La groupie du pianiste

Michel Berger

Lyrics Translation

Elle passe ses nuits sans dormir
À gâcher son bel avenir
La groupie du pianiste
Dieu, que cette fille a l'air triste
Amoureuse d'un égoïste
La groupie du pianiste

Elle fout toute sa vie en l'air
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
À part rêver seule dans son lit
Le soir, entre ses draps roses
Elle passe sa vie à l'attendre
Pour un mot, pour un geste tendre
La groupie du pianiste

Devant l'hôtel dans les coulisses
Elle rêve de la vie d'artiste
La groupie du pianiste

Elle le suivrait jusqu'en enfer
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
À côté d'être seule sur terre
Et elle y pense dans son lit
Le soir, entre ses draps roses

Elle l'aime, elle l'adore
Plus que tout, elle l'aime
C'est beau comme elle l'aime
Elle l'aime, elle l'adore
C'est fou comme elle l'aime
C'est beau comme elle l'aime

Il a des droits sur son sourire
Elle a des droits sur ses désirs
La groupie du pianiste

Elle sait rester là, sans rien dire
Pendant que lui, joue ses délires
La groupie du pianiste

Quand le concert est terminé
Elle met ses mains sur le clavier
En rêvant qu'il va l'emmener
Passer le reste de sa vie
Tout simplement à l'écouter

Elle sait comprendre sa musique
Elle sait oublier qu'elle existe
La groupie du pianiste

Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Amoureuse d'un égoïste
La groupie du pianiste

Elle fout toute sa vie en l'air
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
À part rêver, seule dans son lit
Le soir, entre ses draps roses

Elle l'aime, elle l'adore
Plus que tout, elle l'aime
C'est beau comme elle l'aime
Elle l'aime, elle l'adore
C'est fou comme elle l'aime
C'est beau comme elle l'aime

(La groupie du pianiste)
(La groupie du pianiste)
(La groupie du pianiste)
(La groupie du pianiste)

Elle passe ses nuits sans dormir
She spends her nights without sleeping
À gâcher son bel avenir
Wasting her beautiful future
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Dieu, que cette fille a l'air triste
God, this girl looks sad
Amoureuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
And her whole life isn't much
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
What else could she have done
À part rêver seule dans son lit
Except dream alone in her bed
Le soir, entre ses draps roses
At night, between her pink sheets
Elle passe sa vie à l'attendre
She spends her life waiting for him
Pour un mot, pour un geste tendre
For a word, for a tender gesture
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Devant l'hôtel dans les coulisses
In front of the hotel in the wings
Elle rêve de la vie d'artiste
She dreams of the artist's life
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle le suivrait jusqu'en enfer
She would follow him to hell
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
And even hell isn't much
À côté d'être seule sur terre
Compared to being alone on earth
Et elle y pense dans son lit
And she thinks about it in her bed
Le soir, entre ses draps roses
At night, between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout, elle l'aime
More than anything, she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful how she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme elle l'aime
It's crazy how she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful how she loves him
Il a des droits sur son sourire
He has rights to her smile
Elle a des droits sur ses désirs
She has rights to his desires
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle sait rester là, sans rien dire
She knows how to stay there, without saying anything
Pendant que lui, joue ses délires
While he plays his fantasies
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Quand le concert est terminé
When the concert is over
Elle met ses mains sur le clavier
She puts her hands on the keyboard
En rêvant qu'il va l'emmener
Dreaming that he will take her
Passer le reste de sa vie
To spend the rest of her life
Tout simplement à l'écouter
Simply listening to him
Elle sait comprendre sa musique
She knows how to understand his music
Elle sait oublier qu'elle existe
She knows how to forget that she exists
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
But God, this girl is taking risks
Amoureuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
And her whole life isn't much
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
What else could she have done
À part rêver, seule dans son lit
Except dream, alone in her bed
Le soir, entre ses draps roses
At night, between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout, elle l'aime
More than anything, she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful how she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme elle l'aime
It's crazy how she loves him
C'est beau comme elle l'aime
It's beautiful how she loves him
(La groupie du pianiste)
(The pianist's groupie)
(La groupie du pianiste)
(The pianist's groupie)
(La groupie du pianiste)
(The pianist's groupie)
(La groupie du pianiste)
(The pianist's groupie)
Elle passe ses nuits sans dormir
Ela passa suas noites sem dormir
À gâcher son bel avenir
Arruinando seu belo futuro
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Dieu, que cette fille a l'air triste
Deus, essa garota parece triste
Amoureuse d'un égoïste
Apaixonada por um egoísta
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Ela estraga toda a sua vida
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
E toda a sua vida, não é grande coisa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
O que ela poderia ter feito
À part rêver seule dans son lit
Além de sonhar sozinha em sua cama
Le soir, entre ses draps roses
À noite, entre seus lençóis rosas
Elle passe sa vie à l'attendre
Ela passa a vida esperando por ele
Pour un mot, pour un geste tendre
Por uma palavra, por um gesto carinhoso
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Devant l'hôtel dans les coulisses
Na frente do hotel nos bastidores
Elle rêve de la vie d'artiste
Ela sonha com a vida de artista
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Ela o seguiria até o inferno
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
E mesmo o inferno, não é grande coisa
À côté d'être seule sur terre
Comparado a estar sozinha na terra
Et elle y pense dans son lit
E ela pensa nisso em sua cama
Le soir, entre ses draps roses
À noite, entre seus lençóis rosas
Elle l'aime, elle l'adore
Ela o ama, ela o adora
Plus que tout, elle l'aime
Mais do que tudo, ela o ama
C'est beau comme elle l'aime
É lindo como ela o ama
Elle l'aime, elle l'adore
Ela o ama, ela o adora
C'est fou comme elle l'aime
É louco como ela o ama
C'est beau comme elle l'aime
É lindo como ela o ama
Il a des droits sur son sourire
Ele tem direitos sobre o sorriso dela
Elle a des droits sur ses désirs
Ela tem direitos sobre os desejos dele
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Elle sait rester là, sans rien dire
Ela sabe ficar ali, sem dizer nada
Pendant que lui, joue ses délires
Enquanto ele, toca suas loucuras
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Quand le concert est terminé
Quando o concerto termina
Elle met ses mains sur le clavier
Ela coloca as mãos no teclado
En rêvant qu'il va l'emmener
Sonhando que ele vai levá-la
Passer le reste de sa vie
Para passar o resto de sua vida
Tout simplement à l'écouter
Simplesmente ouvindo-o
Elle sait comprendre sa musique
Ela sabe entender sua música
Elle sait oublier qu'elle existe
Ela sabe esquecer que ela existe
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Mas Deus, essa garota corre riscos
Amoureuse d'un égoïste
Apaixonada por um egoísta
La groupie du pianiste
A groupie do pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Ela estraga toda a sua vida
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
E toda a sua vida, não é grande coisa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
O que ela poderia ter feito
À part rêver, seule dans son lit
Além de sonhar, sozinha em sua cama
Le soir, entre ses draps roses
À noite, entre seus lençóis rosas
Elle l'aime, elle l'adore
Ela o ama, ela o adora
Plus que tout, elle l'aime
Mais do que tudo, ela o ama
C'est beau comme elle l'aime
É lindo como ela o ama
Elle l'aime, elle l'adore
Ela o ama, ela o adora
C'est fou comme elle l'aime
É louco como ela o ama
C'est beau comme elle l'aime
É lindo como ela o ama
(La groupie du pianiste)
(A groupie do pianista)
(La groupie du pianiste)
(A groupie do pianista)
(La groupie du pianiste)
(A groupie do pianista)
(La groupie du pianiste)
(A groupie do pianista)
Elle passe ses nuits sans dormir
Ella pasa sus noches sin dormir
À gâcher son bel avenir
Arruinando su hermoso futuro
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Dieu, que cette fille a l'air triste
Dios, qué triste se ve esa chica
Amoureuse d'un égoïste
Enamorada de un egoísta
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Ella arruina toda su vida
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Y toda su vida, no es gran cosa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
¿Qué podría haber hecho?
À part rêver seule dans son lit
Aparte de soñar sola en su cama
Le soir, entre ses draps roses
Por la noche, entre sus sábanas rosas
Elle passe sa vie à l'attendre
Ella pasa su vida esperándolo
Pour un mot, pour un geste tendre
Por una palabra, por un gesto tierno
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Devant l'hôtel dans les coulisses
Frente al hotel en el backstage
Elle rêve de la vie d'artiste
Ella sueña con la vida de artista
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Lo seguiría hasta el infierno
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
E incluso el infierno, no es gran cosa
À côté d'être seule sur terre
Comparado con estar sola en la tierra
Et elle y pense dans son lit
Y ella piensa en eso en su cama
Le soir, entre ses draps roses
Por la noche, entre sus sábanas rosas
Elle l'aime, elle l'adore
Ella lo ama, lo adora
Plus que tout, elle l'aime
Más que nada, ella lo ama
C'est beau comme elle l'aime
Es hermoso cómo lo ama
Elle l'aime, elle l'adore
Ella lo ama, lo adora
C'est fou comme elle l'aime
Es loco cómo lo ama
C'est beau comme elle l'aime
Es hermoso cómo lo ama
Il a des droits sur son sourire
Él tiene derechos sobre su sonrisa
Elle a des droits sur ses désirs
Ella tiene derechos sobre sus deseos
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle sait rester là, sans rien dire
Ella sabe quedarse allí, sin decir nada
Pendant que lui, joue ses délires
Mientras él, juega sus delirios
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Quand le concert est terminé
Cuando el concierto ha terminado
Elle met ses mains sur le clavier
Ella pone sus manos en el teclado
En rêvant qu'il va l'emmener
Soñando que él la llevará
Passer le reste de sa vie
A pasar el resto de su vida
Tout simplement à l'écouter
Simplemente escuchándolo
Elle sait comprendre sa musique
Ella sabe entender su música
Elle sait oublier qu'elle existe
Ella sabe olvidar que existe
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Pero Dios, esa chica está tomando riesgos
Amoureuse d'un égoïste
Enamorada de un egoísta
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Ella arruina toda su vida
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Y toda su vida, no es gran cosa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
¿Qué podría haber hecho?
À part rêver, seule dans son lit
Aparte de soñar, sola en su cama
Le soir, entre ses draps roses
Por la noche, entre sus sábanas rosas
Elle l'aime, elle l'adore
Ella lo ama, lo adora
Plus que tout, elle l'aime
Más que nada, ella lo ama
C'est beau comme elle l'aime
Es hermoso cómo lo ama
Elle l'aime, elle l'adore
Ella lo ama, lo adora
C'est fou comme elle l'aime
Es loco cómo lo ama
C'est beau comme elle l'aime
Es hermoso cómo lo ama
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
Elle passe ses nuits sans dormir
Sie verbringt ihre Nächte ohne Schlaf
À gâcher son bel avenir
Verschwendet ihre schöne Zukunft
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Dieu, que cette fille a l'air triste
Gott, dieses Mädchen sieht traurig aus
Amoureuse d'un égoïste
Verliebt in einen Egoisten
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Elle fout toute sa vie en l'air
Sie wirft ihr ganzes Leben weg
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Und ihr ganzes Leben ist nicht viel
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Was hätte sie sonst tun können
À part rêver seule dans son lit
Außer alleine in ihrem Bett zu träumen
Le soir, entre ses draps roses
Abends, zwischen ihren rosa Laken
Elle passe sa vie à l'attendre
Sie verbringt ihr Leben damit, auf ihn zu warten
Pour un mot, pour un geste tendre
Für ein Wort, für eine zärtliche Geste
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Devant l'hôtel dans les coulisses
Vor dem Hotel in den Kulissen
Elle rêve de la vie d'artiste
Sie träumt vom Leben als Künstlerin
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Sie würde ihm bis in die Hölle folgen
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
Und selbst die Hölle ist nicht viel
À côté d'être seule sur terre
Im Vergleich dazu, alleine auf der Erde zu sein
Et elle y pense dans son lit
Und sie denkt daran in ihrem Bett
Le soir, entre ses draps roses
Abends, zwischen ihren rosa Laken
Elle l'aime, elle l'adore
Sie liebt ihn, sie verehrt ihn
Plus que tout, elle l'aime
Mehr als alles, sie liebt ihn
C'est beau comme elle l'aime
Es ist schön, wie sie ihn liebt
Elle l'aime, elle l'adore
Sie liebt ihn, sie verehrt ihn
C'est fou comme elle l'aime
Es ist verrückt, wie sie ihn liebt
C'est beau comme elle l'aime
Es ist schön, wie sie ihn liebt
Il a des droits sur son sourire
Er hat Rechte an ihrem Lächeln
Elle a des droits sur ses désirs
Sie hat Rechte an ihren Wünschen
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Elle sait rester là, sans rien dire
Sie kann da bleiben, ohne etwas zu sagen
Pendant que lui, joue ses délires
Während er seine Fantasien spielt
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Quand le concert est terminé
Wenn das Konzert vorbei ist
Elle met ses mains sur le clavier
Legt sie ihre Hände auf die Tasten
En rêvant qu'il va l'emmener
Träumend, dass er sie mitnehmen wird
Passer le reste de sa vie
Den Rest ihres Lebens zu verbringen
Tout simplement à l'écouter
Einfach nur, um ihm zuzuhören
Elle sait comprendre sa musique
Sie versteht seine Musik
Elle sait oublier qu'elle existe
Sie kann vergessen, dass sie existiert
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Aber Gott, dieses Mädchen geht Risiken ein
Amoureuse d'un égoïste
Verliebt in einen Egoisten
La groupie du pianiste
Die Groupie des Pianisten
Elle fout toute sa vie en l'air
Sie wirft ihr ganzes Leben weg
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Und ihr ganzes Leben ist nicht viel
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Was hätte sie sonst tun können
À part rêver, seule dans son lit
Außer alleine in ihrem Bett zu träumen
Le soir, entre ses draps roses
Abends, zwischen ihren rosa Laken
Elle l'aime, elle l'adore
Sie liebt ihn, sie verehrt ihn
Plus que tout, elle l'aime
Mehr als alles, sie liebt ihn
C'est beau comme elle l'aime
Es ist schön, wie sie ihn liebt
Elle l'aime, elle l'adore
Sie liebt ihn, sie verehrt ihn
C'est fou comme elle l'aime
Es ist verrückt, wie sie ihn liebt
C'est beau comme elle l'aime
Es ist schön, wie sie ihn liebt
(La groupie du pianiste)
(Die Groupie des Pianisten)
(La groupie du pianiste)
(Die Groupie des Pianisten)
(La groupie du pianiste)
(Die Groupie des Pianisten)
(La groupie du pianiste)
(Die Groupie des Pianisten)
Elle passe ses nuits sans dormir
Lei passa le sue notti senza dormire
À gâcher son bel avenir
A rovinare il suo bel futuro
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Dieu, que cette fille a l'air triste
Dio, che triste sembra questa ragazza
Amoureuse d'un égoïste
Innamorata di un egoista
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Lei rovina tutta la sua vita
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
E tutta la sua vita, non è gran cosa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Cosa avrebbe potuto fare
À part rêver seule dans son lit
Se non sognare da sola nel suo letto
Le soir, entre ses draps roses
La sera, tra le sue lenzuola rosa
Elle passe sa vie à l'attendre
Lei passa la sua vita ad aspettarlo
Pour un mot, pour un geste tendre
Per una parola, per un gesto tenero
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Devant l'hôtel dans les coulisses
Davanti all'hotel nelle quinte
Elle rêve de la vie d'artiste
Lei sogna la vita dell'artista
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Lo seguirebbe fino all'inferno
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
E anche l'inferno, non è gran cosa
À côté d'être seule sur terre
Rispetto a essere sola sulla terra
Et elle y pense dans son lit
E ci pensa nel suo letto
Le soir, entre ses draps roses
La sera, tra le sue lenzuola rosa
Elle l'aime, elle l'adore
Lei lo ama, lo adora
Plus que tout, elle l'aime
Più di tutto, lo ama
C'est beau comme elle l'aime
È bello come lo ama
Elle l'aime, elle l'adore
Lei lo ama, lo adora
C'est fou comme elle l'aime
È pazzo come lo ama
C'est beau comme elle l'aime
È bello come lo ama
Il a des droits sur son sourire
Lui ha diritti sul suo sorriso
Elle a des droits sur ses désirs
Lei ha diritti sui suoi desideri
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle sait rester là, sans rien dire
Lei sa restare lì, senza dire nulla
Pendant que lui, joue ses délires
Mentre lui, suona le sue follie
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Quand le concert est terminé
Quando il concerto è finito
Elle met ses mains sur le clavier
Lei mette le sue mani sulla tastiera
En rêvant qu'il va l'emmener
Sognando che lui la porterà via
Passer le reste de sa vie
A passare il resto della sua vita
Tout simplement à l'écouter
Semplicemente ad ascoltarlo
Elle sait comprendre sa musique
Lei sa capire la sua musica
Elle sait oublier qu'elle existe
Lei sa dimenticare che esiste
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Ma Dio, che rischi corre questa ragazza
Amoureuse d'un égoïste
Innamorata di un egoista
La groupie du pianiste
La groupie del pianista
Elle fout toute sa vie en l'air
Lei rovina tutta la sua vita
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
E tutta la sua vita, non è gran cosa
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Cosa avrebbe potuto fare
À part rêver, seule dans son lit
Se non sognare, sola nel suo letto
Le soir, entre ses draps roses
La sera, tra le sue lenzuola rosa
Elle l'aime, elle l'adore
Lei lo ama, lo adora
Plus que tout, elle l'aime
Più di tutto, lo ama
C'est beau comme elle l'aime
È bello come lo ama
Elle l'aime, elle l'adore
Lei lo ama, lo adora
C'est fou comme elle l'aime
È pazzo come lo ama
C'est beau comme elle l'aime
È bello come lo ama
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
(La groupie du pianiste)
(La groupie del pianista)
Elle passe ses nuits sans dormir
Dia menghabiskan malamnya tanpa tidur
À gâcher son bel avenir
Merusak masa depannya yang indah
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Dieu, que cette fille a l'air triste
Tuhan, gadis itu tampak sedih
Amoureuse d'un égoïste
Jatuh cinta pada seorang egois
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Elle fout toute sa vie en l'air
Dia merusak seluruh hidupnya
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Dan seluruh hidupnya, bukanlah sesuatu yang besar
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Apa yang seharusnya dia lakukan
À part rêver seule dans son lit
Selain bermimpi sendirian di tempat tidurnya
Le soir, entre ses draps roses
Di malam hari, di antara seprai pinknya
Elle passe sa vie à l'attendre
Dia menghabiskan hidupnya menunggunya
Pour un mot, pour un geste tendre
Untuk sebuah kata, untuk sebuah gestur lembut
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Devant l'hôtel dans les coulisses
Di depan hotel di belakang panggung
Elle rêve de la vie d'artiste
Dia bermimpi tentang kehidupan sebagai seniman
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Dia akan mengikutinya sampai ke neraka
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
Dan bahkan neraka, bukanlah sesuatu yang besar
À côté d'être seule sur terre
Dibandingkan dengan sendirian di bumi
Et elle y pense dans son lit
Dan dia memikirkannya di tempat tidurnya
Le soir, entre ses draps roses
Di malam hari, di antara seprai pinknya
Elle l'aime, elle l'adore
Dia mencintainya, dia mengaguminya
Plus que tout, elle l'aime
Lebih dari apa pun, dia mencintainya
C'est beau comme elle l'aime
Indah bagaimana dia mencintainya
Elle l'aime, elle l'adore
Dia mencintainya, dia mengaguminya
C'est fou comme elle l'aime
Gila bagaimana dia mencintainya
C'est beau comme elle l'aime
Indah bagaimana dia mencintainya
Il a des droits sur son sourire
Dia memiliki hak atas senyumnya
Elle a des droits sur ses désirs
Dia memiliki hak atas keinginannya
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Elle sait rester là, sans rien dire
Dia tahu bagaimana tetap diam
Pendant que lui, joue ses délires
Sementara dia, memainkan fantasi-fantasinya
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Quand le concert est terminé
Ketika konser telah berakhir
Elle met ses mains sur le clavier
Dia meletakkan tangannya di atas keyboard
En rêvant qu'il va l'emmener
Berharap dia akan membawanya
Passer le reste de sa vie
Menghabiskan sisa hidupnya
Tout simplement à l'écouter
Hanya untuk mendengarkannya
Elle sait comprendre sa musique
Dia tahu bagaimana memahami musiknya
Elle sait oublier qu'elle existe
Dia tahu bagaimana melupakan bahwa dia ada
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
Tapi Tuhan, gadis itu mengambil risiko
Amoureuse d'un égoïste
Jatuh cinta pada seorang egois
La groupie du pianiste
Penggemar berat pianis
Elle fout toute sa vie en l'air
Dia merusak seluruh hidupnya
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
Dan seluruh hidupnya, bukanlah sesuatu yang besar
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Apa yang seharusnya dia lakukan
À part rêver, seule dans son lit
Selain bermimpi, sendirian di tempat tidurnya
Le soir, entre ses draps roses
Di malam hari, di antara seprai pinknya
Elle l'aime, elle l'adore
Dia mencintainya, dia mengaguminya
Plus que tout, elle l'aime
Lebih dari apa pun, dia mencintainya
C'est beau comme elle l'aime
Indah bagaimana dia mencintainya
Elle l'aime, elle l'adore
Dia mencintainya, dia mengaguminya
C'est fou comme elle l'aime
Gila bagaimana dia mencintainya
C'est beau comme elle l'aime
Indah bagaimana dia mencintainya
(La groupie du pianiste)
(Penggemar berat pianis)
(La groupie du pianiste)
(Penggemar berat pianis)
(La groupie du pianiste)
(Penggemar berat pianis)
(La groupie du pianiste)
(Penggemar berat pianis)
Elle passe ses nuits sans dormir
เธอใช้คืนๆ ทั้งหมดโดยไม่ได้นอน
À gâcher son bel avenir
ทำลายอนาคตที่สวยงามของเธอ
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Dieu, que cette fille a l'air triste
พระเจ้า, สาวน้อยคนนี้ดูเศร้าน่าสงสาร
Amoureuse d'un égoïste
รักกับคนที่เห็นแก่ตัวเอง
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Elle fout toute sa vie en l'air
เธอทำลายชีวิตของเธอทั้งหมด
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
และชีวิตทั้งหมดของเธอก็ไม่มีอะไรมาก
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
เธอควรจะทำอะไรดี
À part rêver seule dans son lit
นอกจากฝันอยู่คนเดียวในเตียงของเธอ
Le soir, entre ses draps roses
ในคืนวัน, ระหว่างผ้าห่มสีชมพูของเธอ
Elle passe sa vie à l'attendre
เธอใช้ชีวิตของเธอรอคอยเขา
Pour un mot, pour un geste tendre
เพื่อคำพูด, เพื่อท่าทางที่อ่อนโยน
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Devant l'hôtel dans les coulisses
หน้าโรงแรมในหลังเวที
Elle rêve de la vie d'artiste
เธอฝันถึงชีวิตของศิลปิน
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Elle le suivrait jusqu'en enfer
เธอจะตามเขาไปถึงนรก
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
และแม้กระทั่งนรกก็ไม่มีอะไรมาก
À côté d'être seule sur terre
เมื่อเทียบกับการอยู่คนเดียวบนโลกนี้
Et elle y pense dans son lit
และเธอคิดถึงมันในเตียงของเธอ
Le soir, entre ses draps roses
ในคืนวัน, ระหว่างผ้าห่มสีชมพูของเธอ
Elle l'aime, elle l'adore
เธอรักเขา, เธอยกย่องเขา
Plus que tout, elle l'aime
มากกว่าทุกอย่าง, เธอรักเขา
C'est beau comme elle l'aime
มันสวยงามเมื่อเธอรักเขา
Elle l'aime, elle l'adore
เธอรักเขา, เธอยกย่องเขา
C'est fou comme elle l'aime
มันบ้าคลั่งเมื่อเธอรักเขา
C'est beau comme elle l'aime
มันสวยงามเมื่อเธอรักเขา
Il a des droits sur son sourire
เขามีสิทธิ์ในการยิ้มของเธอ
Elle a des droits sur ses désirs
เธอมีสิทธิ์ในความปรารถนาของเธอ
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Elle sait rester là, sans rien dire
เธอรู้จักอยู่ที่นั่น, ไม่พูดอะไร
Pendant que lui, joue ses délires
ในขณะที่เขากำลังเล่นเพลงที่เขาคลั่งไคล้
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Quand le concert est terminé
เมื่อคอนเสิร์ตจบแล้ว
Elle met ses mains sur le clavier
เธอวางมือของเธอบนคีย์บอร์ด
En rêvant qu'il va l'emmener
ฝันว่าเขาจะพาเธอไป
Passer le reste de sa vie
ใช้ชีวิตที่เหลือของเธอ
Tout simplement à l'écouter
เพียงแค่ฟังเขาเล่นเพลง
Elle sait comprendre sa musique
เธอรู้จักเข้าใจดนตรีของเขา
Elle sait oublier qu'elle existe
เธอรู้จักลืมว่าเธอมีอยู่
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
แต่พระเจ้า, สาวน้อยคนนี้เสี่ยงมาก
Amoureuse d'un égoïste
รักกับคนที่เห็นแก่ตัวเอง
La groupie du pianiste
แฟนคลับของนักเปียโน
Elle fout toute sa vie en l'air
เธอทำลายชีวิตของเธอทั้งหมด
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
และชีวิตทั้งหมดของเธอก็ไม่มีอะไรมาก
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
เธอควรจะทำอะไรดี
À part rêver, seule dans son lit
นอกจากฝันอยู่คนเดียวในเตียงของเธอ
Le soir, entre ses draps roses
ในคืนวัน, ระหว่างผ้าห่มสีชมพูของเธอ
Elle l'aime, elle l'adore
เธอรักเขา, เธอยกย่องเขา
Plus que tout, elle l'aime
มากกว่าทุกอย่าง, เธอรักเขา
C'est beau comme elle l'aime
มันสวยงามเมื่อเธอรักเขา
Elle l'aime, elle l'adore
เธอรักเขา, เธอยกย่องเขา
C'est fou comme elle l'aime
มันบ้าคลั่งเมื่อเธอรักเขา
C'est beau comme elle l'aime
มันสวยงามเมื่อเธอรักเขา
(La groupie du pianiste)
(แฟนคลับของนักเปียโน)
(La groupie du pianiste)
(แฟนคลับของนักเปียโน)
(La groupie du pianiste)
(แฟนคลับของนักเปียโน)
(La groupie du pianiste)
(แฟนคลับของนักเปียโน)
Elle passe ses nuits sans dormir
她整夜无法入睡
À gâcher son bel avenir
浪费她美好的未来
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Dieu, que cette fille a l'air triste
天啊,这个女孩看起来多么悲伤
Amoureuse d'un égoïste
爱上一个自私的人
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Elle fout toute sa vie en l'air
她把自己的生活搞得一团糟
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
而她的生活,其实没什么大不了的
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
她本来能做些什么呢
À part rêver seule dans son lit
除了在她的床上独自梦想
Le soir, entre ses draps roses
晚上,在她的粉红色床单之间
Elle passe sa vie à l'attendre
她一生都在等待他
Pour un mot, pour un geste tendre
为了一句话,为了一个温柔的举动
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Devant l'hôtel dans les coulisses
在酒店前面,在幕后
Elle rêve de la vie d'artiste
她梦想着艺术家的生活
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Elle le suivrait jusqu'en enfer
她会跟随他走向地狱
Et même l'enfer, c'est pas grand chose
甚至地狱,也没什么大不了的
À côté d'être seule sur terre
比起在地球上孤独一人
Et elle y pense dans son lit
她在床上思考这些
Le soir, entre ses draps roses
晚上,在她的粉红色床单之间
Elle l'aime, elle l'adore
她爱他,她崇拜他
Plus que tout, elle l'aime
比任何事情都更爱他
C'est beau comme elle l'aime
她的爱是多么美好
Elle l'aime, elle l'adore
她爱他,她崇拜他
C'est fou comme elle l'aime
她的爱是多么疯狂
C'est beau comme elle l'aime
她的爱是多么美好
Il a des droits sur son sourire
他有权利拥有她的微笑
Elle a des droits sur ses désirs
她有权利拥有他的欲望
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Elle sait rester là, sans rien dire
她知道如何保持沉默
Pendant que lui, joue ses délires
而他在演奏他的狂想曲
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Quand le concert est terminé
当音乐会结束时
Elle met ses mains sur le clavier
她把手放在键盘上
En rêvant qu'il va l'emmener
梦想着他会带她走
Passer le reste de sa vie
度过她余生
Tout simplement à l'écouter
只是简单地听他演奏
Elle sait comprendre sa musique
她懂得理解他的音乐
Elle sait oublier qu'elle existe
她懂得忘记自己的存在
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Mais Dieu, que cette fille prend des risques
但是天啊,这个女孩冒着多大的风险
Amoureuse d'un égoïste
爱上一个自私的人
La groupie du pianiste
钢琴家的迷妹
Elle fout toute sa vie en l'air
她把自己的生活搞得一团糟
Et toute sa vie, c'est pas grand chose
而她的生活,其实没什么大不了的
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
她本来能做些什么呢
À part rêver, seule dans son lit
除了在她的床上独自梦想
Le soir, entre ses draps roses
晚上,在她的粉红色床单之间
Elle l'aime, elle l'adore
她爱他,她崇拜他
Plus que tout, elle l'aime
比任何事情都更爱他
C'est beau comme elle l'aime
她的爱是多么美好
Elle l'aime, elle l'adore
她爱他,她崇拜他
C'est fou comme elle l'aime
她的爱是多么疯狂
C'est beau comme elle l'aime
她的爱是多么美好
(La groupie du pianiste)
(钢琴家的迷妹)
(La groupie du pianiste)
(钢琴家的迷妹)
(La groupie du pianiste)
(钢琴家的迷妹)
(La groupie du pianiste)
(钢琴家的迷妹)

Trivia about the song La groupie du pianiste by Michel Berger

On which albums was the song “La groupie du pianiste” released by Michel Berger?
Michel Berger released the song on the albums “Michel Berger au Théâtre des Champs Elysees” in 1980 and “Celui Qui Chante...” in 1994.

Most popular songs of Michel Berger

Other artists of Pop rock