Que Marianne Était Jolie

MICHEL DELPECH, PIERRE PAPADIAMANDIS

Lyrics Translation

Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Comme une rose épanouie
Au jardin des fleurs de lys
Marianne a cinq enfants
Qu'elle élève de son mieux
Marianne a maintenant
Quelques rides au coin des yeux

Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le cœur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira, ça ira, toute la vie"

Il n'y a pas si longtemps
Que l'on se battait pour elle
On a connu des printemps
Qui brillaient sous son soleil
Marianne a cinq enfants
Quatre fils qu'elle a perdus
Le cinquième à présent
Qu'elle ne reconnaît plus

Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le coeur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira, ça ira, toute la vie"

Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le coeur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira, ça ira, toute la vie"

Dieu
Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix

Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
She was born in Paris, seventeen ninety
Comme une rose épanouie
Like a blooming rose
Au jardin des fleurs de lys
In the garden of lily flowers
Marianne a cinq enfants
Marianne has five children
Qu'elle élève de son mieux
That she raises as best she can
Marianne a maintenant
Marianne now has
Quelques rides au coin des yeux
Some wrinkles at the corners of her eyes
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle embrasait le cœur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Il n'y a pas si longtemps
It wasn't so long ago
Que l'on se battait pour elle
That we fought for her
On a connu des printemps
We have known springs
Qui brillaient sous son soleil
That shone under her sun
Marianne a cinq enfants
Marianne has five children
Quatre fils qu'elle a perdus
Four sons she has lost
Le cinquième à présent
The fifth now
Qu'elle ne reconnaît plus
That she no longer recognizes
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle embrasait le coeur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle embrasait le coeur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu
God
Mais que Marianne était jolie
But how beautiful Marianne was
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Ela nasceu em Paris, mil setecentos e noventa
Comme une rose épanouie
Como uma rosa desabrochada
Au jardin des fleurs de lys
No jardim das flores de lírio
Marianne a cinq enfants
Marianne tem cinco filhos
Qu'elle élève de son mieux
Que ela cria da melhor maneira
Marianne a maintenant
Marianne agora
Quelques rides au coin des yeux
Tem algumas rugas nos cantos dos olhos
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Il n'y a pas si longtemps
Não faz tanto tempo
Que l'on se battait pour elle
Que lutávamos por ela
On a connu des printemps
Conhecemos primaveras
Qui brillaient sous son soleil
Que brilhavam sob o seu sol
Marianne a cinq enfants
Marianne tem cinco filhos
Quatre fils qu'elle a perdus
Quatro filhos que ela perdeu
Le cinquième à présent
O quinto agora
Qu'elle ne reconnaît plus
Que ela não reconhece mais
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu
Deus
Mais que Marianne était jolie
Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Ella nació en París, mil setecientos noventa
Comme une rose épanouie
Como una rosa florecida
Au jardin des fleurs de lys
En el jardín de las flores de lis
Marianne a cinq enfants
Marianne tiene cinco hijos
Qu'elle élève de son mieux
Que ella cría lo mejor que puede
Marianne a maintenant
Marianne ahora tiene
Quelques rides au coin des yeux
Algunas arrugas en las esquinas de los ojos
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Il n'y a pas si longtemps
No hace mucho tiempo
Que l'on se battait pour elle
Que luchábamos por ella
On a connu des printemps
Hemos conocido primaveras
Qui brillaient sous son soleil
Que brillaban bajo su sol
Marianne a cinq enfants
Marianne tiene cinco hijos
Quatre fils qu'elle a perdus
Cuatro hijos que ha perdido
Le cinquième à présent
El quinto ahora
Qu'elle ne reconnaît plus
Que ya no reconoce
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu
Dios
Mais que Marianne était jolie
Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Sie wurde in Paris geboren, siebzehnhundertneunzig
Comme une rose épanouie
Wie eine erblühte Rose
Au jardin des fleurs de lys
Im Garten der Lilienblumen
Marianne a cinq enfants
Marianne hat fünf Kinder
Qu'elle élève de son mieux
Die sie so gut wie möglich erzieht
Marianne a maintenant
Marianne hat jetzt
Quelques rides au coin des yeux
Einige Falten in den Augenwinkeln
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Von den Dächern schreiend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Il n'y a pas si longtemps
Es ist noch nicht so lange her
Que l'on se battait pour elle
Dass man für sie gekämpft hat
On a connu des printemps
Wir haben Frühlinge erlebt
Qui brillaient sous son soleil
Die unter ihrer Sonne strahlten
Marianne a cinq enfants
Marianne hat fünf Kinder
Quatre fils qu'elle a perdus
Vier Söhne, die sie verloren hat
Le cinquième à présent
Der fünfte jetzt
Qu'elle ne reconnaît plus
Den sie nicht mehr erkennt
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Von den Dächern schreiend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Von den Dächern schreiend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Es wird gut gehen, es wird gut gehen, ein Leben lang"
Dieu
Gott
Mais que Marianne était jolie
Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Lei è nata a Parigi, mille-settecento-novanta
Comme une rose épanouie
Come una rosa sbocciata
Au jardin des fleurs de lys
Nel giardino dei gigli
Marianne a cinq enfants
Marianne ha cinque figli
Qu'elle élève de son mieux
Che alleva al meglio
Marianne a maintenant
Marianne ha ora
Quelques rides au coin des yeux
Alcune rughe agli angoli degli occhi
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Il n'y a pas si longtemps
Non è passato molto tempo
Que l'on se battait pour elle
Da quando si lottava per lei
On a connu des printemps
Abbiamo conosciuto delle primavere
Qui brillaient sous son soleil
Che brillavano sotto il suo sole
Marianne a cinq enfants
Marianne ha cinque figli
Quatre fils qu'elle a perdus
Quattro figli che ha perso
Le cinquième à présent
Il quinto ora
Qu'elle ne reconnaît plus
Che non riconosce più
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu
Dio
Mais que Marianne était jolie
Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Dia lahir di Paris, tahun seribu tujuh ratus sembilan puluh
Comme une rose épanouie
Seperti mawar yang mekar
Au jardin des fleurs de lys
Di taman bunga lili
Marianne a cinq enfants
Marianne memiliki lima anak
Qu'elle élève de son mieux
Yang dia besarkan sebaik mungkin
Marianne a maintenant
Marianne sekarang
Quelques rides au coin des yeux
Memiliki beberapa keriput di sudut matanya
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Ketika dia berjalan di jalan-jalan Paris
En chantant à pleine voix
Sambil bernyanyi dengan suara lantang
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Ketika dia menyala-nyalakan hati Paris
En criant dessus les toits
Sambil berteriak di atas atap
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Il n'y a pas si longtemps
Tidak terlalu lama
Que l'on se battait pour elle
Kita berjuang untuknya
On a connu des printemps
Kita telah mengalami musim semi
Qui brillaient sous son soleil
Yang bersinar di bawah sinar mataharinya
Marianne a cinq enfants
Marianne memiliki lima anak
Quatre fils qu'elle a perdus
Empat putra yang telah dia kehilangan
Le cinquième à présent
Anak kelima sekarang
Qu'elle ne reconnaît plus
Yang dia tidak lagi kenali
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Ketika dia berjalan di jalan-jalan Paris
En chantant à pleine voix
Sambil bernyanyi dengan suara lantang
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Ketika dia menyala-nyalakan hati Paris
En criant dessus les toits
Sambil berteriak di atas atap
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Ketika dia berjalan di jalan-jalan Paris
En chantant à pleine voix
Sambil bernyanyi dengan suara lantang
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle embrasait le coeur de Paris
Ketika dia menyala-nyalakan hati Paris
En criant dessus les toits
Sambil berteriak di atas atap
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Ça ira, ça ira, seumur hidup"
Dieu
Tuhan
Mais que Marianne était jolie
Betapa cantiknya Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Ketika dia berjalan di jalan-jalan Paris
En chantant à pleine voix
Sambil bernyanyi dengan suara lantang
Elle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
她出生于1790年的巴黎,
Comme une rose épanouie
像一朵盛开的玫瑰,
Au jardin des fleurs de lys
在百合花的花园里。
Marianne a cinq enfants
玛丽安娜有五个孩子,
Qu'elle élève de son mieux
她尽力抚养他们。
Marianne a maintenant
玛丽安娜现在,
Quelques rides au coin des yeux
眼角已有几道皱纹。
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle marchait dans les rues de Paris
当她走在巴黎的街道上,
En chantant à pleine voix
全力以赴地唱着,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle embrasait le cœur de Paris
当她点燃巴黎的心,
En criant dessus les toits
在屋顶上大声呼喊,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Il n'y a pas si longtemps
不久之前,
Que l'on se battait pour elle
人们还为她而战,
On a connu des printemps
我们经历过的春天,
Qui brillaient sous son soleil
在她的阳光下闪耀。
Marianne a cinq enfants
玛丽安娜有五个孩子,
Quatre fils qu'elle a perdus
失去了四个儿子,
Le cinquième à présent
现在的第五个,
Qu'elle ne reconnaît plus
她已不再认识。
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle marchait dans les rues de Paris
当她走在巴黎的街道上,
En chantant à pleine voix
全力以赴地唱着,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle embrasait le coeur de Paris
当她点燃巴黎的心,
En criant dessus les toits
在屋顶上大声呼喊,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle marchait dans les rues de Paris
当她走在巴黎的街道上,
En chantant à pleine voix
全力以赴地唱着,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle embrasait le coeur de Paris
当她点燃巴黎的心,
En criant dessus les toits
在屋顶上大声呼喊,
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
“一切都会好起来,一生都会好起来。”
Dieu
上帝,
Mais que Marianne était jolie
玛丽安娜多么美丽,
Quand elle marchait dans les rues de Paris
当她走在巴黎的街道上,
En chantant à pleine voix
全力以赴地唱着。

Trivia about the song Que Marianne Était Jolie by Michel Delpech

On which albums was the song “Que Marianne Était Jolie” released by Michel Delpech?
Michel Delpech released the song on the albums “Michel Delpech 67-70” in 1970, “Les Grandes Chansons” in 1989, “Pour Un Flirt : Volume 1 - 1965-1973” in 1992, “Tout Delpech à l’Olympia” in 1993, “Les Années Barclay” in 1995, “Les Talents du Siècle” in 1999, “Les Plus Grands Succès” in 2004, “Ce lundi-là au Bataclan” in 2005, “Le Grand Rex 2007” in 2007, “Inventaires : Les 100 Plus Belles Chansons” in 2007, and “Live au Grand Rex” in 2007.
Who composed the song “Que Marianne Était Jolie” by Michel Delpech?
The song “Que Marianne Était Jolie” by Michel Delpech was composed by MICHEL DELPECH, PIERRE PAPADIAMANDIS.

Most popular songs of Michel Delpech

Other artists of French mainstream pop