hui c'est un succès, nous avons déjà dépassé le labeur
Se eu cair eu confesso
Si je tombe, je l'avoue
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Je me relève et je vais au combat (vous fils de putes)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Pardonnez mes péchés pour que je puisse survivre
(Por favor me perdoe)
(S'il vous plaît pardonnez-moi)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Je sais qu'aujourd'hui c'est différent, je pense plus loin
Eu quero paz pra minha quebrada
Je veux la paix pour mon quartier
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Si ce n'était pas pour nous, il serait déjà abandonné aux mites
A dificuldade eu fiz de motivação
J'ai fait de la difficulté une motivation
A volta por cima se tornou inspiração
Le retour en force est devenu une inspiration
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
Ils ont essayé de me renverser, mais rien ne me manquera
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom
Beaucoup veulent ma place, mais c'est Dieu qui donne le don
Se é pra acontecer, luz pra iluminar
Si c'est pour arriver, lumière pour éclairer
Busque ser luz, onde houver escuridão
Cherchez à être lumière, là où il y a des ténèbres
Se quiser vencer tem que acreditar
Si vous voulez gagner, vous devez croire
Eu te falei que tudo ia mudar
Je t'ai dit que tout allait changer
Só sabe da dificuldade quem passou
Seuls ceux qui ont traversé la difficulté le savent
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
Seuls ceux qui vivent la réalité ressentent la douleur (ressentent la douleur)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Tu crois au miracle ou au pasteur (ou au pasteur)
Na verdade, na vida ou no Criador
En vérité, en la vie ou en le Créateur
Só sabe da dificuldade quem passou
Seuls ceux qui ont traversé la difficulté le savent
Quem vive a realidade, sente a dor
Ceux qui vivent la réalité ressentent la douleur
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Tu crois au miracle ou au pasteur
Na verdade, na vida ou no Criador
En vérité, en la vie ou en le Créateur
(Por favor me perdoe)
(S'il vous plaît pardonnez-moi)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Si aujourd'hui c'est un succès, nous avons déjà dépassé le labeur
Se eu cair eu confesso
Si je tombe, je l'avoue
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Je me relève et je vais au combat (vous fils de putes)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Pardonnez mes péchés pour que je puisse survivre
(Por favor me perdoe)
(S'il vous plaît pardonnez-moi)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Je sais qu'aujourd'hui c'est différent, je pense plus loin
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
Je veux la paix pour mon quartier (quartier)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Si ce n'était pas pour nous, il serait déjà abandonné aux mites
Só sabe da dificuldade quem passou
Seuls ceux qui ont traversé la difficulté le savent
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
Seuls ceux qui vivent la réalité ressentent la douleur (la douleur)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Tu crois au miracle ou au pasteur (ou au pasteur)
Na verdade, na vida ou no Criador
En vérité, en la vie ou en le Créateur
Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Seuls ceux qui ont traversé la difficulté le savent (seuls ceux qui connaissent la difficulté)
Quem vive a realidade, sente a dor
Ceux qui vivent la réalité ressentent la douleur
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Tu crois au miracle ou au pasteur
Na verdade, na vida ou no Criador
En vérité, en la vie ou en le Créateur
Muita dificuldades nóis passou
Wir haben viele Schwierigkeiten durchgemacht
Todo dia na estrada que Deus planejou
Jeden Tag auf dem Weg, den Gott geplant hat
Sei que é difícil, mas acredito no amor
Ich weiß, es ist schwer, aber ich glaube an die Liebe
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)
Ich bin hier, um der Welt zu zeigen, wo die Favela angekommen ist (wo die Favela angekommen ist)
E esses cara' é opressor
Und diese Typen sind Unterdrücker
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
Wo hat man schon gehört, dass man auf Arbeiter schießt
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
Ich bin für den Funk, ich weiß, ich bin kein Doktor
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
Gang von Anzugträgern, ich bin nur ein weiterer Kämpfer (das Leben ist noch nicht vorbei)
(Por favor me perdoe)
(Bitte verzeih mir)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Wenn heute Erfolg ist, sind wir schon über die harte Arbeit hinaus
Se eu cair eu confesso
Wenn ich falle, gestehe ich
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Dass ich aufstehe und kämpfe (ihr Hurensöhne)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Vergib meine Sünden, damit ich überleben kann
(Por favor me perdoe)
(Bitte verzeih mir)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Ich weiß, heute ist anders, ich denke weiter voraus
Eu quero paz pra minha quebrada
Ich will Frieden für meine Nachbarschaft
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Wenn es uns nicht gäbe, wäre sie schon längst den Motten überlassen
A dificuldade eu fiz de motivação
Ich habe Schwierigkeiten zur Motivation gemacht
A volta por cima se tornou inspiração
Die Wende wurde zur Inspiration
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
Sie versuchten mich zu Fall zu bringen, aber mir wird nichts fehlen
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom
Viele wollen meinen Platz, aber Gott gibt die Gabe
Se é pra acontecer, luz pra iluminar
Wenn es passieren soll, Licht zum Erleuchten
Busque ser luz, onde houver escuridão
Strebe danach, Licht zu sein, wo Dunkelheit herrscht
Se quiser vencer tem que acreditar
Wenn du gewinnen willst, musst du glauben
Eu te falei que tudo ia mudar
Ich habe dir gesagt, dass sich alles ändern wird
Só sabe da dificuldade quem passou
Nur wer Schwierigkeiten durchgemacht hat, weiß davon
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
Nur wer die Realität lebt, fühlt den Schmerz (fühlt den Schmerz)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Glaubst du an das Wunder oder den Pastor (oder den Pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
An die Wahrheit, das Leben oder den Schöpfer
Só sabe da dificuldade quem passou
Nur wer Schwierigkeiten durchgemacht hat, weiß davon
Quem vive a realidade, sente a dor
Wer die Realität lebt, fühlt den Schmerz
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Glaubst du an das Wunder oder den Pastor
Na verdade, na vida ou no Criador
An die Wahrheit, das Leben oder den Schöpfer
(Por favor me perdoe)
(Bitte verzeih mir)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Wenn heute Erfolg ist, sind wir schon über die harte Arbeit hinaus
Se eu cair eu confesso
Wenn ich falle, gestehe ich
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Dass ich aufstehe und kämpfe (ihr Hurensöhne)
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Vergib meine Sünden, damit ich überleben kann
(Por favor me perdoe)
(Bitte verzeih mir)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
Ich weiß, heute ist anders, ich denke weiter voraus
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
Ich will Frieden für meine Nachbarschaft (Nachbarschaft)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Wenn es uns nicht gäbe, wäre sie schon längst den Motten überlassen
Só sabe da dificuldade quem passou
Nur wer Schwierigkeiten durchgemacht hat, weiß davon
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
Nur wer die Realität lebt, fühlt den Schmerz (den Schmerz)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Glaubst du an das Wunder oder den Pastor (oder den Pastor)
Na verdade, na vida ou no Criador
An die Wahrheit, das Leben oder den Schöpfer
Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Nur wer Schwierigkeiten durchgemacht hat, weiß davon (nur wer Schwierigkeiten durchgemacht hat)
Quem vive a realidade, sente a dor
Wer die Realität lebt, fühlt den Schmerz
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Glaubst du an das Wunder oder den Pastor
Na verdade, na vida ou no Criador
An die Wahrheit, das Leben oder den Schöpfer
Muita dificuldades nóis passou
Abbiamo affrontato molte difficoltà
Todo dia na estrada que Deus planejou
Ogni giorno sulla strada che Dio ha pianificato
Sei que é difícil, mas acredito no amor
So che è difficile, ma credo nell'amore
Vim mostrar pro mundo aonde a favela chegou (aonde a favela chegou)
Sono venuto a mostrare al mondo dove è arrivata la favela (dove è arrivata la favela)
E esses cara' é opressor
E questi ragazzi sono oppressori
Onde já se viu dar tiro em trabalhador
Dove si è mai visto sparare a un lavoratore
Eu sou pelo funk, eu sei que eu não sou doutor
Io sono per il funk, so che non sono un dottore
Bonde de engravatado, sou mais um batalhador (a vida não acabou)
Banda di uomini in giacca e cravatta, sono solo un altro combattente (la vita non è finita)
(Por favor me perdoe)
(Per favore perdonami)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Se oggi è un successo, noi siamo già oltre la fatica
Se eu cair eu confesso
Se cado, lo ammetto
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Che mi rialzo e vado a lottare (figli di puttana')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Perdona i miei peccati per sopravvivere
(Por favor me perdoe)
(Per favore perdonami)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
So che oggi è diverso, penso più avanti
Eu quero paz pra minha quebrada
Voglio la pace per il mio quartiere
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Se non fosse per noi, sarebbe già stato abbandonato alle tarme
A dificuldade eu fiz de motivação
Ho fatto della difficoltà la mia motivazione
A volta por cima se tornou inspiração
Il riscatto è diventato un'ispirazione
Tentaram me derrubar, mas nada me faltará
Hanno cercato di abbattermi, ma non mi mancherà nulla
Muitos querem meu lugar, mas é Deus que dá o dom
Molti vogliono il mio posto, ma è Dio che dà il dono
Se é pra acontecer, luz pra iluminar
Se deve accadere, luce per illuminare
Busque ser luz, onde houver escuridão
Cerca di essere luce, dove c'è oscurità
Se quiser vencer tem que acreditar
Se vuoi vincere devi credere
Eu te falei que tudo ia mudar
Ti ho detto che tutto sarebbe cambiato
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo chi ha affrontato la difficoltà lo sa
Só quem vive a realidade, sente a dor (sente a dor)
Solo chi vive la realtà, sente il dolore (sente il dolore)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Credi nel miracolo o nel pastore (o nel pastore)
Na verdade, na vida ou no Criador
Nella verità, nella vita o nel Creatore
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo chi ha affrontato la difficoltà lo sa
Quem vive a realidade, sente a dor
Chi vive la realtà, sente il dolore
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Credi nel miracolo o nel pastore
Na verdade, na vida ou no Criador
Nella verità, nella vita o nel Creatore
(Por favor me perdoe)
(Per favore perdonami)
Se hoje é sucesso, nóis já passou da labuta
Se oggi è un successo, noi siamo già oltre la fatica
Se eu cair eu confesso
Se cado, lo ammetto
Que eu levando e vou pra luta (seus filho da puta')
Che mi rialzo e vado a lottare (figli di puttana')
Perdoe meus pecados pra eu sobreviver
Perdona i miei peccati per sopravvivere
(Por favor me perdoe)
(Per favore perdonami)
Sei que hoje é diferente, eu penso mais pra frente
So che oggi è diverso, penso più avanti
Eu quero paz pra minha quebrada (quebrada)
Voglio la pace per il mio quartiere (quartiere)
Que se não fosse nóis, ela já 'tava abandonada às traças
Se non fosse per noi, sarebbe già stato abbandonato alle tarme
Só sabe da dificuldade quem passou
Solo chi ha affrontato la difficoltà lo sa
Só quem vive a realidade, sente a dor (a dor)
Solo chi vive la realtà, sente il dolore (il dolore)
'Cê acredita no milagre ou no pastor (ou no pastor)
Credi nel miracolo o nel pastore (o nel pastore)
Na verdade, na vida ou no Criador
Nella verità, nella vita o nel Creatore
Só sabe da dificuldade quem passou (só sabe da dificuldade)
Solo chi ha affrontato la difficoltà lo sa (solo chi conosce la difficoltà)
Quem vive a realidade, sente a dor
Chi vive la realtà, sente il dolore
'Cê acredita no milagre ou no pastor
Credi nel miracolo o nel pastore
Na verdade, na vida ou no Criador
Nella verità, nella vita o nel Creatore

Trivia about the song Milagre (Trilha Sonora da Série Netflix 'Sintonia') by Mc Doni

Who composed the song “Milagre (Trilha Sonora da Série Netflix 'Sintonia')” by Mc Doni?
The song “Milagre (Trilha Sonora da Série Netflix 'Sintonia')” by Mc Doni was composed by Joao Pedro Correia De Carvalho, Zegon, Laudz.

Most popular songs of Mc Doni

Other artists of Funk