(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Nice to meet ya, ooh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
I used my makeup to hide (hide)
Tellin' you
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
Changed my hair
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Go ahead, go talk about me (me)
You don't know
The half of the shit that I've seen (seen)
Go ahead and tell them
Whatever you heard (whatchu you heard)
I look different on the surface (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
Someone's got a hold on me
Sweet, but I get rough
Just what I wanna be
What I wanna be, just what I wanna be
I don't know you, but
I am blessed by the Heavens
Someone's got a hold on me
Sweet, but I get rough
Just what I wanna be
What I wanna be, just what I wanna be
I don't know you
But I'm just what I wanna be
(Nice to meet ya, hey)
(Nice to meet ya)
(Nice to meet ya)
(Nice to meet ya)
I used to care way too much (much)
Filtered myself
I thought I wasn't enough (enough)
Now I'm givin' myself
Nothing but love (but love, love, love)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
Someone's got a hold on me
Sweet, but I get rough
Just what I wanna be
What I wanna be, just what I wanna be
I don't know you, but
I am blessed by the Heavens
Someone's got a hold on me
Sweet, but I get rough
Just what I wanna be
What I wanna be, just what I wanna be
I don't know you
But I'm just what I wanna be
(Nice to meet ya, hey)
(Nice to meet ya)
(Nice to meet ya)
(Nice to meet ya)
Brrrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
Me and Meghan run up in the spot like, uh
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
They know I'm the billy, I be laughin'
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
My guesthouse alone cost like three tickets
And that Rolls truck and that paint job real wicked
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Boom, I turn every head when I walk in the room
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
A ten when they rate her like tomb
Elevated to the penthouse
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
Blessed by the Heavens
Someone's got a hold on me
Sweet, but I get rough
Just what I wanna be
What I wanna be, just what I wanna be
I don't know you
But I'm just what I wanna be
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Nice to meet ya) ohh
(Nice to meet ya)
[Letra de "Meghan Trainor - Nice to Meet Ya ft. Nicki Minaj (Traducción al Español)"]
[Intro: Meghan Trainor, (Nicki Minaj)]
Encantada de conocerte (Mmm, ooh)
Encantada de conocerte (Ooh)
Encantada de conocerte (Meghan Trainor)
Encantada de conocerte (Vamos)
[Verso 1: Meghan Trainor]
Usé mi maquillaje para esconderme (Esconderme)
Decirte que no hay nada que no haya intentado (Intentado)
Cambié mi cabello, pero no pude cambiar de opinión (Mi-mi-mi mente)
Sabes que he estado tratando de trabajarlo (Sí, sí)
Sabes que nadie es perfecto (Sí, sí)
Adelante, ve a hablar de mí (Mí)
No sabes la mitad de la mierda que he dicho (Dicho)
Continúa y diles lo que escuchaste (Lo que escuchaste)
Me veo diferente en la superficie (Sí, sí)
Sabes que nadie es perfecto (Sí, sí)
[Coro: Meghan Trainor]
Estoy bendecida por los cielos
Alguien me tiene agarrada
Dulce, pero me pongo dura, justo lo que quiero ser
Lo que quiero ser, justo lo que quiero ser
No te conozco pero
Estoy bendecida por los cielos
Alguien me tiene agarrada
Dulce, pero me pongo duro, justo lo que quiero ser
Lo que quiero ser, justo lo que quiero ser
No te conozco, pero soy justo lo que quiero ser
[Post-Coro: Meghan Trainor]
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte
[Verso 2: Meghan Trainor]
Solía importarme demasiado (Demasiado)
Me filtré, pensé que no era suficiente (Suficiente)
Ahora me estoy dando nada más que amor (Pero a-a-amor)
Porque sé que lo valgo (Sí, sí)
Sé que nadie es perfecto (Sí, sí)
[Coro: Meghan Trainor]
Estoy bendecida por los cielos
Alguien me tiene agarrada
Dulce, pero me pongo dura, justo lo que quiero ser
Lo que quiero ser, justo lo que quiero ser
No te conozco pero
Estoy bendecida por los cielos
Alguien me tiene agarrada
Dulce, pero me pongo duro, justo lo que quiero ser
Lo que quiero ser, justo lo que quiero ser
No te conozco, pero soy justo lo que quiero ser
[Post-Coro: Meghan Trainor, Nicki Minaj]
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte
Encantada de conocerte, rrrr
[Verso 3: Nicki Minaj]
A quién vas a llamar cuando no tienes el, uh
Meghan y yo corremos en el lugar como, uh
Salto porque soy la campeona reinante
Por favor, no hay comparaciones porque sabes que no pueden
Tuve que cortar el pasto, eran serpientes en el campamento
Ellos saben que soy el chico, me reiré
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja
Un minuto, estoy bien, al siguiente, un monstruo
Solo mi casa de huéspedes cuesta como tres boletos
Y ese camión de Rolls y ese trabajo de pintura realmente malvado
Solía ser tonta, tonta por estas gallinas
Ahora cuando maldita, maldita charla, sonrío, serán grillos
Boom, giro cada cabeza cuando entro en la habitación
Bonita en la vida real, golpea mis fotos con el zoom
Un diez cuando la asaltan como Tune
Ascensor al ático, no pararemos pronto
[Coro: Meghan Trainor]
Oh, sí
Bendecida por los cielos
Alguien me tiene agarrada
Dulce, pero me pongo duro, justo lo que quiero ser
Lo que quiero ser, justo lo que quiero ser
No te conozco, pero soy justo lo que quiero ser
[Post-Coro: Meghan Trainor, Ambas, Nicki Minaj]
Encantada de conocerte (Ah, ah, ah)
Encantada de conocerte (Oh, mmm)
Encantada de conocerte (Oh, Ooh)
Encantada de conocerte
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Prazer em te conhecer, uh) mmh
(Nice to meet ya, ooh)
(Prazer em te conhecer, uh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Prazer em te conhecer) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(Prazer em te conhecer) vamos nessa
I used my makeup to hide (hide)
Eu usei minha make pra esconder (esconder)
Tellin' you
'To te dizendo
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
Não há nada que eu não tenha tentado (tentado)
Changed my hair
Mudei meu cabelo
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
Mas eu não mude mudar de ideia (de ideia, ideia, ideia)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
Você sabe que eu tenho tentado trabalhar nisso (sim, sim)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Você sabe que não existe ninguém perfeito (sim, sim)
Go ahead, go talk about me (me)
Vai enfrente, vai falar de mim (mim)
You don't know
Você não sabe
The half of the shit that I've seen (seen)
Da metade da merda que eu já vi
Go ahead and tell them
Vai enfrente e diga pra eles
Whatever you heard (whatchu you heard)
O que for que você escutou (o que você escutou)
I look different on the surface (yeah, yeah)
Eu pareço diferente na superfície (sim, sim)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Você sabe que não existe ninguém perfeito (sim, sim)
I am blessed by the Heavens
Sou abençoada por Deus
Someone's got a hold on me
Alguém olha por mim
Sweet, but I get rough
Ótimo, mas eu me torno difícil
Just what I wanna be
Exatamente o que eu quero ser
What I wanna be, just what I wanna be
O que eu quero ser, exatamente o que eu quero ser
I don't know you, but
Eu não conheço você, mas
I am blessed by the Heavens
Sou abençoada por Deus
Someone's got a hold on me
Alguém olha por mim
Sweet, but I get rough
Ótimo, mas eu me torno difícil
Just what I wanna be
Exatamente o que eu quero ser
What I wanna be, just what I wanna be
O que eu quero ser, exatamente o que eu quero ser
I don't know you
Eu não conheço você
But I'm just what I wanna be
Mas sou exatamente o que eu quero ser
(Nice to meet ya, hey)
(Prazer em te conhecer, hei)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
I used to care way too much (much)
Eu me importava demais (demais)
Filtered myself
Filtrava a mim mesma
I thought I wasn't enough (enough)
Eu achava que não era boa o suficiente (suficiente)
Now I'm givin' myself
Agora estou me entregando
Nothing but love (but love, love, love)
Nada além de amor (de amor, amor, amor)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
Porque eu sei que sou merecedora (sim, sim)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Eu sei que não existe ninguém perfeito (sim, sim)
I am blessed by the Heavens
Sou abençoada por Deus
Someone's got a hold on me
Alguém olha por mim
Sweet, but I get rough
Ótimo, mas eu me torno difícil
Just what I wanna be
Exatamente o que eu quero ser
What I wanna be, just what I wanna be
O que eu quero ser, exatamente o que eu quero ser
I don't know you, but
Eu não conheço você, mas
I am blessed by the Heavens
Sou abençoada por Deus
Someone's got a hold on me
Alguém olha por mim
Sweet, but I get rough
Ótimo, mas eu me torno difícil
Just what I wanna be
Exatamente o que eu quero ser
What I wanna be, just what I wanna be
O que eu quero ser, exatamente o que eu quero ser
I don't know you
Eu não conheço você
But I'm just what I wanna be
Mas sou exatamente o que eu quero ser
(Nice to meet ya, hey)
(Prazer em te conhecer, hei)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
Brrrt
Brrrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
Pra quem você vai ligar quando você não tiver o ãh? Uh
Me and Meghan run up in the spot like, uh
Eu e a Meghan corremos no lugar tipo, uh
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Eu saio porque eu sou campeã
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
Por favor, sem comparações, porque você sabe que eles não podem
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
Tive que cortar a grama, tinham cobras no campo
They know I'm the billy, I be laughin'
Eles sabem que se eu fosse o Billy estaria rindo
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
Num minuto eu sou amável, no outro eu sou um monstro (brrrt)
My guesthouse alone cost like three tickets
Só minha casa de hóspedes custa três milhões
And that Rolls truck and that paint job real wicked
E essa caminhonete Rolls e a pintura é muito louca
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Costumava bobear, bobear por esses galinhas
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Agora quando eles, eles falam, sorrio com grilos
Boom, I turn every head when I walk in the room
Bum, eu faço os pescoços virarem quando eu entro na sala
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
Linda na vida real, focam nas minhas fotos
A ten when they rate her like tomb
Um dez quando eles classificam ela como tumba
Elevated to the penthouse
Elevada ao penthouse
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
Não vamos parar tão cedo (sou)
Blessed by the Heavens
Sou abençoada por Deus
Someone's got a hold on me
Alguém olha por mim
Sweet, but I get rough
Ótimo, mas eu me torno difícil
Just what I wanna be
Exatamente o que eu quero ser
What I wanna be, just what I wanna be
O que eu quero ser, exatamente o que eu quero ser
I don't know you
Eu não conheço você
But I'm just what I wanna be
Mas sou exatamente o que eu quero ser
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Prazer em te conhecer) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Prazer em te conhecer) ohh
(Nice to meet ya) ohh
(Prazer em te conhecer) ohh
(Nice to meet ya)
(Prazer em te conhecer)
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Gusto en conocerte, ooh) mmh
(Nice to meet ya, ooh)
(Gusto en conocerte, ooh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Gusto en conocerte) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(Gusto en conocerte) vamos
I used my makeup to hide (hide)
Use mi maquillaje para ocultarme (ocultarme)
Tellin' you
Te digo
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
No hay nada que no haya probado (probado)
Changed my hair
Cambie mi pelo
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
Pero no puede cambiar mi mente (mi mente, mente, mente)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
Sabes que he intentado trabajarlo (si, si)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Sabes que nadie es perfecto (si, si)
Go ahead, go talk about me (me)
Adelante, habla sobre mí (mí)
You don't know
No sabes
The half of the shit that I've seen (seen)
La mitad de la mierda que he visto (visto)
Go ahead and tell them
Adelante, cuéntales
Whatever you heard (whatchu you heard)
Lo que sea que hayas escuchado (lo que hayas escuchado)
I look different on the surface (yeah, yeah)
Me veo diferente por fuera (si, si)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Sabes que nadie es perfecto (si, si)
I am blessed by the Heavens
Estoy bendecida por los cielos
Someone's got a hold on me
Alguien me tiene agarrada
Sweet, but I get rough
Dulce, pero me pongo brusca
Just what I wanna be
Exactamente lo que quiero ser
What I wanna be, just what I wanna be
Lo que quiero ser, exactamente lo quiero ser
I don't know you, but
No te conozco
I am blessed by the Heavens
Estoy bendecida por los cielos
Someone's got a hold on me
Alguien me tiene agarrada
Sweet, but I get rough
Dulce, pero me pongo brusca
Just what I wanna be
Exactamente lo que quiero ser
What I wanna be, just what I wanna be
Lo que quiero ser, exactamente lo quiero ser
I don't know you
No te conozco
But I'm just what I wanna be
Pero solo soy lo que quiero ser
(Nice to meet ya, hey)
(Gusto en conocerte, ey)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
I used to care way too much (much)
Solía preocuparme demasiado (demasiado)
Filtered myself
Cohibíendome a mi mismo
I thought I wasn't enough (enough)
Pensaba que yo no era lo suficiente (suficiente)
Now I'm givin' myself
Ahora me doy a mi misma
Nothing but love (but love, love, love)
Nada mas que amor (que amor, amor, amor)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
Porque se que valgo la pena (si, si)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Se que nadie es perfecto (si, si)
I am blessed by the Heavens
Estoy bendecida por los cielos
Someone's got a hold on me
Alguien me tiene agarrada
Sweet, but I get rough
Dulce, pero me pongo brusca
Just what I wanna be
Exactamente lo que quiero ser
What I wanna be, just what I wanna be
Lo que quiero ser, exactamente lo quiero ser
I don't know you, but
No te conozco, pero
I am blessed by the Heavens
Estoy bendecida por los cielos
Someone's got a hold on me
Alguien me tiene agarrada
Sweet, but I get rough
Dulce, pero me pongo brusca
Just what I wanna be
Exactamente lo que quiero ser
What I wanna be, just what I wanna be
Lo que quiero ser, exactamente lo quiero ser
I don't know you
No te conozco
But I'm just what I wanna be
Pero solo soy lo que quiero ser
(Nice to meet ya, hey)
(Gusto en conocerte, ey)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
Brrrt
Brrrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
¿A quien vas a llamar cuando no tengas el? uh
Me and Meghan run up in the spot like, uh
Meghan y yo entramos en la escena como que, uh
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Me destapo por que soy la campeona reinante
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
Por favor, sin comparaciones, por que sabes que no pueden
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
Tuve que cortar la grama, había serpientes en el campo
They know I'm the billy, I be laughin'
Saben que soy la billonaria, y yo riendo
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
Un minuto soy amable, al siguiente soy un monstruo (brrrt)
My guesthouse alone cost like three tickets
Solo mi casa de huéspedes cuesta tres millones
And that Rolls truck and that paint job real wicked
Y esa camioneta Rolls y la pintura es sensacional
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Solía bobear, bobearme por estos gallinas
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Ahora cuando ellos, ellos hablan, sonrió, son grillos
Boom, I turn every head when I walk in the room
Bum, hago todas las cabezas voltear cuando entro a la sala
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
Linda en la vida real, dale enfoque a mis fotos
A ten when they rate her like tomb
Un diez cuando la califican como tumba
Elevated to the penthouse
Elevada hacia el penthouse
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
No nos detendremos por ahora (estoy)
Blessed by the Heavens
Estoy bendecida por los cielos
Someone's got a hold on me
Alguien me tiene agarrada
Sweet, but I get rough
Dulce, pero me pongo brusca
Just what I wanna be
Exactamente lo que quiero ser
What I wanna be, just what I wanna be
Lo que quiero ser, exactamente lo quiero ser
I don't know you
No te conozco
But I'm just what I wanna be
Pero solo soy lo que quiero ser
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Gusto en conocerte) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Gusto en conocerte) ohh
(Nice to meet ya) ohh
(Gusto en conocerte) ohh
(Nice to meet ya)
(Gusto en conocerte)
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Enchantée de te rencontrer, ooh) hmm
(Nice to meet ya, ooh)
(Enchantée de te rencontrer, ooh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Enchantée de te rencontrer) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(Enchantée de te rencontrer) allons-y
I used my makeup to hide (hide)
J'utilisais mon maquillage pour me cacher (cacher)
Tellin' you
En te disant
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
Il n'y a rien que je n'ai pas essayé (essayé)
Changed my hair
J'ai changé ma coupe de cheveux
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
Mais je ne pouvais pas changer d'idée (idée, idée, idée)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
Tu sais que j'essaie de travailler ça (ouais, ouais)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Tu sais que personne n'est parfait (ouais, ouais)
Go ahead, go talk about me (me)
Vas-y, raconte des trucs sur moi (moi)
You don't know
Tu te connais même pas
The half of the shit that I've seen (seen)
La moitié des choses que j'ai vues (vues)
Go ahead and tell them
Vas-y et dis-leur
Whatever you heard (whatchu you heard)
Tout ce que tu as entendu, peu importe (ce que tu as entendu)
I look different on the surface (yeah, yeah)
J'ai l'air différente à la surface (ouais, ouais)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Tu sais que personne n'est parfait (ouais, ouais)
I am blessed by the Heavens
Les cieux m'ont béni
Someone's got a hold on me
Quelqu'un m'a pris en main
Sweet, but I get rough
Gentille, mais je peux devenir agressive
Just what I wanna be
Exactement ce que je veux être
What I wanna be, just what I wanna be
Ce que je veux être, exactement ce que je veux être
I don't know you, but
Je ne te connais pas, mais
I am blessed by the Heavens
Les cieux m'ont béni
Someone's got a hold on me
Quelqu'un m'a pris en main
Sweet, but I get rough
Gentille, mais je peux devenir agressive
Just what I wanna be
Exactement ce que je veux être
What I wanna be, just what I wanna be
Ce que je veux être, exactement ce que je veux être
I don't know you
Je ne te connais pas
But I'm just what I wanna be
Mais je suis exactement ce que je veux être
(Nice to meet ya, hey)
(Enchantée de te rencontrer, hé)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
I used to care way too much (much)
Avant, j'y pensais beaucoup trop (trop)
Filtered myself
Je me faisais passer par un filtre
I thought I wasn't enough (enough)
Je me disais que je n'étais pas assez (assez)
Now I'm givin' myself
Maintenant je m'offre
Nothing but love (but love, love, love)
Seulement de l'amour (de l'amour, amour, amour)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
Parce que je sais que j'en vaux la peine (ouais, ouais)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Je sais que personne n'est parfait (ouais, ouais)
I am blessed by the Heavens
Les cieux m'ont béni
Someone's got a hold on me
Quelqu'un m'a pris en main
Sweet, but I get rough
Gentille, mais je peux devenir agressive
Just what I wanna be
Exactement ce que je veux être
What I wanna be, just what I wanna be
Ce que je veux être, exactement ce que je veux être
I don't know you, but
Je ne te connais pas, mais
I am blessed by the Heavens
Les cieux m'ont béni
Someone's got a hold on me
Quelqu'un m'a pris en main
Sweet, but I get rough
Gentille, mais je peux devenir agressive
Just what I wanna be
Exactement ce que je veux être
What I wanna be, just what I wanna be
Ce que je veux être, exactement ce que je veux être
I don't know you
Je ne te connais pas
But I'm just what I wanna be
Mais je suis exactement ce que je veux être
(Nice to meet ya, hey)
(Enchantée de te rencontrer, hé)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
Brrrt
Brrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
Qui appelleras-tu quand tu n'as pas le? Ah
Me and Meghan run up in the spot like, uh
Moi et Meghan, on arrive dans la salle, genre, ah
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Je perds mon calme parce que je suis la championne en titre
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
S'teuplaît, aucune comparaison, tu sais qu'ils sont incapable
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
Je devais tondre la pelouse parce qu'il y avait des vipères dans le camp
They know I'm the billy, I be laughin'
Ils savent que je suis la GOAT, je rigole
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
Je suis gentille et un instant plus tard je deviens sauvage (brrt)
My guesthouse alone cost like three tickets
Ma maison d'invités à coûté genre trois figures
And that Rolls truck and that paint job real wicked
Et ce camion Rolls, avec cette méchante application de peinture
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Dans le temps je faisais semblant d'être débile, débile pour ces poulets
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Maintenant quand on raconte des conneries, mon sourire est comme le bruit des grillons
Boom, I turn every head when I walk in the room
Boum, toutes les têtes se tournent quand j'entre dans la pièce
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
Trop belle en personne, vous faites un zoom sur toutes mes photos
A ten when they rate her like tomb
Elle est 10/10 quand ils l'évaluent, comme un tombeau
Elevated to the penthouse
Passé à l'appart à l'étage supérieur
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
On ne compte pas s'arrêter bientôt (les)
Blessed by the Heavens
cieux m'ont béni
Someone's got a hold on me
Quelqu'un m'a pris en main
Sweet, but I get rough
Gentille, mais je peux devenir agressive
Just what I wanna be
Exactement ce que je veux être
What I wanna be, just what I wanna be
Ce que je veux être, exactement ce que je veux être
I don't know you
Je ne te connais pas
But I'm just what I wanna be
Mais je suis exactement ce que je veux être
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Enchantée de te rencontrer, hé) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Enchantée de te rencontrer) ooh
(Nice to meet ya) ohh
(Enchantée de te rencontrer) ooh
(Nice to meet ya)
(Enchantée de te rencontrer)
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Schön, dich kennenzulernen, ooh) mmh
(Nice to meet ya, ooh)
(Schön, dich kennenzulernen, ooh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Schön, dich kennenzulernen) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(Schön, dich kennenzulernen) los geht's
I used my makeup to hide (hide)
Ich hab' mein Makeup benutzt um mich zu verstecken (verstecken)
Tellin' you
Sag's dir
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
Es gibt nichts, was ich nicht versucht hab' (versucht)
Changed my hair
Hab' meine Haare verändert
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
Aber ich konnte meine Meinung nicht ändern (meine Meinung, Meinung, Meinung)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
Du weißt, dass ich versuche gut auszusehen (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Du weißt, dass niemand perfekt ist (yeah, yeah)
Go ahead, go talk about me (me)
Mach ruhig, rede über mich (mich)
You don't know
Du weißt nicht
The half of the shit that I've seen (seen)
Mal die Hälfte von der Scheiße, die ich gesehen hab' (gesehen)
Go ahead and tell them
Mach ruhig, sag's ihnen
Whatever you heard (whatchu you heard)
Was auch immer du gehört hast (was du gehört hast)
I look different on the surface (yeah, yeah)
Ich seh' anders auf der Oberfläche aus (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Du weißt, dass niemand perfekt ist (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
Ich bin vom Himmel gesegnet
Someone's got a hold on me
Jemand hält mich fest
Sweet, but I get rough
Süß, aber ich werde grob
Just what I wanna be
Genau das, was ich sein will
What I wanna be, just what I wanna be
Was ich sein will, genau das, was ich sein will
I don't know you, but
Ich kenne dich nicht, aber
I am blessed by the Heavens
Ich bin vom Himmel gesegnet
Someone's got a hold on me
Jemand hält mich fest
Sweet, but I get rough
Süß, aber ich werde grob
Just what I wanna be
Genau das, was ich sein will
What I wanna be, just what I wanna be
Was ich sein will, genau das, was ich sein will
I don't know you
Ich kenne dich nicht
But I'm just what I wanna be
Aber ich bin genau das, was ich sein will
(Nice to meet ya, hey)
(Schön, dich kennenzulernen, hey)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
I used to care way too much (much)
Ich hab' mich früher viel zu sehr gekümmert (zu sehr)
Filtered myself
Hab' mich gefiltert
I thought I wasn't enough (enough)
Ich dachte, ich wäre nicht genug (genug)
Now I'm givin' myself
Jetzt gebe ich mir selbst
Nothing but love (but love, love, love)
Nichts als Liebe (als Liebe, Liebe, Liebe)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
Denn ich weiß, dass ich's wert bin (yeah, yeah)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Ich weiß, dass niemand perfekt ist (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
Ich bin vom Himmel gesegnet
Someone's got a hold on me
Jemand hält mich fest
Sweet, but I get rough
Süß, aber ich werde grob
Just what I wanna be
Genau das, was ich sein will
What I wanna be, just what I wanna be
Was ich sein will, genau das, was ich sein will
I don't know you, but
Ich kenne dich nicht, aber
I am blessed by the Heavens
Ich bin vom Himmel gesegnet
Someone's got a hold on me
Jemand hält mich fest
Sweet, but I get rough
Süß, aber ich werde grob
Just what I wanna be
Genau das, was ich sein will
What I wanna be, just what I wanna be
Was ich sein will, genau das, was ich sein will
I don't know you
Ich kenne dich nicht
But I'm just what I wanna be
Aber ich bin genau das, was ich sein will
(Nice to meet ya, hey)
(Schön, dich kennenzulernen, hey)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
Brrrt
Brrrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
Wen rufst du an, wenn du's nicht hast? Uh
Me and Meghan run up in the spot like, uh
Ich und Meghan kommen an, so, uh
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Ich hau' drauf, denn ich bin der Titelverteidiger
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
Bitte keine Vergleiche, denn du weißt, dass sie's nicht können
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
Musste das Gras mähen, denn da waren Schlangen
They know I'm the billy, I be laughin'
Sie wissen, dass ich der Bock bin, ich lache
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
Erst bin ich nett, im nächsten Moment bin ich ein Monster (brrrt)
My guesthouse alone cost like three tickets
Mein Gästehaus alleine kostet so drei Millis
And that Rolls truck and that paint job real wicked
Und der Rolls Truck und die Farbe sind richtig geil
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Hab' mich früher dumm, dumm gestellt für diese Hühner
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Jetzt wenn sie, sie reden und ich lächle, ist es leise
Boom, I turn every head when I walk in the room
Boom, jeder Kopf dreht sich um, wenn ich in den Raum komme
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
Hübsch in echt, zoom ein auf meine Fotos
A ten when they rate her like tomb
'Ne zehn, wenn sie an mich rankommen
Elevated to the penthouse
So weit oben wie'n Penthouse
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
Wir machen noch lange nicht Schluss (ich bin)
Blessed by the Heavens
Vom Himmel gesegnet
Someone's got a hold on me
Jemand hält mich fest
Sweet, but I get rough
Süß, aber ich werde grob
Just what I wanna be
Genau das, was ich sein will
What I wanna be, just what I wanna be
Was ich sein will, genau das, was ich sein will
I don't know you
Ich kenne dich nicht
But I'm just what I wanna be
Aber ich bin genau das, was ich sein will
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Schön, dich kennenzulernen) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Schön, dich kennenzulernen) ohh
(Nice to meet ya) ohh
(Schön, dich kennenzulernen) ohh
(Nice to meet ya)
(Schön, dich kennenzulernen)
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(Piacere di conoscerti, uh) mmh
(Nice to meet ya, ooh)
(Piacere di conoscerti, uh)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(Piacere di conoscerti) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(Piacere di conoscerti) andiamo
I used my makeup to hide (hide)
Usavo il trucco per nascondere (nascondere)
Tellin' you
Ti dico
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
Che non c'è niente che non abbia provato (provato)
Changed my hair
Ho cambiato i capelli
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
Ma non sono riuscita a cambiare la mia testa (la mia testa, testa, testa)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
Sai che ho provato a lavorarci (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Sai che nessuno è perfetto (yeah, yeah)
Go ahead, go talk about me (me)
Fai pure, vai a parlare di me (me)
You don't know
Non sai
The half of the shit that I've seen (seen)
Metà della merda che ho visto (visto)
Go ahead and tell them
Fai pure e racconta loro
Whatever you heard (whatchu you heard)
Tutto ciò che hai sentito (ciò che hai sentito)
I look different on the surface (yeah, yeah)
Sembro diversa in superficie (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
Sai che nessuno è perfetto
I am blessed by the Heavens
Sono benedetta dal Paradiso
Someone's got a hold on me
Qualcuno ha controllo su di me
Sweet, but I get rough
Bello, ma divento brusca
Just what I wanna be
Proprio ciò che voglio essere
What I wanna be, just what I wanna be
Ciò che voglio essere, proprio ciò che voglio essere
I don't know you, but
Non ti conosco, ma
I am blessed by the Heavens
Sono benedetta dal Paradiso
Someone's got a hold on me
Qualcuno ha controllo su di me
Sweet, but I get rough
Bello, ma divento brusca
Just what I wanna be
Proprio ciò che voglio essere
What I wanna be, just what I wanna be
Ciò che voglio essere, proprio ciò che voglio essere
I don't know you
Non ti conosco
But I'm just what I wanna be
Ma sono proprio ciò che voglio essere
(Nice to meet ya, hey)
(Piacere di conoscerti, ehi)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
I used to care way too much (much)
Mi preoccupavo fin troppo (troppo)
Filtered myself
Ho filtrato me stessa
I thought I wasn't enough (enough)
Pensavo di non essere abbastanza (abbastanza)
Now I'm givin' myself
Adesso do a me stessa
Nothing but love (but love, love, love)
Nient'altro che amore (amore, amore, amore)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
Perché so che valgo (yeah, yeah)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
So che nessuno è perfetto (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
Sono benedetta dal Paradiso
Someone's got a hold on me
Qualcuno ha controllo su di me
Sweet, but I get rough
Bello, ma divento brusca
Just what I wanna be
Proprio ciò che voglio essere
What I wanna be, just what I wanna be
Ciò che voglio essere, proprio ciò che voglio essere
I don't know you, but
Non ti conosco, ma
I am blessed by the Heavens
Sono benedetta dal Paradiso
Someone's got a hold on me
Qualcuno ha controllo su di me
Sweet, but I get rough
Bello, ma divento brusca
Just what I wanna be
Proprio ciò che voglio essere
What I wanna be, just what I wanna be
Ciò che voglio essere, proprio ciò che voglio essere
I don't know you
Non ti conosco
But I'm just what I wanna be
Ma sono proprio ciò che voglio essere
(Nice to meet ya, hey)
(Piacere di conoscerti, ehi)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
Brrrt
Brrr
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
Chi chiamerai quando non avrai il? Eh
Me and Meghan run up in the spot like, uh
Io e Meghan corriamo sul posto come, ah
I pop off 'cause I am the reignin' champ
Parlo incazzata perché sono il campione in carica
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
Per favore, niente paragoni, perché sai che non possono
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
Ho dovuto tagliare l'erba, c'erano serpenti nel campo
They know I'm the billy, I be laughin'
Sanno che sono "la Billy", la più grande, riderò
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha ha, ha, ha ha-ha
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
Un minuto sono carina, quello dopo un mostro (brrr)
My guesthouse alone cost like three tickets
Il mio alloggio per gli ospiti, da solo, costa tipo tre milioni
And that Rolls truck and that paint job real wicked
E quel furgone Rolls e quella verniciatura davvero spettacolare
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
Una volta abbassavo, abbassavo il mio livello per questi polli
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
Ora quando loro, loro parlano, sorrido, si sentiranno i grilli
Boom, I turn every head when I walk in the room
Bum, tutte le teste si girano quando entro nella stanza
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
Bella nella vita reale, fai zoom sulle mie foto
A ten when they rate her like tomb
Un dieci quando danno il voto come tomba
Elevated to the penthouse
Ascensore verso il superattico
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
Non ci fermeremo tanto presto (io sono)
Blessed by the Heavens
Sono benedetta dal Paradiso
Someone's got a hold on me
Qualcuno ha controllo su di me
Sweet, but I get rough
Bello, ma divento brusca
Just what I wanna be
Proprio ciò che voglio essere
What I wanna be, just what I wanna be
Ciò che voglio essere, proprio ciò che voglio essere
I don't know you
Non ti conosco
But I'm just what I wanna be
Ma sono proprio ciò che voglio essere
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(Piacere di conoscerti) oh, oh, oh
(Nice to meet ya) ohh
(Piacere di conoscerti) oh
(Nice to meet ya) ohh
(Piacere di conoscerti) oh
(Nice to meet ya)
(Piacere di conoscerti)
(Nice to meet ya, ooh) mmh
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya, ooh)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya) Meghan Trainor
(会えてうれしいわ) Meghan Trainor
(Nice to meet ya) let's go
(会えてうれしいわ) 行くわよ
I used my makeup to hide (hide)
隠すためにメイクをしてた (隠す)
Tellin' you
そうなの
There ain't nothin' I haven't tried (tried)
私が試さなかったものなんてないわ (試す)
Changed my hair
髪型も変えた
But I couldn't change up my mind (my mind, mind, mind)
だけど自分の心は変えられなかった (私の心、心、心)
You know I been tryna work it (yeah, yeah)
うまくいくようにずっと努力してたの (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
誰も完璧な人なんかいないわ (yeah, yeah)
Go ahead, go talk about me (me)
どうぞ、私のことを話したら (私)
You don't know
あなたは知らないの
The half of the shit that I've seen (seen)
私が見てきた最低な出来事の半分もね
Go ahead and tell them
どうぞ、彼らに話したら
Whatever you heard (whatchu you heard)
あなたの聞いたことを何だって (あなたの聞いたことを)
I look different on the surface (yeah, yeah)
表面では私は違って見えるでしょ (yeah, yeah)
You know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
誰も完璧な人なんかいないわ (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
私は天国から恩恵を受けてる
Someone's got a hold on me
誰かが私を抱きしめる
Sweet, but I get rough
素敵ね、だけど私は激しくいくの
Just what I wanna be
ただ私のなりたいように
What I wanna be, just what I wanna be
私のなりたいように、ただ私のなりたいように
I don't know you, but
あなたのことなんか知らないわ、でも
I am blessed by the Heavens
私は天国から恩恵を受けてる
Someone's got a hold on me
誰かが私を抱きしめる
Sweet, but I get rough
素敵ね、だけど私は激しくいくの
Just what I wanna be
ただ私のなりたいように
What I wanna be, just what I wanna be
私のなりたいように、ただ私のなりたいように
I don't know you
あなたのことなんか知らないわ
But I'm just what I wanna be
だけど私はただ私のなりたいようになる
(Nice to meet ya, hey)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
I used to care way too much (much)
昔は気にしすぎてた (しすぎてた)
Filtered myself
自分をフィルターに通した
I thought I wasn't enough (enough)
自分は十分じゃないって思ってた (十分)
Now I'm givin' myself
今は自分に自信を持ってる
Nothing but love (but love, love, love)
愛しかないわ (愛だけ、愛、愛)
'Cause I know that I am worth it (yeah, yeah)
だって私にはその価値があると知ってるから (yeah, yeah)
I know ain't nobody perfect (yeah, yeah)
誰も完璧な人なんかいないの (yeah, yeah)
I am blessed by the Heavens
私は天国から恩恵を受けてる
Someone's got a hold on me
誰かが私を抱きしめる
Sweet, but I get rough
素敵ね、だけど私は激しくいくの
Just what I wanna be
ただ私のなりたいように
What I wanna be, just what I wanna be
私のなりたいように、ただ私のなりたいように
I don't know you, but
あなたのことなんか知らないわ、だけど
I am blessed by the Heavens
私は天国から恩恵を受けてる
Someone's got a hold on me
誰かが私を抱きしめる
Sweet, but I get rough
素敵ね、だけど私は激しくいくの
Just what I wanna be
ただ私のなりたいように
What I wanna be, just what I wanna be
私のなりたいように、ただ私のなりたいように
I don't know you
あなたのことなんか知らないわ
But I'm just what I wanna be
だけど私はただ私のなりたいようになる
(Nice to meet ya, hey)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)
Brrrt
Brrrt
Who you gon' call when you ain't got the? Uh
手に入れることができない時、あなたは誰に電話するの?
Me and Meghan run up in the spot like, uh
あたしとMeghanがそこへ行くわ
I pop off 'cause I am the reignin' champ
あたしは抜きんでてるの、だってトップに君臨するチャンピオンだから
Please, no comparisons, 'cause you know they can't
お願い、比較にもならないわ、だってあいつらにはできないってわかってるんだから
Had to cut the grass, there were snakes in the camp
草を刈り取らなきゃならなかった、キャンプにヘビがいたから
They know I'm the billy, I be laughin'
あたしが最高だってあいつらもわかってる、あたしは笑ってやるわ
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ
One minute I'm nice, the next a monster (brrrt)
ちょっとの間あたしっていい人なの、でも次の瞬間にはモンスター (ブルルル)
My guesthouse alone cost like three tickets
あたしのゲストハウスだけでもチケット3枚分の費用がかかる
And that Rolls truck and that paint job real wicked
そのRolls-Royceのトラックと塗装はマジで最高だった
Used to dumb, dumb myself down for these chickens
かつては自分を押し殺してた、あんな臆病者たちに合わせてたなんて
Now when dem, dem talk, I smile it be crickets
今じゃ奴らが話してる時は、あたしは笑うの、そうすれば気まずくてみんな黙るわ
Boom, I turn every head when I walk in the room
じゃーん、あたしが部屋を歩けばみんなが振り返る
Pretty in real life, hit my pics with the zoom
現実の世界でもかわいいの、あたしの写真をズームしてみてよ
A ten when they rate her like tomb
奴らはまるで墓標のように彼女に評価をつける
Elevated to the penthouse
ペントハウスまで昇ってきて
We ain't stoppin' anytime soon (I'm)
あたしたちは止まったりなんかしないわ (あたしは)
Blessed by the Heavens
天国から恩恵を受けてる
Someone's got a hold on me
誰かが私を抱きしめる
Sweet, but I get rough
素敵ね、だけど私は激しくいくの
Just what I wanna be
ただ私のなりたいように
What I wanna be, just what I wanna be
私のなりたいように、ただ私のなりたいように
I don't know you
あなたのことなんか知らないわ
But I'm just what I wanna be
だけど私はただ私のなりたいようになる
(Nice to meet ya) oh, oh, oh
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya) ohh
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya) ohh
(会えてうれしいわ)
(Nice to meet ya)
(会えてうれしいわ)