De Janeiro a Janeiro

Kelvin David Benedito, Ryan Santanna

Lyrics Translation

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)

Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
Me mata com um sorriso, antes de se despir
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris

Menina má, bandida cati-(va)
Sorriso lindo, na cama, felina
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
Tipo tirar doce de criança
Essa bandida gosta de foder na onda
Pede, quer tapa na raba e depois balança
Pede pra botar firme e cara de sacana

Ô, menina
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro

Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim

Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você

E vai, bota, a tua sandália mais cara
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
Sai memo com as amiga' safada'
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte

Ô, menina
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
I'm going to wake up early just to watch you sleep
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
A beautiful angel, I imagined in lingerie
Me mata com um sorriso, antes de se despir
You kill me with a smile, before undressing
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris
Our honeymoon, I promise you, will be in Paris
Menina má, bandida cati-(va)
Bad girl, captivating bandit
Sorriso lindo, na cama, felina
Beautiful smile, in bed, feline
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
And if I promise you the world, in the end we toast
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
In front of the Eiffel Tower or maybe the Maldives
Tipo tirar doce de criança
Like taking candy from a child
Essa bandida gosta de foder na onda
This bandit likes to mess around
Pede, quer tapa na raba e depois balança
She asks for a slap on the butt and then swings
Pede pra botar firme e cara de sacana
She asks me to put it in hard and with a naughty face
Ô, menina
Oh, girl
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
You want to love me from January to January (from January to January)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Then we have sex and enjoy some cruises (then we have sex and enjoy some cruises)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
We spend some dollars, live the high life, travel to Europe, and have an heir
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
You want to love me from January to January (from January to January)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Then we have sex and enjoy some cruises
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
We spend some dollars, live the high life, travel to Europe, and have an heir
Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
When was the last time you had passionate sex
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
When was the last time you drank until you fell
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
When was the last time your day was very happy
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim
Time is passing, and you're not near me
Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Ahm, if it were morphine for the pain of my heart
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
But it seems I'll have to feel to learn
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
I swear, sorry, I got lost in hesitation
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você
But I'm trying to find a way to win you back
E vai, bota, a tua sandália mais cara
And go, put on, your most expensive sandals
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
You like Versace, Armani and Prada
Sai memo com as amiga' safada'
You go out with your naughty friends
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
All disheveled, they don't want to see us happy
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
I'm finding a way to forget you
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
I blocked you on Insta, and sometimes I watch the stories
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
And through the fake account I created so you won't see
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte
The landscape profile, I only post lucky phrases
Ô, menina
Oh, girl
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
You want to love me from January to January (from January to January)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Then we have sex and enjoy some cruises (then we have sex and enjoy some cruises)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
We spend some dollars, live the high life, travel to Europe, and have an heir
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
You want to love me from January to January (from January to January)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Then we have sex and enjoy some cruises
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
We spend some dollars, live the high life, travel to Europe, and have an heir
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (you want to love me from January to January) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (you want to love me from January to January)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
(Oh, oh, oh, oh, oh) (then we have sex and enjoy some cruises)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
Voy a despertar antes solo para verte dormir
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
Un ángel hermoso, imaginé en lencería
Me mata com um sorriso, antes de se despir
Me mata con una sonrisa, antes de desnudarse
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris
Nuestra luna de miel, te prometo que será en París
Menina má, bandida cati-(va)
Niña mala, bandida cautiva-(nte)
Sorriso lindo, na cama, felina
Sonrisa hermosa, en la cama, felina
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
Y si te prometo el mundo, al final brindamos
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
Frente a la Torre Eiffel o las Islas Maldivas
Tipo tirar doce de criança
Como quitarle un caramelo a un niño
Essa bandida gosta de foder na onda
A esta bandida le gusta joder en la onda
Pede, quer tapa na raba e depois balança
Pide, quiere un golpe en el trasero y luego se balancea
Pede pra botar firme e cara de sacana
Pide que lo ponga firme y con cara de pícaro
Ô, menina
Oh, niña
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Quieres amarme de enero a enero (de enero a enero)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros (entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Gastamos unos dólares, vivimos de la brisa, viajamos a Europa, y tenemos un heredero
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Quieres amarme de enero a enero (de enero a enero)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Gastamos unos dólares, vivimos de la brisa, viajamos a Europa, y tenemos un heredero
Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
¿Cuándo fue la última vez que hiciste el amor apasionadamente?
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
¿Cuándo fue la última vez que bebiste hasta caer?
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
¿Cuándo fue la última vez que tu día fue muy feliz?
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim
El tiempo está pasando, y tú no estás cerca de mí
Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Ahm, si fuera morfina para el dolor de mi corazón
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
Pero parece que tendré que sentir para aprender
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
Te juro, lo siento, me perdí en la vacilación
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você
Pero estoy intentando encontrar una manera de reconquistarte
E vai, bota, a tua sandália mais cara
Y ve, ponte, tus sandalias más caras
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
Le gusta Versace, Armani y Prada
Sai memo com as amiga' safada'
Sale con sus amigas traviesas
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
Desaliñada, no quiere vernos felices
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
Estoy encontrando la manera de olvidarte
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
Te bloqueé en Instagram, y a veces veo tus historias
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
Y por la cuenta falsa que creé para que no lo veas
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte
El perfil de paisaje, solo publico frases de suerte
Ô, menina
Oh, niña
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Quieres amarme de enero a enero (de enero a enero)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros (entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Gastamos unos dólares, vivimos de la brisa, viajamos a Europa, y tenemos un heredero
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Quieres amarme de enero a enero (de enero a enero)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Gastamos unos dólares, vivimos de la brisa, viajamos a Europa, y tenemos un heredero
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quieres amarme de enero a enero) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quieres amarme de enero a enero)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
(Oh, oh, oh, oh, oh) (entonces hacemos el amor y disfrutamos de unos cruceros)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
Je vais me réveiller avant toi juste pour te voir dormir
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
Un ange magnifique, que j'imagine en lingerie
Me mata com um sorriso, antes de se despir
Tu me tues avec un sourire, avant de te déshabiller
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris
Notre lune de miel, je te promets, sera à Paris
Menina má, bandida cati-(va)
Fille méchante, bandit capti-(vant)
Sorriso lindo, na cama, felina
Sourire magnifique, au lit, féline
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
Et si je te promets le monde, à la fin on trinque
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
Face à la Tour Eiffel ou alors aux Maldives
Tipo tirar doce de criança
Comme prendre des bonbons à un enfant
Essa bandida gosta de foder na onda
Cette bandit aime faire l'amour dans l'onde
Pede, quer tapa na raba e depois balança
Elle demande, veut une fessée et ensuite elle danse
Pede pra botar firme e cara de sacana
Elle demande à être prise fermement et avec un air coquin
Ô, menina
Ô, fille
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Tu veux m'aimer de janvier à janvier (de janvier à janvier)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières (alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
On dépense des dollars, on vit de marée, voyage en Europe, et on fait un héritier
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Tu veux m'aimer de janvier à janvier (de janvier à janvier)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
On dépense des dollars, on vit de marée, voyage en Europe, et on fait un héritier
Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
Quand a été la dernière fois que tu as fait l'amour en éruption
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
Quand a été la dernière fois que tu as bu jusqu'à tomber
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
Quand a été la dernière fois que ta journée a été heureuse
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim
Le temps passe, et tu n'es pas près de moi
Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Ahm, si c'était de la morphine pour la douleur de mon cœur
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
Mais apparemment, je vais devoir ressentir pour apprendre
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
Je te jure, désolé, je me suis perdu dans l'hésitation
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você
Mais j'essaie de trouver un moyen de te reconquérir
E vai, bota, a tua sandália mais cara
Et vas-y, mets tes sandales les plus chères
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
Elle aime Versace, Armani et Prada
Sai memo com as amiga' safada'
Elle sort même avec ses amies coquines
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
Toute débraillée, elle ne veut pas nous voir heureux
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
J'essaie de trouver un moyen de t'oublier
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
Je t'ai bloquée sur Insta, et parfois je regarde les stories
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
Et c'est avec le faux compte que j'ai créé pour que tu ne vois pas
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte
Le profil de paysage, je poste seulement des phrases de chance
Ô, menina
Ô, fille
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Tu veux m'aimer de janvier à janvier (de janvier à janvier)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières (alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
On dépense des dollars, on vit de marée, voyage en Europe, et on fait un héritier
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Tu veux m'aimer de janvier à janvier (de janvier à janvier)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
On dépense des dollars, on vit de marée, voyage en Europe, et on fait un héritier
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (tu veux m'aimer de janvier à janvier) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (tu veux m'aimer de janvier à janvier)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
(Oh, oh, oh, oh, oh) (alors on fait l'amour et on profite de quelques croisières)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
(Gib die Vision weiter) (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
Ich werde früher aufwachen, nur um dich schlafen zu sehen
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
Ein schöner Engel, in Dessous vorgestellt
Me mata com um sorriso, antes de se despir
Tötet mich mit einem Lächeln, bevor du dich ausziehst
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris
Unsere Flitterwochen, ich verspreche dir, werden in Paris sein
Menina má, bandida cati-(va)
Böses Mädchen, fesselnde Banditin
Sorriso lindo, na cama, felina
Schönes Lächeln, im Bett, eine Raubkatze
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
Und wenn ich dir die Welt verspreche, stoßen wir am Ende an
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
Vor dem Eiffelturm oder den Malediven
Tipo tirar doce de criança
Wie Süßigkeiten von einem Kind nehmen
Essa bandida gosta de foder na onda
Diese Banditin liebt es, auf der Welle zu ficken
Pede, quer tapa na raba e depois balança
Bittet um einen Klaps auf den Hintern und dann wackelt sie
Pede pra botar firme e cara de sacana
Bittet darum, fest und frech einzustecken
Ô, menina
Oh, Mädchen
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Willst du mich von Januar bis Januar lieben (von Januar bis Januar)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten (dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Wir geben einige Dollar aus, leben locker, reisen nach Europa und zeugen einen Erben
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Willst du mich von Januar bis Januar lieben (von Januar bis Januar)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Wir geben einige Dollar aus, leben locker, reisen nach Europa und zeugen einen Erben
Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
Wann war das letzte Mal, dass du in Ekstase Sex hattest
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
Wann war das letzte Mal, dass du so viel getrunken hast, dass du gefallen bist
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
Wann war das letzte Mal, dass dein Tag sehr glücklich war
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim
Die Zeit vergeht und du bist nicht in meiner Nähe
Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Ahm, wenn es Morphium für den Schmerz meines Herzens wäre
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
Aber anscheinend muss ich fühlen, um zu lernen
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
Ich schwöre, es tut mir leid, ich habe mich in der Unsicherheit verloren
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você
Aber ich versuche einen Weg zu finden, dich zurückzugewinnen
E vai, bota, a tua sandália mais cara
Und geh, zieh deine teuersten Sandalen an
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
Liebt Versace, Armani und Prada
Sai memo com as amiga' safada'
Geht mit den frechen Freundinnen aus
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
Ganz ungepflegt, will uns nicht glücklich sehen
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
Ich finde einen Weg, dich zu vergessen
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
Ich habe dich auf Instagram blockiert und manchmal sehe ich die Stories
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
Und durch den Fake-Account, den ich erstellt habe, damit du es nicht siehst
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte
Das Profil der Landschaft, ich poste nur Glückssprüche
Ô, menina
Oh, Mädchen
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Willst du mich von Januar bis Januar lieben (von Januar bis Januar)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten (dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Wir geben einige Dollar aus, leben locker, reisen nach Europa und zeugen einen Erben
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Willst du mich von Januar bis Januar lieben (von Januar bis Januar)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Wir geben einige Dollar aus, leben locker, reisen nach Europa und zeugen einen Erben
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (willst du mich von Januar bis Januar lieben) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Gib die Vision weiter) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (willst du mich von Januar bis Januar lieben)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
(Oh, oh, oh, oh, oh) (dann haben wir Sex und genießen einige Kreuzfahrten)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (DJ Boy)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu vou acordar antes só pra te ver dormir
Mi sveglierò prima solo per vederti dormire
Um anjo lindo, imaginei de lingerie
Un angelo bellissimo, immaginato in lingerie
Me mata com um sorriso, antes de se despir
Mi uccide con un sorriso, prima di spogliarsi
Nossa lua de mel, eu te prometo vai ser em Paris
La nostra luna di miele, ti prometto sarà a Parigi
Menina má, bandida cati-(va)
Ragazza cattiva, affascinante
Sorriso lindo, na cama, felina
Sorriso bellissimo, a letto, felina
E se eu te prometer o mundo, no final nóis brinda
E se ti prometto il mondo, alla fine brindiamo
De frente com a Torre Eiffel ou então Ilhas Maldivas
Di fronte alla Torre Eiffel o alle Maldive
Tipo tirar doce de criança
Come prendere le caramelle a un bambino
Essa bandida gosta de foder na onda
Questa ragazza cattiva ama fare l'amore in onda
Pede, quer tapa na raba e depois balança
Chiede, vuole una pacca sul sedere e poi si muove
Pede pra botar firme e cara de sacana
Chiede di metterlo forte e con una faccia da furfante
Ô, menina
Oh, ragazza
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Vuoi amarmi da gennaio a gennaio (da gennaio a gennaio)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera (allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Spendiamo dollari, viviamo di marola, viaggio in Europa, e facciamo un erede
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Vuoi amarmi da gennaio a gennaio (da gennaio a gennaio)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Spendiamo dollari, viviamo di marola, viaggio in Europa, e facciamo un erede
Qual foi a última vez que 'cê transou em erupção
Quando è stata l'ultima volta che hai fatto l'amore in eruzione
Qual foi a última vez que 'cê bebeu até cair
Quando è stata l'ultima volta che hai bevuto fino a cadere
Qual foi a última vez que seu dia foi felizão
Quando è stato l'ultimo giorno che è stato felice
O tempo 'tá passando, e 'cê não 'tá perto de mim
Il tempo sta passando, e tu non sei vicino a me
Ahm, se fosse morfina pra dor do meu coração
Ahm, se fosse morfina per il dolore del mio cuore
Mas pelo jeito eu vou ter que sentir pra aprender
Ma a quanto pare dovrò sentire per imparare
Te juro, desculpa, me perdi na vacilação
Ti giuro, scusa, mi sono perso nell'incertezza
Mas 'to tentando um jeito de reconquistar você
Ma sto cercando un modo per riconquistarti
E vai, bota, a tua sandália mais cara
E vai, metti, il tuo sandalo più caro
Gosta de Versace, Armani e gosta Prada
Ama Versace, Armani e ama Prada
Sai memo com as amiga' safada'
Esce con le amiche cattive
Toda desalinhada, não quer ver a gente feliz
Tutta disordinata, non vuole vederci felici
Eu 'to achando jeito de esquecer de você
Sto cercando un modo per dimenticarti
Te bloqueei no Insta, e às vezes vejo os stories
Ti ho bloccato su Insta, e a volte guardo le storie
E pelo fake que eu criei que é pra você não vê
E attraverso il falso che ho creato per non farti vedere
O perfil de paisagem, eu posto só frase de sorte
Il profilo del paesaggio, posto solo frasi di fortuna
Ô, menina
Oh, ragazza
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Vuoi amarmi da gennaio a gennaio (da gennaio a gennaio)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro' (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
Allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera (allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera)
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Spendiamo dollari, viviamo di marola, viaggio in Europa, e facciamo un erede
Quer me amar de Janeiro a Janeiro (de Janeiro a Janeiro)
Vuoi amarmi da gennaio a gennaio (da gennaio a gennaio)
Aí nóis transa e curte uns cruzeiro'
Allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera
Nóis gasta' uns dólar', vive de marola, viagem pra a Europa, e faz um herdeiro
Spendiamo dollari, viviamo di marola, viaggio in Europa, e facciamo un erede
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro) (DJ Boy)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (vuoi amarmi da gennaio a gennaio) (DJ Boy)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Dj Boy) (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Passa a visão) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (quer me amar de Janeiro a Janeiro)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (vuoi amarmi da gennaio a gennaio)
(Oh, oh, oh, oh, oh) (aí nóis transa e curte uns cruzeiro')
(Oh, oh, oh, oh, oh) (allora facciamo l'amore e godiamo di una crociera)

Trivia about the song De Janeiro a Janeiro by MC Kelvinho

When was the song “De Janeiro a Janeiro” released by MC Kelvinho?
The song De Janeiro a Janeiro was released in 2022, on the album “"Cê é Pra Falar de Amor"”.
Who composed the song “De Janeiro a Janeiro” by MC Kelvinho?
The song “De Janeiro a Janeiro” by MC Kelvinho was composed by Kelvin David Benedito, Ryan Santanna.

Most popular songs of MC Kelvinho

Other artists of Funk