I've been thinkin' about
When I'm no longer around
Will you remember me?
'Cause it was seventeen years ago
That my father left this world
And memories start to fade
I hope you'll say when I go
That we made this our home
You were part of a family
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
There's so much life to live before I leave
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
I know time goes so fast
So, when it's over and you're lookin' back
You smile when you remember me
Until the breath leaves my lungs
I wanna help you become
All that you are meant to be
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
There's so much life to live before I leave
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Will you remember, remember me?
Will you remember, remember me?
Will you remember, remember me?
Will you remember, remember me?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
There's so much life to live before I leave
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Will you remember, remember me?
Will you remember, remember me?
Will you remember, remember me? (Oh)
Will you remember, remember me?
I've been thinkin' about
Eu tenho pensado sobre
When I'm no longer around
Quando eu não estiver mais por aqui
Will you remember me?
Você vai se lembrar de mim?
'Cause it was seventeen years ago
Porque foi há dezessete anos
That my father left this world
Que meu pai deixou este mundo
And memories start to fade
E as memórias começam a desaparecer
I hope you'll say when I go
Espero que você diga quando eu for
That we made this our home
Que fizemos desta nossa casa
You were part of a family
Você era parte de uma família
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque você continua vivo, era assim que deveria ser
There's so much life to live before I leave
Há tanta vida para viver antes de eu partir
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, mas quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim?
I know time goes so fast
Eu sei que o tempo passa tão rápido
So, when it's over and you're lookin' back
Então, quando acabar e você olhar para trás
You smile when you remember me
Você sorri quando se lembra de mim
Until the breath leaves my lungs
Até o último suspiro deixar meus pulmões
I wanna help you become
Eu quero ajudar você a se tornar
All that you are meant to be
Tudo o que você deveria ser
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque você continua vivo, era assim que deveria ser
There's so much life to live before I leave
Há tanta vida para viver antes de eu partir
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, mas quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim?
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque você continua vivo, era assim que deveria ser
There's so much life to live before I leave
Há tanta vida para viver antes de eu partir
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Oh, mas quando eu for, você ainda vai se lembrar de mim? (Ohh)
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
Will you remember, remember me? (Oh)
Você vai se lembrar, lembrar de mim? (Oh)
Will you remember, remember me?
Você vai se lembrar, lembrar de mim?
I've been thinkin' about
He estado pensando sobre
When I'm no longer around
Cuando ya no esté aquí
Will you remember me?
¿Me recordarás?
'Cause it was seventeen years ago
Porque hace diecisiete años
That my father left this world
Que mi padre dejó este mundo
And memories start to fade
Y los recuerdos empiezan a desvanecerse
I hope you'll say when I go
Espero que digas cuando me vaya
That we made this our home
Que hicimos de esto nuestro hogar
You were part of a family
Eras parte de una familia
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, cuando me haya ido, ¿aún me recordarás?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque tú sigues viviendo, así es como debía ser
There's so much life to live before I leave
Hay tanta vida por vivir antes de que me vaya
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, pero cuando me haya ido, ¿aún me recordarás?
I know time goes so fast
Sé que el tiempo pasa tan rápido
So, when it's over and you're lookin' back
Así que, cuando todo termine y estés mirando atrás
You smile when you remember me
Sonríes cuando me recuerdas
Until the breath leaves my lungs
Hasta que el aliento abandone mis pulmones
I wanna help you become
Quiero ayudarte a convertirte
All that you are meant to be
En todo lo que estás destinado a ser
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, cuando me haya ido, ¿aún me recordarás?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque tú sigues viviendo, así es como debía ser
There's so much life to live before I leave
Hay tanta vida por vivir antes de que me vaya
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, pero cuando me haya ido, ¿aún me recordarás?
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, cuando me haya ido, ¿aún me recordarás?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Porque tú sigues viviendo, así es como debía ser
There's so much life to live before I leave
Hay tanta vida por vivir antes de que me vaya
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Oh, pero cuando me haya ido, ¿aún me recordarás? (Ohh)
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
Will you remember, remember me? (Oh)
¿Recordarás, me recordarás? (Oh)
Will you remember, remember me?
¿Recordarás, me recordarás?
I've been thinkin' about
Je pense à
When I'm no longer around
Quand je ne serai plus là
Will you remember me?
Te souviendras-tu de moi?
'Cause it was seventeen years ago
Parce que c'était il y a dix-sept ans
That my father left this world
Que mon père a quitté ce monde
And memories start to fade
Et les souvenirs commencent à s'estomper
I hope you'll say when I go
J'espère que tu diras quand je partirai
That we made this our home
Que nous avons fait de cet endroit notre maison
You were part of a family
Tu faisais partie d'une famille
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Parce que tu continues à vivre, c'est ainsi que cela devait être
There's so much life to live before I leave
Il y a tant de vie à vivre avant que je ne parte
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, mais quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi?
I know time goes so fast
Je sais que le temps passe si vite
So, when it's over and you're lookin' back
Alors, quand c'est fini et que tu regardes en arrière
You smile when you remember me
Tu souris quand tu te souviens de moi
Until the breath leaves my lungs
Jusqu'à ce que le souffle quitte mes poumons
I wanna help you become
Je veux t'aider à devenir
All that you are meant to be
Tout ce que tu es censé être
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Parce que tu continues à vivre, c'est ainsi que cela devait être
There's so much life to live before I leave
Il y a tant de vie à vivre avant que je ne parte
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, mais quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi?
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Parce que tu continues à vivre, c'est ainsi que cela devait être
There's so much life to live before I leave
Il y a tant de vie à vivre avant que je ne parte
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Oh, mais quand je serai parti, te souviendras-tu encore de moi? (Ohh)
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
Will you remember, remember me? (Oh)
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi? (Oh)
Will you remember, remember me?
Te souviendras-tu, te souviendras-tu de moi?
I've been thinkin' about
Ich habe darüber nachgedacht
When I'm no longer around
Wenn ich nicht mehr da bin
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
'Cause it was seventeen years ago
Denn es war vor siebzehn Jahren
That my father left this world
Dass mein Vater diese Welt verließ
And memories start to fade
Und Erinnerungen beginnen zu verblassen
I hope you'll say when I go
Ich hoffe, du wirst sagen, wenn ich gehe
That we made this our home
Dass wir dies zu unserem Zuhause gemacht haben
You were part of a family
Du warst Teil einer Familie
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Denn du lebst weiter, so sollte es sein
There's so much life to live before I leave
Es gibt noch so viel Leben zu leben, bevor ich gehe
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, aber wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern?
I know time goes so fast
Ich weiß, die Zeit vergeht so schnell
So, when it's over and you're lookin' back
Also, wenn es vorbei ist und du zurückblickst
You smile when you remember me
Lächelst du, wenn du dich an mich erinnerst
Until the breath leaves my lungs
Bis der Atem meine Lungen verlässt
I wanna help you become
Ich möchte dir helfen zu werden
All that you are meant to be
Alles, was du sein sollst
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Denn du lebst weiter, so sollte es sein
There's so much life to live before I leave
Es gibt noch so viel Leben zu leben, bevor ich gehe
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, aber wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern?
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Denn du lebst weiter, so sollte es sein
There's so much life to live before I leave
Es gibt noch so viel Leben zu leben, bevor ich gehe
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Oh, aber wenn ich weg bin, wirst du dich noch an mich erinnern? (Ohh)
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
Will you remember, remember me? (Oh)
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich? (Oh)
Will you remember, remember me?
Wirst du dich erinnern, erinnere dich an mich?
I've been thinkin' about
Ho pensato a
When I'm no longer around
Quando non sarò più qui
Will you remember me?
Mi ricorderai?
'Cause it was seventeen years ago
Perché sono passati diciassette anni
That my father left this world
Da quando mio padre ha lasciato questo mondo
And memories start to fade
E i ricordi iniziano a sbiadire
I hope you'll say when I go
Spero che dirai quando me ne andrò
That we made this our home
Che abbiamo fatto di questo il nostro focolare
You were part of a family
Eri parte di una famiglia
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Perché tu continui a vivere, era così che doveva essere
There's so much life to live before I leave
C'è ancora così tanta vita da vivere prima che me ne vada
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, ma quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora?
I know time goes so fast
So che il tempo passa così in fretta
So, when it's over and you're lookin' back
Quindi, quando sarà finito e guarderai indietro
You smile when you remember me
Sorridi quando mi ricordi
Until the breath leaves my lungs
Fino a quando il respiro lascerà i miei polmoni
I wanna help you become
Voglio aiutarti a diventare
All that you are meant to be
Tutto ciò che sei destinato ad essere
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Perché tu continui a vivere, era così che doveva essere
There's so much life to live before I leave
C'è ancora così tanta vita da vivere prima che me ne vada
Oh, but when I'm gone, will you still remember me?
Oh, ma quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora?
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Oh, when I'm gone, will you still remember me?
Oh, quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora?
'Cause you live on, that's how it was meant to be
Perché tu continui a vivere, era così che doveva essere
There's so much life to live before I leave
C'è ancora così tanta vita da vivere prima che me ne vada
Oh, but when I'm gone, will you still remember me? (Ohh)
Oh, ma quando me ne sarò andato, mi ricorderai ancora? (Ohh)
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?
Will you remember, remember me? (Oh)
Ti ricorderai, ricorderai me? (Oh)
Will you remember, remember me?
Ti ricorderai, ricorderai me?