Solaar Pleure

Alain Etchart, Eric Kroczynski, Claude Mbari

Lyrics Translation

Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
Je sais qui pleurera et pourquoi
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Juste des gens de la rue
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Ci-gît Claude, Initiale MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure

Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure

Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Archange, comprend-moi au nom du père
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
Et sous le saule pleureur Solaar pleure

Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure

Je suis au paradis, je sillonne les plaines
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Eden exterminator, ange exterminateur
Videur matador du divin examinateur
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure

Non, pourquoi moi? C'est une erreur
Garde-moi, je suis noble de cœur
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Du lac Lancelot, double A du graal
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Je suis comme un gladiateur desperado
Envoyé en enfer pour une mission commando
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Le mal hurle, je l'entend hurler
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Il implose, il explose
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
Satan est mort, le bien reprend vie
À quand la terre comme nouveau paradis
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
L'enfer est sur Terre et qui la gère?

Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Fuck the earth, if I die here's my will
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Drop ashes in the mouths of all our opponents
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Kick out the fakes who come to mourn
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
I want flowers and children, may my death serve their future
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Maybe they'll understand the meaning of sacrifice
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
The difference between values and then artifice
Je sais qui pleurera et pourquoi
I know who will cry and why
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
You are welcome, there will be no upstarts
Juste des gens de la rue
Just street people
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
The tabloid press will only have minimum wage earners and undocumented immigrants
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Badly tailored suits, even if the guys wanted to dress well
Ci-gît Claude, Initiale MC
Here lies Claude, Initial MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
A kid who wanted the life of others to be like poetry
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
And above all don't believe there will be ten thousand girls
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
I say this for my family, I hadn't gone off the rails
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
They throw dirt on me, they lay some flowers
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Alone under his weeping willow Solaar cries
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar it's time, listen to Solaar cry
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar it's time, listen to Solaar cry
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
My soul rises, I see you in low angle
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
It's those who have already left that I'm going to find
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Don't worry, no, I'm leaving for heaven
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
Not to parade but to profess the seventh prophecy
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
I stood up to the masters, the priests, the traitors
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
To the fake asses without cortex who still dance the funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
If it's you, bow down, walk low profile and shut up
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Search for an aura otherwise go, here! Erase yourself
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Sorry for the harm I may have done, it's unintentional
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
I've been a mercenary, rather than a missionary
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
I regret and to be honest I wish God would whip me
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
God you are the letter, we must respect you
Archange, comprend-moi au nom du père
Archangel, understand me in the name of the father
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Some find me exceptional but I didn't do the elementary
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
The mic cries, the paper cries, the pen cries
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
And under the weeping willow Solaar cries
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar it's time, listen to Solaar cry
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar it's time, listen to Solaar cry
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
I'm in paradise, I'm roaming the plains
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Looking for freeloaders in the Garden of Eden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
I've checked the angels, no hatred but no enemies
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Otherwise I have the knife and I inaugurate murder in paradise
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
I played the skinny guy every time I was provoked
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Contemplative and orderly, I forgave without forgiving
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
But I wasn't a hero, just a guy made of bones and water
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Now I'm a soul that floats lost without a pen
Eden exterminator, ange exterminateur
Eden exterminator, exterminating angel
Videur matador du divin examinateur
Bouncer matador of the divine examiner
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Assures me that it's by mistake that I trip with the angels
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
And sends me straight to the flames and then the muck
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 one plus 165, 111 times 6, the barcode of the Antichrist
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
I see pigs and wild boars, fire and blood linked
Je prie car j'ai peur, Satan rit
I pray because I'm scared, Satan laughs
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar cries, Solaar cries, Solaar cries
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
No, why me? It's a mistake
Garde-moi, je suis noble de cœur
Keep me, I'm noble at heart
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Stop the heat, I spit on Beelzebub
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
I will keep the faith and then I have the uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Why this blame? Why these flames?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Why this roaster that burns us?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
This donkey of Satan hovers over our souls
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
He lives by fire, will perish by flamethrower
Du lac Lancelot, double A du graal
From Lake Lancelot, double A of the grail
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabbis, priests, imams, pray, help me
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Why me? Why this karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, I carried the faith to Fatma's hand
Je suis comme un gladiateur desperado
I'm like a desperado gladiator
Envoyé en enfer pour une mission commando
Sent to hell for a commando mission
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lucifer, don't you see that God is strong?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
If we are united, we will send you to touch death
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar cries, his tears extinguish the flames
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Frees the souls, makes Abraham reborn
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
The devil is in agony, let's unite our forces
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buddha, great Architect, Theresa let's bomb the chest
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Pray, help me, he staggers, he limps
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
He consumes himself, he smokes, he has only one leg left
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
I see that he suffers, I see that he howls
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
He created evil and it's evil that burns him
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
Good penetrates the beast of the apocalypse
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
As if pushed by a propeller so that his aura eclipses
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezechiel, with the light fight the supreme evil
Le mal hurle, je l'entend hurler
Evil howls, I hear it howling
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Flowers grow, el diablo is carbonized
Il implose, il explose
He implodes, he explodes
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
And from antimatter sprout bruises
Satan est mort, le bien reprend vie
Satan is dead, good comes back to life
À quand la terre comme nouveau paradis
When will the earth be a new paradise
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
We don't know what to do, we don't know what to do
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
Hell is on Earth and who runs it?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Foda-se a terra, se eu morrer aqui está o meu testamento
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Coloque cinzas na boca de todos os nossos oponentes
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Expulse com golpes de cabeça, chute os falsos que vêm se lamentar
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Quero flores e crianças, que minha morte sirva para o futuro delas
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Talvez eles entendam o sentido do sacrifício
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
A diferença entre os valores e o artifício
Je sais qui pleurera et pourquoi
Eu sei quem vai chorar e por quê
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Vocês são bem-vindos, não haverá oportunistas
Juste des gens de la rue
Apenas pessoas da rua
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
A imprensa de celebridades só terá trabalhadores mal remunerados e sem documentos
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Trajes mal cortados, mesmo que os caras quisessem se vestir bem
Ci-gît Claude, Initiale MC
Aqui jaz Claude, Inicial MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Um pequeno que queria que a vida dos outros fosse como uma poesia
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
E principalmente não acredite que haverá dez mil garotas
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
Eu digo isso para minha família, eu não tinha perdido o controle
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Eles jogam terra em mim, depositam algumas flores
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Sozinho sob o seu salgueiro chorão, Solaar chora
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, é hora, ouça Solaar chorar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, é hora, ouça Solaar chorar
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
Minha alma sobe, eu vejo vocês de baixo
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
São aqueles que já se foram que eu vou encontrar
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Não se preocupem, não, eu estou indo para o paraíso
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
Não para desfilar, mas para professar a sétima profecia
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
Eu resisti aos mestres, aos padres, aos traidores
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
Aos falsos sem córtex que ainda dançam o funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Se é você, abaixe-se, ande de perfil baixo e cale-se
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Procure uma aura, caso contrário, vá, apague-se!
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Desculpe pelo mal que eu pude fazer, foi involuntário
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Eu fui mercenário, em vez de missionário
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Eu me arrependo e, para ser honesto, desejo que Deus me castigue
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Deus, você é a letra, devemos te respeitar
Archange, comprend-moi au nom du père
Arcanjo, me entenda em nome do pai
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Alguns me acham excepcional, mas eu não fiz o básico
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
O microfone chora, o papel chora, a caneta chora
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
E sob o salgueiro chorão, Solaar chora
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, é hora, ouça Solaar chorar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, é hora, ouça Solaar chorar
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
Estou no paraíso, percorrendo as planícies
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Procurando por trapaceiros no jardim do Éden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
Eu controlei os anjos, sem ódio, mas sem inimigos
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Caso contrário, eu tenho a faca e inauguro o assassinato no paraíso
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Eu joguei o magro toda vez que me provocaram
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Contemplativo e ordenado, eu perdoei sem perdoar
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Mas eu não era um herói, apenas um cara feito de ossos e água
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Agora eu sou uma alma que paira perdida sem caneta
Eden exterminator, ange exterminateur
Exterminador do Éden, anjo exterminador
Videur matador du divin examinateur
Segurança matador do divino examinador
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Garante que é por engano que eu estou curtindo com os anjos
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
E me envia imediatamente para as chamas e a lama
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 um mais 165, 111 vezes 6, o código de barras do Anticristo
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Eu vejo porcos e javalis, fogo e sangue ligados
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Eu rezo porque tenho medo, Satanás ri
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar chora, Solaar chora, Solaar chora
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
Não, por que eu? É um erro
Garde-moi, je suis noble de cœur
Me guarde, eu sou nobre de coração
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Pare o calor, eu cuspo em Belzebu
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Eu manterei a fé e tenho o uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Por que essa culpa? Por que essas chamas?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Por que esse torrador que nos queima?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Esse burro de Satanás paira sobre nossas almas
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Ele vive pelo fogo, perecerá pelo lança-chamas
Du lac Lancelot, double A du graal
Do lago Lancelot, duplo A do graal
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabinos, padres, imãs, rezem, me ajudem
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Por que eu? Por que esse karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, eu carreguei a fé até a mão de Fatma
Je suis comme un gladiateur desperado
Eu sou como um gladiador desesperado
Envoyé en enfer pour une mission commando
Enviado ao inferno para uma missão comando
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lúcifer, você não vê que Deus é forte?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Se estivermos unidos, te enviaremos para tocar a morte
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar chora, suas lágrimas apagam as chamas
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Liberta as almas, faz renascer Abraão
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
O diabo está agonizando, unamos nossas forças
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buda, grande Arquiteto, Teresa, bombamos o peito
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Rezem, me ajudem, ele cambaleia, ele manca
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Ele se consome, ele fuma, ele só tem uma perna
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Eu vejo que ele sofre, eu vejo que ele grita
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Ele criou o mal e é o mal que o queima
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
O bem penetra na besta do apocalipse
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Como empurrado por uma hélice para que sua aura se eclipse
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezequiel, com a luz combater o mal supremo
Le mal hurle, je l'entend hurler
O mal grita, eu o ouço gritar
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Flores crescem, o diabo é carbonizado
Il implose, il explose
Ele implode, ele explode
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
E da antimatéria surgem hematomas
Satan est mort, le bien reprend vie
Satanás está morto, o bem retoma a vida
À quand la terre comme nouveau paradis
Quando a terra será o novo paraíso?
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
Não sabemos mais o que fazer, não sabemos o que fazer
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
O inferno está na Terra e quem a governa?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Jódete tierra, si muero aquí está mi testamento
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Depositen cenizas en la boca de todos nuestros oponentes
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Expúlsalos con golpes de frente, patea a los falsos que vienen a llorar
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Quiero flores y niños, que mi muerte sirva a su futuro
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Quizás entenderán el sentido del sacrificio
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
La diferencia entre los valores y el artificio
Je sais qui pleurera et pourquoi
Sé quién llorará y por qué
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Son bienvenidos, no habrá advenedizos
Juste des gens de la rue
Solo gente de la calle
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
La prensa del corazón solo tendrá a trabajadores mal pagados y sin papeles
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Trajes mal cortados, incluso si los chicos quisieran vestirse bien
Ci-gît Claude, Initiale MC
Aquí yace Claude, Inicial MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Un pequeño que quiso que la vida de los demás fuera como una poesía
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
Y sobre todo no creas que habrá diez mil chicas
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
Digo esto por mi familia, no me había desviado
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Me arrojan tierra, depositan algunas flores
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Solo bajo su sauce llorón, Solaar llora
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es hora, escucha a Solaar llorar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es hora, escucha a Solaar llorar
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
Mi alma sube, los veo desde abajo
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
Son aquellos que ya se han ido a los que voy a encontrar
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
No se preocupen, no, me voy al paraíso
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
No para desfilar sino para profesar la séptima profecía
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
He resistido a los maestros, a los sacerdotes, a los traidores
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
A los falsos sin corteza que aún bailan el funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Si eres tú, inclínate, camina con perfil bajo y cállate
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Busca un aura o si no, ¡vete! Bórrate
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Disculpen por el mal que pude haber hecho, fue involuntario
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Fui mercenario, en lugar de misionero
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Lo lamento y para ser honesto deseo que Dios me castigue
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Dios, tú eres la letra, debemos respetarte
Archange, comprend-moi au nom du père
Arcángel, entiéndeme en nombre del padre
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Algunos me encuentran excepcional pero no hice lo elemental
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
El micrófono llora, el papel llora, el bolígrafo llora
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
Y bajo el sauce llorón, Solaar llora
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es hora, escucha a Solaar llorar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es hora, escucha a Solaar llorar
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
Estoy en el paraíso, recorriendo las llanuras
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Buscando a los colados en el jardín del Edén
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
He controlado a los ángeles, no hay odio pero tampoco enemigos
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Si no, tengo la navaja y inauguro el asesinato en el paraíso
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Jugué al flaco cada vez que me provocaron
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Contemplativo y ordenado, perdoné sin perdonar
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Pero no era un héroe, solo un tipo hecho de huesos y agua
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Ahora soy un alma que vuela perdida sin bolígrafo
Eden exterminator, ange exterminateur
Exterminador del Edén, ángel exterminador
Videur matador du divin examinateur
Portero matador del divino examinador
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Asegura que es por error que estoy con los ángeles
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
Y me envía de inmediato hacia las llamas y luego al fango
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 uno más 165, 111 veces 6, el código de barras del Anticristo
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Veo cerdos y jabalíes, el fuego y la sangre unidos
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Rezo porque tengo miedo, Satanás se ríe
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar llora, Solaar llora, Solaar llora
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
No, ¿por qué yo? Es un error
Garde-moi, je suis noble de cœur
Guárdame, soy noble de corazón
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Detén el calor, escupo sobre Belcebú
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Mantendré la fe y además tengo el uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
¿Por qué este reproche? ¿Por qué estas llamas?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
¿Por qué este tostador que nos quema?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Este asno de Satanás planea sobre nuestras almas
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Vive por el fuego, perecerá por el lanzallamas
Du lac Lancelot, double A du graal
Del lago Lancelot, doble A del grial
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabinos, sacerdotes, imanes, rezad, ayudadme
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
¿Por qué yo? ¿Por qué este karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, llevé la fe hasta la mano de Fatma
Je suis comme un gladiateur desperado
Soy como un gladiador desesperado
Envoyé en enfer pour une mission commando
Enviado al infierno para una misión comando
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lucifer, ¿no ves que Dios es fuerte?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Si estamos unidos, te enviaremos a tocar la muerte
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar llora, sus lágrimas apagan las llamas
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Libera las almas, hace renacer a Abraham
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
El diablo está agonizando, unamos nuestras fuerzas
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buda, gran Arquitecto, Teresa, bombardeemos el pecho
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Rezad, ayudarme, tambalea, cojea
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Se consume, humea, solo le queda una pata
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Veo que sufre, veo que aúlla
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Creó el mal y es el mal lo que lo quema
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
El bien penetra en la bestia del apocalipsis
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Como empujado por una hélice para que su aura se eclipse
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezequiel, con la luz combatir el mal supremo
Le mal hurle, je l'entend hurler
El mal aúlla, lo oigo aullar
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Flores crecen, el diablo está carbonizado
Il implose, il explose
Implosiona, explota
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
Y de la antimateria brotan hematomas
Satan est mort, le bien reprend vie
Satanás ha muerto, el bien revive
À quand la terre comme nouveau paradis
¿Cuándo será la tierra el nuevo paraíso?
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
No sabemos qué hacer, no sabemos qué hacer
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
El infierno está en la Tierra y ¿quién lo maneja?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Scheiß auf die Erde, wenn ich sterbe, hier ist mein Testament
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Streut Asche in den Mund all unserer Gegner
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Schmeißt sie mit Kopfstößen raus, kickt die Falschen, die kommen, um zu trauern
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Ich will Blumen und Kinder, dass mein Tod ihrer Zukunft dient
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Vielleicht verstehen sie dann den Sinn des Opfers
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
Den Unterschied zwischen Werten und Schein
Je sais qui pleurera et pourquoi
Ich weiß, wer weinen wird und warum
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Ihr seid willkommen, es wird keine Emporkömmlinge geben
Juste des gens de la rue
Nur Leute von der Straße
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
Die Klatschpresse wird nur Mindestlöhner und Papierlose haben
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Schlecht geschnittene Anzüge, auch wenn die Jungs sich gut kleiden wollten
Ci-gît Claude, Initiale MC
Hier liegt Claude, Initiale MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Ein Kleiner, der wollte, dass das Leben anderer wie ein Gedicht ist
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
Und glaubt vor allem nicht, dass es zehntausend Mädchen geben wird
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
Ich sage das für meine Familie, ich war nicht durchgedreht
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Man wirft mir Erde zu, legt ein paar Blumen nieder
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Allein unter seiner Trauerweide weint Solaar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es ist Zeit, hör zu, Solaar weint
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es ist Zeit, hör zu, Solaar weint
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
Meine Seele steigt auf, ich sehe euch von unten
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
Es sind die, die schon gegangen sind, die ich wiedersehen werde
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Macht euch keine Sorgen, nein, ich gehe ins Paradies
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
Nicht um zu prahlen, sondern um die siebte Prophezeiung zu verkünden
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
Ich habe den Meistern, den Priestern, den Verrätern die Stirn geboten
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
Den Arschkriechern ohne Cortex, die immer noch den funky jerk tanzen
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Wenn du es bist, beuge dich, geh geduckt und schweig
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Suche eine Aura, sonst geh, hier! Radier dich aus
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Entschuldigt für das Übel, das ich angerichtet habe, es war unfreiwillig
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Ich war Söldner, eher als Missionar
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Ich bereue und um ehrlich zu sein, wünsche ich, dass Gott mich peitscht
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Gott, du bist der Brief, man muss dich respektieren
Archange, comprend-moi au nom du père
Erzengel, verstehe mich im Namen des Vaters
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Einige halten mich für außergewöhnlich, aber ich habe das Elementare nicht gemacht
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
Das Mikro weint, das Blatt weint, der Stift weint
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
Und unter der Trauerweide weint Solaar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es ist Zeit, hör zu, Solaar weint
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, es ist Zeit, hör zu, Solaar weint
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
Ich bin im Paradies, ich durchstreife die Ebenen
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Auf der Suche nach Schwarzfahrern im Garten Eden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
Ich habe die Engel kontrolliert, kein Hass, aber keine Feinde
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Sonst habe ich das Taschenmesser und ich eröffne den Mord im Paradies
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Ich habe den Dünnen gespielt, jedes Mal, wenn man mich provoziert hat
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Nachdenklich und geordnet, habe ich vergeben, ohne zu vergeben
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Aber ich war kein Held, nur ein Kerl aus Knochen und Wasser
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Jetzt bin ich eine Seele, die verloren ohne Stift schwebt
Eden exterminator, ange exterminateur
Eden Exterminator, Engel Exterminator
Videur matador du divin examinateur
Türsteher Matador des göttlichen Prüfers
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Versichert mir, dass es ein Versehen ist, dass ich mit den Engeln abhänge
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
Und schickt mich sofort zu den Flammen und dann zum Schlamm
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 eins plus 165, 111 mal 6, der Barcode des Antichristen
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Ich sehe Schweine und Wildschweine, Feuer und Blut verbunden
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Ich bete, denn ich habe Angst, Satan lacht
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar weint, Solaar weint, Solaar weint
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
Nein, warum ich? Das ist ein Fehler
Garde-moi, je suis noble de cœur
Behalte mich, ich bin edelherzig
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Stoppt die Hitze, ich spucke auf Belzebub
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Ich werde den Glauben behalten und dann habe ich den Uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Warum diese Schuld? Warum diese Flammen?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Warum dieser Röster, der uns verbrennt?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Dieser Esel von Satan schwebt über unseren Seelen
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Er lebt durch das Feuer, wird durch den Flammenwerfer zugrunde gehen
Du lac Lancelot, double A du graal
Vom See Lancelot, Doppel A vom Gral
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabbiner, Priester, Imame, betet, helft mir
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Warum ich? Warum dieses Karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, ich habe den Glauben bis zur Hand von Fatma getragen
Je suis comme un gladiateur desperado
Ich bin wie ein verzweifelter Gladiator
Envoyé en enfer pour une mission commando
Geschickt in die Hölle für eine Kommandoaktion
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lucifer, siehst du nicht, dass Gott stark ist?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Wenn wir vereint sind, werden wir dich den Tod berühren lassen
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar weint, seine Tränen löschen die Flammen
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Befreit die Seelen, lässt Abraham wiedergeboren werden
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
Der Teufel liegt im Sterben, lasst uns unsere Kräfte vereinen
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buddha, großer Architekt, Thérésa, wir pumpen die Brust
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Betet, helft mir, er schwankt, er hinkt
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Er verbrennt, er raucht, er hat nur noch ein Bein
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Ich sehe, dass er leidet, ich sehe, dass er schreit
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Er hat das Übel geschaffen und es ist das Übel, das ihn verbrennt
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
Das Gute dringt in das Tier der Apokalypse ein
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Wie von einem Propeller getrieben, damit seine Aura sich verfinstert
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezechiel, mit dem Licht das höchste Übel bekämpfen
Le mal hurle, je l'entend hurler
Das Übel schreit, ich höre es schreien
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Blumen wachsen, el diablo ist verkohlt
Il implose, il explose
Er implodiert, er explodiert
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
Und aus der Antimaterie sprudeln Prellungen
Satan est mort, le bien reprend vie
Satan ist tot, das Gute erwacht zum Leben
À quand la terre comme nouveau paradis
Wann wird die Erde das neue Paradies sein?
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
Wir wissen nicht mehr, was wir tun sollen, wir wissen nicht mehr, was wir tun sollen
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
Die Hölle ist auf Erden und wer regiert sie?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Fottiti la terra, se muoio ecco il mio testamento
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Mettete le ceneri in bocca a tutti i nostri oppositori
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Cacciate a colpi di fronte, calciate i falsi che vengono a raccogliersi
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Voglio fiori e bambini, che la mia morte serva al loro futuro
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Forse capiranno il senso del sacrificio
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
La differenza tra i valori e l'artificio
Je sais qui pleurera et pourquoi
So chi piangerà e perché
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Siete i benvenuti, non ci saranno arrivisti
Juste des gens de la rue
Solo gente della strada
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
La stampa del gossip avrà solo operai e senza documenti
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Abiti mal tagliati, anche se i ragazzi volevano vestirsi bene
Ci-gît Claude, Initiale MC
Qui giace Claude, Iniziale MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Un piccolo che ha voluto che la vita degli altri fosse come una poesia
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
E soprattutto non credere che ci saranno diecimila ragazze
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
Lo dico per la mia famiglia, non ero andato fuori di testa
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Mi gettano della terra, depositano alcuni fiori
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Solo sotto il suo salice piangente Solaar piange
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar è l'ora, ascolta Solaar piange
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar è l'ora, ascolta Solaar piange
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
La mia anima sale, vi vedo in controplongée
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
Sono quelli che sono già partiti che sto per raggiungere
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Non preoccupatevi, no, vado per il paradiso
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
Non per fare il pavone ma per professare la settima profezia
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
Ho tenuto testa ai maestri, ai preti, ai traditori
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
Ai falsi senza corteccia che ancora ballano il funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Se sei tu, inchinati, cammina basso e taci
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Cerca un'aura altrimenti vai, ecco! Cancellati
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Scusate per il male che ho potuto fare, è involontario
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Sono stato mercenario, piuttosto che missionario
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Mi dispiace e per essere onesto spero che Dio mi frusti
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Dio tu sei la lettera, bisogna rispettarti
Archange, comprend-moi au nom du père
Arcangelo, capiscimi nel nome del padre
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Alcuni mi trovano eccezionale ma non ho fatto l'elementare
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
Il microfono piange, la carta piange, la penna piange
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
E sotto il salice piangente Solaar piange
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar è l'ora, ascolta Solaar piange
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar è l'ora, ascolta Solaar piange
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
Sono in paradiso, percorro le pianure
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Alla ricerca di furbetti nel giardino dell'Eden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
Ho controllato gli angeli, non c'è odio ma nemmeno nemici
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Altrimenti ho il coltello e inauguro l'omicidio in paradiso
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Ho giocato al magro ogni volta che mi hanno provocato
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Contemplativo e ordinato, ho perdonato senza perdonare
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Ma non ero un eroe, solo un uomo fatto di ossa e acqua
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Ora sono un'anima che vola persa senza penna
Eden exterminator, ange exterminateur
Eden exterminator, angelo exterminator
Videur matador du divin examinateur
Buttafuori matador del divino esaminatore
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Mi assicura che è per errore che viaggio con gli angeli
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
E mi manda subito verso le fiamme e poi il fango
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 uno più 165, 111 volte 6, il codice a barre dell'Anticristo
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Vedo porci e cinghiali, il fuoco e il sangue legati
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Prego perché ho paura, Satana ride
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar piange, Solaar piange, Solaar piange
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
No, perché io? È un errore
Garde-moi, je suis noble de cœur
Tienimi, sono nobile di cuore
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Fermate il calore, sputo su Belzebù
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Manterrò la fede e poi ho l'uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Perché questa colpa? Perché queste fiamme?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Perché questo torrefattore che ci brucia?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Questo asino di Satana plana sulle nostre anime
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Vive per il fuoco, perirà per il lanciafiamme
Du lac Lancelot, double A du graal
Del lago Lancelot, doppia A del graal
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabbini, preti, imam, pregate, aiutate oim'
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Perché io? Perché questo karma?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, ho portato la fede fino alla mano di Fatma
Je suis comme un gladiateur desperado
Sono come un gladiatore desperado
Envoyé en enfer pour une mission commando
Inviato all'inferno per una missione commando
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lucifero, non vedi che Dio è forte?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Se siamo uniti, ti manderemo a toccare la morte
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar piange, le sue lacrime spengono le fiamme
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Libera le anime, fa rinascere Abramo
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
Il diavolo è in agonia, uniamo le nostre forze
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buddha, grande Architetto, Thérésa bombiamo il torace
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Pregate, aiutatemi, barcolla, zoppica
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Si consuma, fuma, non ha più che una zampa
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Vedo che soffre, vedo che urla
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Ha creato il male e è il male che lo brucia
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
Il bene penetra nella bestia dell'apocalisse
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Come spinto da un'elica perché la sua aura si eclissi
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezechiele, con la luce combattere il male supremo
Le mal hurle, je l'entend hurler
Il male urla, lo sento urlare
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Crescono fiori, el diablo è carbonizzato
Il implose, il explose
Implode, esplode
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
E dall'antimateria sgorgano ecchimosi
Satan est mort, le bien reprend vie
Satana è morto, il bene riprende vita
À quand la terre comme nouveau paradis
Quando la terra come nuovo paradiso
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
Non sappiamo più che fare, non sappiamo più cosa fare
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
L'inferno è sulla Terra e chi la gestisce?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
Benci bumi, jika aku mati inilah wasiatku
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
Letakkan abu di mulut semua lawan kita
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
Tendang mereka yang palsu yang datang untuk berdoa
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
Aku ingin bunga dan anak-anak, semoga kematianku bermanfaat bagi masa depan mereka
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
Mungkin mereka akan mengerti arti pengorbanan
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
Perbedaan antara nilai dan kepura-puraan
Je sais qui pleurera et pourquoi
Aku tahu siapa yang akan menangis dan mengapa
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
Kalian semua diterima, tidak akan ada orang yang datang hanya untuk menunjukkan diri
Juste des gens de la rue
Hanya orang-orang jalanan
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
Media hiburan hanya akan memiliki pekerja berpenghasilan rendah dan orang tanpa dokumen
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
Pakaian yang tidak pas, meskipun mereka ingin berpakaian rapi
Ci-gît Claude, Initiale MC
Di sini berbaring Claude, Initiale MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
Seorang anak kecil yang ingin kehidupan orang lain seperti puisi
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
Dan jangan berpikir akan ada sepuluh ribu gadis
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
Aku mengatakan ini untuk keluargaku, aku tidak pernah kehilangan kendali
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
Mereka melemparkan tanah padaku, mereka meletakkan beberapa bunga
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
Sendirian di bawah pohon willow menangis, Solaar menangis
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, ini waktunya, dengarkan Solaar menangis
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, ini waktunya, dengarkan Solaar menangis
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
Jiwaku naik, aku melihatmu dari bawah
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
Aku akan bertemu dengan mereka yang sudah pergi
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
Jangan khawatir, tidak, aku pergi ke surga
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
Bukan untuk pamer, tapi untuk menyampaikan nubuat ketujuh
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
Aku telah melawan para master, para pendeta, para pengkhianat
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
Orang-orang palsu tanpa otak yang masih menari funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
Jika itu kamu, tunduklah, berjalanlah dengan rendah hati dan diamlah
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
Cari aura atau pergi, hapuslah dirimu
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
Maafkan untuk kesalahan yang telah aku lakukan, itu tidak disengaja
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
Aku telah menjadi tentara bayaran, bukan misionaris
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
Aku menyesal dan untuk jujur aku berharap Tuhan akan menghukumku
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
Tuhan, kamu adalah surat, kita harus menghormatimu
Archange, comprend-moi au nom du père
Malaikat, mengertilah aku atas nama Bapa
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
Beberapa orang menganggapku luar biasa tapi aku tidak melakukan hal dasar
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
Mic menangis, kertas menangis, pena menangis
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
Dan di bawah pohon willow menangis, Solaar menangis
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, ini waktunya, dengarkan Solaar menangis
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar, ini waktunya, dengarkan Solaar menangis
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
Aku di surga, aku menjelajahi dataran
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
Mencari penyusup di taman Eden
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
Aku telah mengontrol malaikat, tidak ada kebencian tapi tidak ada musuh
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
Kalau tidak, aku punya pisau dan aku akan melakukan pembunuhan di surga
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
Aku bermain kurus setiap kali aku diprovokasi
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
Penuh pengertian dan teratur, aku telah memaafkan tanpa memaafkan
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
Tapi aku bukan pahlawan, hanya seorang pria yang terbuat dari tulang dan air
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
Sekarang aku adalah jiwa yang melayang tersesat tanpa pena
Eden exterminator, ange exterminateur
Pembunuh Eden, malaikat pembunuh
Videur matador du divin examinateur
Pengawas matador dari pemeriksa ilahi
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
Pastikan bahwa aku berada di sini karena kesalahan yang berada dengan malaikat
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
Dan segera mengirimku ke api dan kemudian ke lumpur
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500 satu plus 165, 111 kali 6, kode bar Antikristus
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
Aku melihat babi dan babi hutan, api dan darah terikat
Je prie car j'ai peur, Satan rit
Aku berdoa karena aku takut, Setan tertawa
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar menangis, Solaar menangis, Solaar menangis
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
Tidak, mengapa aku? Ini adalah kesalahan
Garde-moi, je suis noble de cœur
Simpan aku, aku mulia hatinya
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
Hentikan panasnya, aku meludah pada Belzebub
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
Aku akan tetap beriman dan aku punya uppercut
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
Mengapa hukuman ini? Mengapa api ini?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
Mengapa mesin penggorengan ini yang membakar kita?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
Keledai sheitan ini melayang di atas jiwa kita
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
Dia hidup oleh api, akan mati oleh api
Du lac Lancelot, double A du graal
Dari danau Lancelot, AA dari cawan suci
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
Rabi, pendeta, imam, berdoa, bantu aku
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
Mengapa aku? Mengapa karma ini?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma, aku telah membawa iman sampai ke tangan Fatma
Je suis comme un gladiateur desperado
Aku seperti gladiator yang putus asa
Envoyé en enfer pour une mission commando
Dikirim ke neraka untuk misi komando
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
Lucifer, tidakkah kamu melihat bahwa Tuhan itu kuat?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
Jika kita bersatu, kita akan mengirimmu untuk merasakan kematian
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar menangis, air matanya memadamkan api
Libère les âmes, fait renaître Abraham
Bebaskan jiwa, bangkitkan kembali Abraham
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
Setan sedang sekarat, mari kita gabungkan kekuatan kita
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
Buddha, Arsitek Agung, Thérésa, kita harus berani
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
Berdoa, bantu aku, dia goyah, dia pincang
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
Dia terbakar, dia merokok, dia hanya punya satu kaki
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
Aku melihat dia menderita, aku melihat dia menjerit
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
Dia menciptakan kejahatan dan itu adalah kejahatan yang membakarnya
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
Kebaikan masuk ke dalam binatang wahyu
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
Seperti didorong oleh baling-baling agar auranya hilang
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
Raël, Ezechiel, dengan cahaya melawan kejahatan tertinggi
Le mal hurle, je l'entend hurler
Kejahatan itu menjerit, aku mendengarnya menjerit
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
Bunga-bunga tumbuh, el diablo terbakar
Il implose, il explose
Dia meledak, dia meledak
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
Dan dari antimateri muncul memar
Satan est mort, le bien reprend vie
Setan sudah mati, kebaikan hidup kembali
À quand la terre comme nouveau paradis
Kapan bumi menjadi surga baru
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
Kita tidak tahu apa yang harus dilakukan, kita tidak tahu apa yang harus dilakukan
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
Neraka ada di Bumi dan siapa yang mengendalikannya?
Fuck la terre, si je meurs voici mon testament
去他的地球,如果我死了,这是我的遗嘱
Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants
把灰烬放进所有反对者的嘴里
Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir
用头部猛击,踢走那些假装来悼念的人
J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir
我想要花朵和孩子,让我的死亡为他们的未来服务
Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice
也许他们会理解牺牲的意义
La différence entre les valeurs et puis l'artifice
价值和虚假之间的区别
Je sais qui pleurera et pourquoi
我知道谁会哭泣,为什么
Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus
你们都欢迎,不会有任何攀比
Juste des gens de la rue
只有街头的人
La presse people n'aura que des smicard et des sans papiers
八卦媒体只会有最低工资和无证者
Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller
穿着不合身的西装,即使那些家伙想要好好打扮
Ci-gît Claude, Initiale MC
这里躺着的是Claude,Initiale MC
Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie
一个小家伙想让别人的生活像诗一样
Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles
最重要的是,不要以为会有一万个女孩
Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille
我是为了我的家人说的,我没有走火入魔
On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs
人们向我扔土,放下一些花
Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure
在他的柳树下,独自哭泣的Solaar
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar,是时候了,听听Solaar的哭泣
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar,是时候了,听听Solaar的哭泣
Mon âme monte, je vous vois en contre plongée
我的灵魂升起,我看到你们在低处
C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver
我要去找那些已经离开的人
Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis
不要担心,不,我是去天堂的
Pas pour parader mais professer la septième prophétie
不是为了炫耀,而是为了传播第七个预言
J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres
我对抗了主人,神父,背叛者
Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk
那些没有大脑皮层的假货,他们还在跳funky jerk
Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi
如果是你,低头,低调行走,保持沉默
Recherche une aura sinon va, tiens! Gomme-toi
寻找光环,否则去吧!擦掉自己
Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire
对我可能做过的坏事表示歉意,那是无意的
J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire
我曾是雇佣兵,而不是传教士
Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette
我后悔了,为了诚实,我希望上帝能鞭打我
Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte
上帝,你是信,我们必须尊重你
Archange, comprend-moi au nom du père
大天使,以父之名理解我
Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire
有些人认为我很特别,但我没有做基础的事
Le mic pleure, la feuille pleure, le bic pleure
麦克风在哭,纸在哭,笔在哭
Et sous le saule pleureur Solaar pleure
在柳树下,Solaar在哭
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar,是时候了,听听Solaar的哭泣
Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure
Solaar,是时候了,听听Solaar的哭泣
Je suis au paradis, je sillonne les plaines
我在天堂,我在平原上巡逻
À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden
在伊甸园寻找偷渡者
J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis
我检查了天使,没有仇恨,也没有敌人
Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis
否则我有小刀,我会在天堂开始杀戮
J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué
每次有人挑衅我,我都扮演瘦弱的角色
Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner
沉思和有序,我原谅但不宽恕
Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau
但我不是英雄,只是一个由骨头和水构成的人
Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo
现在我是一个在空中飘荡的灵魂,没有笔
Eden exterminator, ange exterminateur
伊甸园的灭绝者,天使的灭绝者
Videur matador du divin examinateur
神圣考官的驱逐者
M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges
确保我是误入天堂与天使共度的
Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange
并立即将我送往火焰和淤泥
500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist
500加165,111乘6,反基督的条形码
Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés
我看到猪和野猪,火和血的联系
Je prie car j'ai peur, Satan rit
我在祈祷,因为我害怕,撒旦在笑
Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure
Solaar在哭,Solaar在哭,Solaar在哭
Non, pourquoi moi? C'est une erreur
不,为什么是我?这是个错误
Garde-moi, je suis noble de cœur
保护我,我心地善良
Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth
停止这热度,我向贝尔塞布斯吐口水
Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut
我会保持信仰,然后我有上勾拳
Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes?
为什么这种责备?为什么这些火焰?
Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame?
为什么有这个烘焙我们的烘焙机?
Cet âne de sheitan plane sur nos âmes
这个该死的恶魔在我们的灵魂上盘旋
Il vit par le feu, périra par le lance-flammes
他靠火生存,将被火焰消灭
Du lac Lancelot, double A du graal
来自兰塞洛特湖,圣杯的双A
Rabbins, prêtres, imams, priez, aidez oim'
拉比,神父,伊玛目,祈祷,帮助我
Pourquoi moi? Pourquoi ce karma?
为什么是我?为什么这个因果报应?
Za3ma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma
Za3ma,我把信仰带到了法特玛的手中
Je suis comme un gladiateur desperado
我就像一个绝望的角斗士
Envoyé en enfer pour une mission commando
被派到地狱执行一项特种任务
Lucifer, ne vois-tu pas que Dieu est fort?
路西法,你难道没看到上帝是多么强大?
Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort
如果我们团结一致,我们会让你去死
Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes
Solaar在哭,他的眼泪熄灭了火焰
Libère les âmes, fait renaître Abraham
释放灵魂,让亚伯拉罕重生
Le diable est à l'agonie, unissons nos forces
魔鬼在痛苦中,让我们联合起来
Bouddha, grand Architecte, Thérésa bombons le torse
佛陀,伟大的建筑师,特雷莎炸开胸膛
Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte
祈祷,帮助我,他摇摇晃晃,一瘸一拐
Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte
他在燃烧,他在冒烟,他只剩下一只脚
Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle
我看到他在受苦,我看到他在嚎叫
Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle
他创造了邪恶,是邪恶在烧他
Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse
善良进入了启示录的野兽
Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse
就像被螺旋桨推动一样,让他的光环消失
Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême
拉埃尔,以西结,用光明对抗至高的邪恶
Le mal hurle, je l'entend hurler
邪恶在嚎叫,我听到他在嚎叫
Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé
花朵在生长,恶魔被烧焦
Il implose, il explose
他内爆,他爆炸
Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses
从反物质中喷出淤血
Satan est mort, le bien reprend vie
撒旦死了,善良复活
À quand la terre comme nouveau paradis
何时地球会成为新的天堂
On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire
我们不知道该做什么,我们不知道该怎么做
L'enfer est sur Terre et qui la gère?
地狱在地球上,谁在管理?

Trivia about the song Solaar Pleure by MC Solaar

On which albums was the song “Solaar Pleure” released by MC Solaar?
MC Solaar released the song on the albums “Cinquième As” in 2001 and “Magnum 567” in 2010.
Who composed the song “Solaar Pleure” by MC Solaar?
The song “Solaar Pleure” by MC Solaar was composed by Alain Etchart, Eric Kroczynski, Claude Mbari.

Most popular songs of MC Solaar

Other artists of Hip Hop/Rap