This Is It

Michael Jackson, Paul Anka

Lyrics Translation

One, two, three, four
This is it, here I stand
I'm the light of the world
I'll feel grand
Got this love, I can feel
And I know, yes for sure
It is real

And it feels as though I've seen your face one thousand times
And you said you really know me too yourself
And I know that you have got addicted with you eyes
But you say you're gonna leave it for yourself
Oh
I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
I never thought that I would be your lover
Come on baby just understand

This is it
I can say
I'm the light of your world
Run away
We can feel
This is real
Every time I'm in love that I feel

And I feel as though I've known you since a thousand years
And you tell me that you've seen my face before
And you said to me that you don't want me hanging around
Many times wanna do it here before
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
I never thought that I would be your lover
Come on baby just understand

This is it
I can feel
I'm to light up the world
This is real
Feel my song
We can say
And I tell you can feel that way

And I feels as though I've known you for a thousand years
And you said you saw my face yourself
And you said want to go with you on a while
And I know that it's really for myself
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
I never thought that I would be your lover
Come on please dear understand

I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
I never thought that I would be your lover
Come on dear please understand
Oh yeah

I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan

(Pronto?)
Um, dois, três, quatro

É isso, aqui estou eu
Sou a luz do mundo
Vou me sentir grandioso
Tenho esse amor, posso sentir
E eu sei, sim com certeza
É real

E parece que já vi seu rosto mil vezes
E você disse que realmente me conhece também
E eu sei que você se viciou com seus olhos
Mas você diz que vai deixar isso para você mesmo
Oh
Eu nunca ouvi uma única palavra sobre você
Apaixonar-me não era meu plano (meu plano)
Eu nunca pensei que seria seu amante
Vamos, querida, apenas entenda

É isso
Eu posso dizer
Sou a luz do mundo
Fuja
Nós podemos sentir
Isso é real
Toda vez que estou apaixonado, eu me curo

E sinto como se te conhecesse há mil anos
E você me diz que já viu meu rosto antes
E você me disse que não quer que eu fique por perto
Muitas vezes, quero fazer isso aqui antes
Oh sim
Eu nunca ouvi uma única palavra sobre você
Apaixonar-me não era meu plano (meu plano)
Eu nunca pensei que seria seu amante
Vamos, querida, apenas entenda

É isso
Eu posso sentir
Sou a luz do mundo
Isso é real
Sinta minha música
Nós podemos dizer
E eu te digo que você pode liderar esse caminho

E sinto como se te conhecesse há mil anos
E você disse que viu meu rosto
E você disse que quer ir comigo o tempo todo
E eu sei que é realmente para mim mesmo
Oh sim
Eu nunca ouvi uma única palavra sobre você
Apaixonar-me não era meu plano (meu plano)
Eu nunca pensei que seria seu amante
Vamos, por favor, querida, entenda (entenda)

Eu nunca ouvi uma única palavra sobre você
Apaixonar-me não era meu plano (meu plano)
Eu nunca pensei que seria seu amante
Vamos, querida, por favor, entenda

(¿Listo?)
Uno, dos, tres, cuatro

Esto es, aquí estoy
Soy la luz del mundo
Me sentiré grandioso
Tengo este amor, puedo sentirlo
Y sé, sí con seguridad
Es real

Y siento como si hubiera visto tu rostro mil veces
Y dijiste que realmente también te conoces a ti mismo
Y sé que te has enganchado con tus ojos
Pero dices que lo vas a dejar para ti mismo
Oh
Nunca escuché una sola palabra sobre ti
Enamorarme no era mi plan (mi plan)
Nunca pensé que sería tu amante
Vamos, cariño, solo entiende

Esto es
Puedo decir
Soy la luz del mundo
Huye
Podemos sentir
Esto es real
Cada vez que estoy enamorado, me curo

Y siento como si te conociera desde hace mil años
Y me dices que has visto mi rostro antes
Y me dijiste que no quieres que esté cerca
Muchas veces, quiero hacerlo aquí antes
Oh sí
Nunca escuché una sola palabra sobre ti
Enamorarme no era mi plan (mi plan)
Nunca pensé que sería tu amante
Vamos, cariño, solo entiende

Esto es
Puedo sentir
Soy la luz del mundo
Esto es real
Siente mi canción
Podemos decir
Y te digo que puedes liderar ese camino

Y siento como si te conociera desde hace mil años
Y dijiste que viste mi rostro tú mismo
Y dijiste que quieres ir conmigo todo el tiempo
Y sé que es realmente para mí mismo
Oh sí
Nunca escuché una sola palabra sobre ti
Enamorarme no era mi plan (mi plan)
Nunca pensé que sería tu amante
Vamos, por favor, querida entiende (entiende)

Nunca escuché una sola palabra sobre ti
Enamorarme no era mi plan (mi plan)
Nunca pensé que sería tu amante
Vamos, querida, por favor entiende

(Prêt?)
Un, deux, trois, quatre

C'est ça, ici je me tiens
Je suis la lumière du monde
Je me sentirai grand
J'ai cet amour, je peux le sentir
Et je sais, oui c'est sûr
C'est réel

Et j'ai l'impression d'avoir vu ton visage mille fois
Et tu as dit que tu me connaissais vraiment toi-même
Et je sais que tu es devenu accro avec tes yeux
Mais tu dis que tu vas le laisser pour toi-même
Oh
Je n'ai jamais entendu un seul mot à ton sujet
Tomber amoureux n'était pas mon plan (mon plan)
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amoureux
Allez, chérie, comprends simplement

C'est ça
Je peux le dire
Je suis la lumière du monde
Fuis
Nous pouvons sentir
C'est réel
Chaque fois que je suis amoureux, je guéris

Et j'ai l'impression de te connaître depuis mille ans
Et tu me dis que tu as vu mon visage avant
Et tu m'as dit que tu ne voulais pas que je traîne
Beaucoup de fois, veux le faire ici avant
Oh ouais
Je n'ai jamais entendu un seul mot à ton sujet
Tomber amoureux n'était pas mon plan (mon plan)
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amoureux
Allez, chérie, comprends simplement

C'est ça
Je peux sentir
Je suis la lumière du monde
C'est réel
Sens ma chanson
Nous pouvons dire
Et je te dis que tu peux mener de cette façon

Et j'ai l'impression de te connaître depuis mille ans
Et tu as dit que tu as vu mon visage toi-même
Et tu as dit vouloir aller avec moi tout le temps
Et je sais que c'est vraiment pour moi-même
Oh ouais
Je n'ai jamais entendu un seul mot à ton sujet
Tomber amoureux n'était pas mon plan (mon plan)
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amoureux
Allez, s'il te plaît, chérie comprends (comprends)

Je n'ai jamais entendu un seul mot à ton sujet
Tomber amoureux n'était pas mon plan (mon plan)
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amoureux
Allez, chérie, comprends s'il te plaît

(Bereit?)
Eins, zwei, drei, vier

Das ist es, hier stehe ich
Ich bin das Licht der Welt
Ich werde mich großartig fühlen
Ich habe diese Liebe, ich kann sie fühlen
Und ich weiß, ja sicher
Es ist echt

Und es fühlt sich an, als hätte ich dein Gesicht tausendmal gesehen
Und du hast gesagt, du kennst mich wirklich gut selbst
Und ich weiß, dass du mit deinen Augen süchtig geworden bist
Aber du sagst, du wirst es für dich selbst lassen
Oh
Ich habe nie ein einziges Wort über dich gehört
Sich zu verlieben war nicht mein Plan (mein Plan)
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Liebhaber sein würde
Komm schon, Schatz, versteh doch

Das ist es
Ich kann es sagen
Ich bin das Licht der Welt
Lauf weg
Wir können fühlen
Das ist echt
Jedes Mal, wenn ich verliebt bin, heile ich

Und ich fühle, als hätte ich dich seit tausend Jahren gekannt
Und du sagst mir, dass du mein Gesicht schon einmal gesehen hast
Und du hast zu mir gesagt, du willst nicht, dass ich herumhänge
Viele Male, will es hier vorher tun
Oh ja
Ich habe nie ein einziges Wort über dich gehört
Sich zu verlieben war nicht mein Plan (mein Plan)
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Liebhaber sein würde
Komm schon, Schatz, versteh doch

Das ist es
Ich kann fühlen
Ich bin das Licht der Welt
Das ist echt
Fühle mein Lied
Wir können sagen
Und ich sage dir, du kannst den Weg führen

Und ich fühle, als hätte ich dich seit tausend Jahren gekannt
Und du hast gesagt, du hast mein Gesicht selbst gesehen
Und du hast gesagt, du willst die ganze Zeit mit mir gehen
Und ich weiß, dass es wirklich für mich selbst ist
Oh ja
Ich habe nie ein einziges Wort über dich gehört
Sich zu verlieben war nicht mein Plan (mein Plan)
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Liebhaber sein würde
Komm schon, bitte, Liebes, versteh (versteh)

Ich habe nie ein einziges Wort über dich gehört
Sich zu verlieben war nicht mein Plan (mein Plan)
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Liebhaber sein würde
Komm schon, Liebes, bitte versteh

(Pronto?)
Uno, due, tre, quattro

Ecco, qui mi trovo
Sono la luce del mondo
Mi sentirò grandioso
Ho questo amore, posso sentirlo
E so, sì di sicuro
Che è reale

E mi sembra di aver visto il tuo volto mille volte
E tu hai detto di conoscermi davvero bene
E so che ti sei innamorato con i tuoi occhi
Ma dici che lo lascerai per te stesso
Oh
Non ho mai sentito una sola parola su di te
Innamorarmi non era nei miei piani (miei piani)
Non avrei mai pensato di diventare il tuo amante
Dai, tesoro, cerca di capire

Ecco
Posso dirlo
Sono la luce del mondo
Fuggi
Possiamo sentire
Che è reale
Ogni volta che sono innamorato, mi curo

E mi sembra di conoscerti da mille anni
E mi dici che hai visto il mio volto prima
E mi hai detto che non vuoi che io stia in giro
Molte volte, voglio farlo qui prima
Oh sì
Non ho mai sentito una sola parola su di te
Innamorarmi non era nei miei piani (miei piani)
Non avrei mai pensato di diventare il tuo amante
Dai, tesoro, cerca di capire

Ecco
Posso sentirlo
Sono la luce del mondo
Questo è reale
Senti la mia canzone
Possiamo dirlo
E ti dico che puoi guidare in quel modo

E mi sembra di conoscerti da mille anni
E hai detto di aver visto il mio volto
E hai detto di voler andare con me tutto il tempo
E so che è davvero per me stesso
Oh sì
Non ho mai sentito una sola parola su di te
Innamorarmi non era nei miei piani (miei piani)
Non avrei mai pensato di diventare il tuo amante
Dai, per favore, cara capisci (capisci)

Non ho mai sentito una sola parola su di te
Innamorarmi non era nei miei piani (miei piani)
Non avrei mai pensato di diventare il tuo amante
Dai, cara, per favore capisci

(Siap?)
Satu, dua, tiga, empat

Ini dia, di sinilah aku berdiri
Aku cahaya dunia
Aku akan merasa hebat
Punya cinta ini, aku bisa merasakan
Dan aku tahu, ya pasti
Ini nyata

Dan rasanya seolah-olah aku telah melihat wajahmu ribuan kali
Dan kamu bilang kamu benar-benar mengenal dirimu sendiri
Dan aku tahu bahwa kamu telah kecanduan dengan matamu
Tapi kamu bilang kamu akan meninggalkannya untuk dirimu sendiri
Oh
Aku tidak pernah mendengar satu kata pun tentangmu
Jatuh cinta bukan rencanaku (rencanaku)
Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan menjadi kekasihmu
Ayo, sayang, mengertilah

Ini dia
Aku bisa bilang
Aku cahaya dunia
Lari terus
Kita bisa merasakan
Ini nyata
Setiap kali aku jatuh cinta, aku sembuh

Dan aku merasa seolah-olah aku telah mengenalmu selama seribu tahun
Dan kamu bilang bahwa kamu telah melihat wajahku sebelumnya
Dan kamu bilang padaku kamu tidak ingin aku berada di sekitarmu
Banyak kali, ingin melakukannya di sini sebelumnya
Oh ya
Aku tidak pernah mendengar satu kata pun tentangmu
Jatuh cinta bukan rencanaku (rencanaku)
Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan menjadi kekasihmu
Ayo, sayang, mengertilah

Ini dia
Aku bisa merasakan
Aku cahaya dunia
Ini nyata
Rasakan laguku
Kita bisa bilang
Dan aku katakan kamu bisa memimpin jalan itu

Dan aku merasa seolah-olah aku telah mengenalmu selama seribu tahun
Dan kamu bilang kamu melihat wajahku sendiri
Dan kamu bilang ingin pergi bersamaku sepanjang waktu
Dan aku tahu bahwa itu benar-benar untuk diriku sendiri
Oh ya
Aku tidak pernah mendengar satu kata pun tentangmu
Jatuh cinta bukan rencanaku (rencanaku)
Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan menjadi kekasihmu
Ayo, tolong, sayang mengerti (mengerti)

Aku tidak pernah mendengar satu kata pun tentangmu
Jatuh cinta bukan rencanaku (rencanaku)
Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan menjadi kekasihmu
Ayo, sayang, tolong mengerti

(พร้อมแล้วหรือ?)
หนึ่ง สอง สาม สี่

นี่คือมัน ที่นี่ฉันยืน
ฉันคือแสงสว่างของโลก
ฉันจะรู้สึกยิ่งใหญ่
ได้รับความรักนี้ ฉันสามารถรู้สึกได้
และฉันรู้ ใช่แน่นอน
มันจริง

และมันรู้สึกเหมือนฉันเคยเห็นหน้าคุณมาหลายพันครั้ง
และคุณบอกว่าคุณรู้จักฉันดีเหมือนรู้จักตัวเอง
และฉันรู้ว่าคุณติดใจดวงตาของคุณ
แต่คุณบอกว่าคุณจะทิ้งมันไว้เพื่อตัวคุณเอง
โอ้
ฉันไม่เคยได้ยินคำพูดเกี่ยวกับคุณเลย
ตกหลุมรักไม่ได้อยู่ในแผนของฉัน (แผนของฉัน)
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นคนรักของคุณ
มาเถอะที่รัก พยายามเข้าใจสิ

นี่คือมัน
ฉันสามารถพูดได้
ฉันคือแสงสว่างของโลก
หนีไป
เราสามารถรู้สึกได้
มันจริง
ทุกครั้งที่ฉันตกหลุมรัก ฉันรักษา

และฉันรู้สึกเหมือนฉันรู้จักคุณมาหลายพันปี
และคุณบอกฉันว่าคุณเคยเห็นหน้าฉันมาก่อน
และคุณบอกฉันว่าคุณไม่ต้องการให้ฉันอยู่ใกล้ๆ
หลายครั้ง อยากทำมันที่นี่ก่อน
โอ้ ใช่
ฉันไม่เคยได้ยินคำพูดเกี่ยวกับคุณเลย
ตกหลุมรักไม่ได้อยู่ในแผนของฉัน (แผนของฉัน)
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นคนรักของคุณ
มาเถอะที่รัก พยายามเข้าใจสิ

นี่คือมัน
ฉันสามารถรู้สึกได้
ฉันคือแสงสว่างของโลก
มันจริง
รู้สึกเพลงของฉัน
เราสามารถพูดได้
และฉันบอกคุณว่าคุณสามารถนำทางได้

และฉันรู้สึกเหมือนฉันรู้จักคุณมาหลายพันปี
และคุณบอกว่าคุณเห็นหน้าฉันด้วยตัวเอง
และคุณบอกว่าต้องการไปกับฉันตลอดเวลา
และฉันรู้ว่ามันจริงสำหรับตัวฉันเอง
โอ้ ใช่
ฉันไม่เคยได้ยินคำพูดเกี่ยวกับคุณเลย
ตกหลุมรักไม่ได้อยู่ในแผนของฉัน (แผนของฉัน)
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นคนรักของคุณ
มาเถอะ โปรดเข้าใจสิ (เข้าใจ)

ฉันไม่เคยได้ยินคำพูดเกี่ยวกับคุณเลย
ตกหลุมรักไม่ได้อยู่ในแผนของฉัน (แผนของฉัน)
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นคนรักของคุณ
มาเถอะที่รัก โปรดเข้าใจ

(准备好了吗?)
一,二,三,四

这就是了,我站在这里
我是世界的光
我会感觉很棒
拥有了这份爱,我能感觉到
而且我知道,确信无疑
这是真的

感觉就像我已经见过你的脸千百次
你说你真的也了解我
我知道你的眼睛已经上瘾
但你说你要为自己保留

我从未听说过关于你的任何事
爱上你不在我的计划中(我的计划)
我从未想过我会成为你的爱人
来吧,宝贝,理解一下

这就是了
我可以说
我是世界的光
逃跑吧
我们能感觉到
这是真的
每次我恋爱我都会痊愈

我感觉好像我已经认识你千年了
你告诉我你以前见过我的脸
你对我说你不希望我到处晃荡
很多次,想在这里做
哦,是的
我从未听说过关于你的任何事
爱上你不在我的计划中(我的计划)
我从未想过我会成为你的爱人
来吧,宝贝,理解一下

这就是了
我能感觉到
我是世界的光
这是真的
感受我的歌曲
我们可以说
我告诉你可以带领那条路

我感觉好像我已经认识你千年了
你说你自己看到了我的脸
你说想一直和我在一起
我知道这真的是为了我自己
哦,是的
我从未听说过关于你的任何事
爱上你不在我的计划中(我的计划)
我从未想过我会成为你的爱人
来吧,请亲爱的理解(理解)

我从未听说过关于你的任何事
爱上你不在我的计划中(我的计划)
我从未想过我会成为你的爱人
来吧,亲爱的,请理解

Trivia about the song This Is It by Michael Jackson

On which albums was the song “This Is It” released by Michael Jackson?
Michael Jackson released the song on the albums “This Is It” in 2009, “Michael Jackson’s This Is It” in 2009, and “This Is It - Single” in 2009.
Who composed the song “This Is It” by Michael Jackson?
The song “This Is It” by Michael Jackson was composed by Michael Jackson, Paul Anka.

Most popular songs of Michael Jackson

Other artists of Pop