Afro Trap Pt. 8 (Never)

Alexis Troy, Mohamed Sylla

Lyrics Translation

Hey gros! Hey!

L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Faut du liquide, du liquide
Belek, suis quand ça débite
Zieute mon flow quand j'dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
Fou, guette mes shoes
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
Surveille tes arrières quand ça ricoche
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
Follow me, faut qu'on s'arrange
Et dans l'game c'est MHD qui dérange

Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
Un selfie? Never
Un style, un prince
Tu veux être moi? Never
Quand j'dab, tu likes
On s'follow? Never

Christian Dior sur l'nez
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
J'ai un disque d'or dans mon salon
Et l'autre en platine près de la cuisine
Maman s'inquiète pour mon avenir
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
DJ repeat, fuck les envieux
Deuxième projet, j'vais péter des molaires

Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
Un selfie? Never
Un style, un prince
Tu veux être moi? Never
Quand j'dab, tu likes
On s'follow? Never

Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête

Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
Un selfie? Never
Un style, un prince
Tu veux être moi? Never
Quand j'dab, tu likes
On s'follow? Never

Hey gros! Hey!
Hey big guy! Hey!
L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
Hope keeps us alive, I'm not on the victims' side
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Hello Naké, it's time to break into a business
Faut du liquide, du liquide
Need cash, cash
Belek, suis quand ça débite
Belek, follow when it debits
Zieute mon flow quand j'dab
Check out my flow when I dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
And I'm the best as usual
Fou, guette mes shoes
Crazy, look at my shoes
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
I've put a distance, they can't catch up with me
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
I'm at the corner, 6 on my back, I've got the right pick
Surveille tes arrières quand ça ricoche
Watch your back when it ricochets
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
I'm on all fields like Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
Let me do it, I'm in my bubble
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
I'm in all the plavons, come let's take the business
Follow me, faut qu'on s'arrange
Follow me, we need to arrange
Et dans l'game c'est MHD qui dérange
And in the game it's MHD who bothers
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Said nothing, heard nothing, saw nothing, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
You hate me? It's mutual
Un selfie? Never
A selfie? Never
Un style, un prince
A style, a prince
Tu veux être moi? Never
You want to be me? Never
Quand j'dab, tu likes
When I dab, you like
On s'follow? Never
We follow each other? Never
Christian Dior sur l'nez
Christian Dior on the nose
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
I see in black and white like in the old days
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
Everything is clean, everything is fresh, everything is ready
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
I don't know these rappers, they know me
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
The old man wants wheat, from afar he sees that it harvests
J'ai un disque d'or dans mon salon
I have a gold record in my living room
Et l'autre en platine près de la cuisine
And the other one in platinum near the kitchen
Maman s'inquiète pour mon avenir
Mom worries about my future
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
I told her I just wanted to do business
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
She worries for me when I have to go out
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
It's prayer that saves me, not the grigris
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
Stop, I need air, I'm not lucky
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
I didn't have it even when I was behind
DJ repeat, fuck les envieux
DJ repeat, fuck the envious
Deuxième projet, j'vais péter des molaires
Second project, I'm going to break molars
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Said nothing, heard nothing, saw nothing, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
You hate me? It's mutual
Un selfie? Never
A selfie? Never
Un style, un prince
A style, a prince
Tu veux être moi? Never
You want to be me? Never
Quand j'dab, tu likes
When I dab, you like
On s'follow? Never
We follow each other? Never
Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
They want to tell me I'm just one star among others
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
On the field there's no referee, whose fault is it?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
I strut in the zone but my place is on the throne
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête
Crown on the head, the Moula Gang continues its quest
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Said nothing, heard nothing, saw nothing, never
Tu m'détestes? C'est réciproque
You hate me? It's mutual
Un selfie? Never
A selfie? Never
Un style, un prince
A style, a prince
Tu veux être moi? Never
You want to be me? Never
Quand j'dab, tu likes
When I dab, you like
On s'follow? Never
We follow each other? Never
Hey gros! Hey!
Ei gros! Ei!
L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
A esperança mantém-nos vivos, não estou do lado das vítimas
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Alô Naké, é hora de explodir um fundo de comércio
Faut du liquide, du liquide
Precisa de dinheiro, dinheiro
Belek, suis quand ça débite
Cuidado, segue quando isso debita
Zieute mon flow quand j'dab
Confere meu flow quando eu dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
E eu sou o melhor como sempre
Fou, guette mes shoes
Louco, olha meus sapatos
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
Eu os deixei para trás, eles não me alcançam
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
Estou na esquina, 6 nas costas, eu tenho a boa escolha
Surveille tes arrières quand ça ricoche
Vigia teus passos quando isso ricocheteia
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
Estou em todos os campos como a Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
Deixa-me fazer, estou na minha bolha
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
Estou em todos os plavons, vamos pegar o negócio
Follow me, faut qu'on s'arrange
Segue-me, precisamos nos acertar
Et dans l'game c'est MHD qui dérange
E no jogo é o MHD que incomoda
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dito, nada ouvido, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
Você me odeia? É recíproco
Un selfie? Never
Uma selfie? Nunca
Un style, un prince
Um estilo, um príncipe
Tu veux être moi? Never
Quer ser eu? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Quando eu dab, você curte
On s'follow? Never
Nós nos seguimos? Nunca
Christian Dior sur l'nez
Christian Dior no nariz
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
Vejo em preto e branco como antigamente
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
Tudo está limpo, tudo está fresco, tudo está operacional
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
Não conheço esses rappers, são eles que me conhecem
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
O pai quer dinheiro, de longe ele vê que isso colhe
J'ai un disque d'or dans mon salon
Tenho um disco de ouro na minha sala
Et l'autre en platine près de la cuisine
E o outro de platina perto da cozinha
Maman s'inquiète pour mon avenir
Mãe se preocupa com meu futuro
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
Eu disse a ela que só queria fazer negócios
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
Ela tem medo por mim quando tenho que sair
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
É a oração que me salva, não os amuletos
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
Pare, preciso de ar, não sou sortudo
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
Não tenho ché-la mesmo quando estava atrás
DJ repeat, fuck les envieux
DJ repete, foda-se os invejosos
Deuxième projet, j'vais péter des molaires
Segundo projeto, vou quebrar molares
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dito, nada ouvido, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
Você me odeia? É recíproco
Un selfie? Never
Uma selfie? Nunca
Un style, un prince
Um estilo, um príncipe
Tu veux être moi? Never
Quer ser eu? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Quando eu dab, você curte
On s'follow? Never
Nós nos seguimos? Nunca
Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
Eles querem me dizer que sou apenas uma estrela entre outras
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
No campo não há árbitro, de quem é a culpa?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
Desfilo na zona mas meu lugar é no trono
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête
Coroa na cabeça, a Moula Gang continua sua busca
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dito, nada ouvido, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
Você me odeia? É recíproco
Un selfie? Never
Uma selfie? Nunca
Un style, un prince
Um estilo, um príncipe
Tu veux être moi? Never
Quer ser eu? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Quando eu dab, você curte
On s'follow? Never
Nós nos seguimos? Nunca
Hey gros! Hey!
¡Eh, gordo! ¡Eh!
L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
La esperanza hace vivir, no estoy del lado de las víctimas
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Hola Naké, es hora de romper un fondo de comercio
Faut du liquide, du liquide
Necesito dinero, dinero
Belek, suis quand ça débite
Cuidado, sigue cuando se debita
Zieute mon flow quand j'dab
Mira mi flow cuando dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
Y soy el mejor como siempre
Fou, guette mes shoes
Loco, mira mis zapatos
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
Les he puesto una distancia, no me alcanzan
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
Estoy en la esquina, 6 en la espalda, tengo la buena pica
Surveille tes arrières quand ça ricoche
Vigila tus espaldas cuando rebota
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
Estoy en todos los campos como la Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
Déjame hacer, estoy en mi burbuja
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
Estoy en todos los plavones, ven, tomemos el asunto
Follow me, faut qu'on s'arrange
Sígueme, tenemos que arreglarlo
Et dans l'game c'est MHD qui dérange
Y en el juego es MHD quien molesta
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dicho, nada oído, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
¿Me odias? Es recíproco
Un selfie? Never
¿Un selfie? Nunca
Un style, un prince
Un estilo, un príncipe
Tu veux être moi? Never
¿Quieres ser yo? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Cuando dab, te gusta
On s'follow? Never
¿Nos seguimos? Nunca
Christian Dior sur l'nez
Christian Dior en la nariz
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
Veo en blanco y negro como en los viejos tiempos
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
Todo está limpio, todo está fresco, todo está listo
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
No conozco a estos raperos, son ellos los que me conocen
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
El viejo quiere dinero, desde lejos ve que se cosecha
J'ai un disque d'or dans mon salon
Tengo un disco de oro en mi salón
Et l'autre en platine près de la cuisine
Y el otro de platino cerca de la cocina
Maman s'inquiète pour mon avenir
Mamá se preocupa por mi futuro
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
Le dije que solo quería hacer negocios
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
Ella tiene miedo por mí cuando tengo que salir
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
Es la oración la que me salva, no los amuletos
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
Stop, necesito aire, no soy afortunado
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
No tengo nada incluso cuando estaba detrás
DJ repeat, fuck les envieux
DJ repite, joder a los envidiosos
Deuxième projet, j'vais péter des molaires
Segundo proyecto, voy a romper molares
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dicho, nada oído, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
¿Me odias? Es recíproco
Un selfie? Never
¿Un selfie? Nunca
Un style, un prince
Un estilo, un príncipe
Tu veux être moi? Never
¿Quieres ser yo? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Cuando dab, te gusta
On s'follow? Never
¿Nos seguimos? Nunca
Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
Quieren decirme que solo soy una estrella entre otras
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
En el campo no hay árbitro, ¿quién tiene la culpa?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
Me pavoneo en la zona pero mi lugar está en el trono
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête
Corona en la cabeza, la Moula Gang continúa su búsqueda
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nada dicho, nada oído, nada visto, nunca
Tu m'détestes? C'est réciproque
¿Me odias? Es recíproco
Un selfie? Never
¿Un selfie? Nunca
Un style, un prince
Un estilo, un príncipe
Tu veux être moi? Never
¿Quieres ser yo? Nunca
Quand j'dab, tu likes
Cuando dab, te gusta
On s'follow? Never
¿Nos seguimos? Nunca
Hey gros! Hey!
Hey Gros! Hey!
L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
Die Hoffnung lässt leben, ich bin nicht auf der Seite der Opfer
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Hallo Naké, es ist Zeit, ein Geschäft zu sprengen
Faut du liquide, du liquide
Wir brauchen Geld, Geld
Belek, suis quand ça débite
Belek, folge, wenn es abgebucht wird
Zieute mon flow quand j'dab
Schau dir meinen Flow an, wenn ich dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
Und ich bin der Beste wie immer
Fou, guette mes shoes
Verrückt, schau dir meine Schuhe an
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
Ich habe ihnen einen Vorsprung gegeben, sie holen mich nicht ein
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
Ich bin an der Ecke, 6 im Rücken, ich habe das richtige Los gezogen
Surveille tes arrières quand ça ricoche
Pass auf deine Rückseite auf, wenn es abprallt
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
Ich bin auf jedem Spielfeld wie Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
Lass mich machen, ich bin in meiner Blase
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
Ich bin in allen Plavons, komm, wir machen das Geschäft
Follow me, faut qu'on s'arrange
Folge mir, wir müssen uns einigen
Et dans l'game c'est MHD qui dérange
Und im Spiel stört MHD
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nichts gesagt, nichts gehört, nichts gesehen, nie
Tu m'détestes? C'est réciproque
Du hasst mich? Das beruht auf Gegenseitigkeit
Un selfie? Never
Ein Selfie? Nie
Un style, un prince
Ein Stil, ein Prinz
Tu veux être moi? Never
Du willst ich sein? Nie
Quand j'dab, tu likes
Wenn ich dab, magst du es
On s'follow? Never
Wir folgen uns? Nie
Christian Dior sur l'nez
Christian Dior auf der Nase
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
Ich sehe in Schwarz-Weiß wie in alten Zeiten
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
Alles ist sauber, alles ist frisch, alles ist bereit
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
Ich kenne diese Rapper nicht, sie kennen mich
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
Der Alte will Geld, aus der Ferne sieht er, dass es geerntet wird
J'ai un disque d'or dans mon salon
Ich habe eine Goldplatte in meinem Wohnzimmer
Et l'autre en platine près de la cuisine
Und die andere in Platin in der Nähe der Küche
Maman s'inquiète pour mon avenir
Mama macht sich Sorgen um meine Zukunft
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
Ich habe ihr gesagt, dass ich nur Geschäfte machen will
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
Sie hat Angst um mich, wenn ich raus muss
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
Es ist das Gebet, das mich rettet, nicht die Amulette
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
Stopp, ich brauche Luft, ich habe kein Glück
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
Ich habe nicht geschlafen, selbst als ich hinten war
DJ repeat, fuck les envieux
DJ wiederholen, fick die Neider
Deuxième projet, j'vais péter des molaires
Zweites Projekt, ich werde Zähne sprengen
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nichts gesagt, nichts gehört, nichts gesehen, nie
Tu m'détestes? C'est réciproque
Du hasst mich? Das beruht auf Gegenseitigkeit
Un selfie? Never
Ein Selfie? Nie
Un style, un prince
Ein Stil, ein Prinz
Tu veux être moi? Never
Du willst ich sein? Nie
Quand j'dab, tu likes
Wenn ich dab, magst du es
On s'follow? Never
Wir folgen uns? Nie
Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
Sie wollen mir sagen, ich bin nur ein Stern unter vielen
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
Auf dem Spielfeld gibt es keinen Schiedsrichter, wessen Schuld ist das?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
Ich prahle in der Zone, aber mein Platz ist auf dem Thron
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête
Krone auf dem Kopf, die Moula Gang setzt ihre Suche fort
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Nichts gesagt, nichts gehört, nichts gesehen, nie
Tu m'détestes? C'est réciproque
Du hasst mich? Das beruht auf Gegenseitigkeit
Un selfie? Never
Ein Selfie? Nie
Un style, un prince
Ein Stil, ein Prinz
Tu veux être moi? Never
Du willst ich sein? Nie
Quand j'dab, tu likes
Wenn ich dab, magst du es
On s'follow? Never
Wir folgen uns? Nie
Hey gros! Hey!
Ehi grosso! Ehi!
L'espoir fait vivre, j'suis pas du côté des victimes
La speranza fa vivere, non sto dalla parte delle vittime
Allô Naké, il est temps d'péter un fond d'commerce
Allô Naké, è ora di far saltare un negozio
Faut du liquide, du liquide
Serve del liquido, del liquido
Belek, suis quand ça débite
Belek, segui quando si debita
Zieute mon flow quand j'dab
Occhio al mio flow quando dab
Et j'suis le meilleur comme d'hab
E sono il migliore come al solito
Fou, guette mes shoes
Pazzo, guarda le mie scarpe
J'leur ai mis une distance, on me rattrape pas
Ho messo una distanza tra noi, non mi raggiungono
J'suis au corner, 6 dans l'dos, j'ai la bonne pioche
Sono all'angolo, 6 sulla schiena, ho la buona mossa
Surveille tes arrières quand ça ricoche
Guarda le tue spalle quando rimbalza
J'suis sur tous les terrains comme la Pogbance
Sono su tutti i campi come la Pogbance
Laisse-moi faire, j'suis dans ma bulle
Lasciami fare, sono nella mia bolla
J'suis dans tous les plavons, viens on prend l'affaire
Sono in tutti i piani, vieni a prenderci l'affare
Follow me, faut qu'on s'arrange
Seguimi, dobbiamo sistemare
Et dans l'game c'est MHD qui dérange
E nel gioco è MHD che disturba
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Niente detto, niente sentito, niente visto, mai
Tu m'détestes? C'est réciproque
Mi odi? È reciproco
Un selfie? Never
Un selfie? Mai
Un style, un prince
Uno stile, un principe
Tu veux être moi? Never
Vuoi essere me? Mai
Quand j'dab, tu likes
Quando dab, tu metti mi piace
On s'follow? Never
Ci seguiamo? Mai
Christian Dior sur l'nez
Christian Dior sul naso
J'vois en noir et blanc comme à l'ancienne
Vedo in bianco e nero come una volta
Tout est clean, tout est frais, tout est opé
Tutto è pulito, tutto è fresco, tutto è a posto
J'connais pas ces rappeurs, c'est eux qui me connaissent
Non conosco questi rapper, sono loro che mi conoscono
Le daron veut du blé, de loin il voit que ça récolte
Il vecchio vuole del grano, da lontano vede che si raccoglie
J'ai un disque d'or dans mon salon
Ho un disco d'oro nel mio salotto
Et l'autre en platine près de la cuisine
E l'altro in platino vicino alla cucina
Maman s'inquiète pour mon avenir
Mamma si preoccupa per il mio futuro
J'lui ai dit que je voulais faire que du business
Le ho detto che volevo fare solo affari
Elle a peur pour moi quand j'dois sortir
Ha paura per me quando devo uscire
C'est la prière qui me sauve, pas les grigris
È la preghiera che mi salva, non i grigris
Stop, j'ai besoin d'air, j'suis pas chanceux
Stop, ho bisogno di aria, non sono fortunato
J'ai pas ché-la même quand j'étais derrière
Non ho capito nemmeno quando ero dietro
DJ repeat, fuck les envieux
DJ ripeti, fottiti gli invidiosi
Deuxième projet, j'vais péter des molaires
Secondo progetto, sto per rompere dei denti
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Niente detto, niente sentito, niente visto, mai
Tu m'détestes? C'est réciproque
Mi odi? È reciproco
Un selfie? Never
Un selfie? Mai
Un style, un prince
Uno stile, un principe
Tu veux être moi? Never
Vuoi essere me? Mai
Quand j'dab, tu likes
Quando dab, tu metti mi piace
On s'follow? Never
Ci seguiamo? Mai
Ils veulent me dire j'suis qu'une étoile parmi d'autres
Vogliono dirmi che sono solo una stella tra le altre
Sur le terrain y'a pas d'arbitre, à qui la faute?
Sul campo non c'è arbitro, di chi è la colpa?
J'me pavane dans la zone mais ma place est sur le trône
Mi pavoneggio nella zona ma il mio posto è sul trono
Couronne sur la tête, la Moula Gang poursuit sa quête
Corona sulla testa, la Moula Gang continua la sua ricerca
Rien dit, rien entendu, rien vu, never
Niente detto, niente sentito, niente visto, mai
Tu m'détestes? C'est réciproque
Mi odi? È reciproco
Un selfie? Never
Un selfie? Mai
Un style, un prince
Uno stile, un principe
Tu veux être moi? Never
Vuoi essere me? Mai
Quand j'dab, tu likes
Quando dab, tu metti mi piace
On s'follow? Never
Ci seguiamo? Mai

Trivia about the song Afro Trap Pt. 8 (Never) by MHD

Who composed the song “Afro Trap Pt. 8 (Never)” by MHD?
The song “Afro Trap Pt. 8 (Never)” by MHD was composed by Alexis Troy, Mohamed Sylla.

Most popular songs of MHD

Other artists of Asian pop