L'horloge tourne

Mickael Cohen, Mareike Plota

Lyrics Translation

Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
Et moi je rêve d'accélérer le temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
L'horloge tourne, les minutes infanticides
Et moi je rêve de remonter le temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
L'horloge tourne, les minutes se dérident
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
L'horloge tourne, les minutes sont acides
Et moi je rêve que passe le mauvais temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
Trente ans de liberté et soudain le bilan
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps

Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
A text message just arrived, I'm 18
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
My virginity has flown, I'm no longer a child
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
The clock is ticking, the minutes are torrid
Et moi je rêve d'accélérer le temps
And I dream of speeding up time
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
A text message just arrived, I'm 20
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
We did it without protection but I don't want a child
L'horloge tourne, les minutes infanticides
The clock is ticking, the minutes are infanticidal
Et moi je rêve de remonter le temps
And I dream of turning back time
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
A text message just arrived, I'm 21
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
Nine months have passed and still no children
L'horloge tourne, les minutes se dérident
The clock is ticking, the minutes are unwrinkling
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps
And I dream, calmly I take my time
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
A text message just arrived, I'm 25
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
A tsunami has swept everything away, even children's games
L'horloge tourne, les minutes sont acides
The clock is ticking, the minutes are acidic
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
And I dream that the bad weather passes
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
A text message just arrived, I'm 28
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
Granny is very tired but I'm no longer a child
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
The clock is ticking but her heart is committing suicide
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
And I dream, I dream of the good old times
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
A text message will arrive, I'll be thirty
Trente ans de liberté et soudain le bilan
Thirty years of freedom and suddenly the balance
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
The clock is ticking, the minutes are wrinkles
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps
And I dream, I dream of stopping time
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam deo oh oh oh, dam dam deo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
Um SMS acabou de chegar, tenho 18 anos
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
Perdi minha virgindade, não sou mais uma criança
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
O relógio gira, os minutos são ardentes
Et moi je rêve d'accélérer le temps
E eu sonho em acelerar o tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
Um SMS acabou de chegar, tenho vinte anos
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
Fizemos sem proteção, mas não quero um filho
L'horloge tourne, les minutes infanticides
O relógio gira, os minutos são infanticidas
Et moi je rêve de remonter le temps
E eu sonho em voltar no tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
Um SMS acabou de chegar, tenho 21 anos
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
Nove meses se passaram e ainda não tenho filhos
L'horloge tourne, les minutes se dérident
O relógio gira, os minutos se desfazem
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps
E eu sonho, tranquilo eu tomo meu tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
Um SMS acabou de chegar, tenho 25 anos
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
Um tsunami levou tudo, até os jogos de criança
L'horloge tourne, les minutes sont acides
O relógio gira, os minutos são ácidos
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
E eu sonho que o mau tempo passe
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
Um SMS acabou de chegar, tenho 28 anos
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
Vovó está muito cansada, mas eu não sou mais uma criança
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
O relógio gira, mas seu coração se suicida
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
E eu sonho, sonho com os bons velhos tempos
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
Um SMS vai chegar, terei trinta anos
Trente ans de liberté et soudain le bilan
Trinta anos de liberdade e de repente o balanço
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
O relógio gira, os minutos são rugas
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps
E eu sonho, sonho em parar o tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
Acaba de llegar un SMS, tengo 18 años
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
Perdí mi virginidad, ya no soy un niño
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
El reloj gira, los minutos son ardientes
Et moi je rêve d'accélérer le temps
Y yo sueño con acelerar el tiempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
Acaba de llegar un SMS, tengo veinte años
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
Lo hicimos sin protección pero no quiero un hijo
L'horloge tourne, les minutes infanticides
El reloj gira, los minutos infanticidas
Et moi je rêve de remonter le temps
Y yo sueño con retroceder el tiempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
Acaba de llegar un SMS, tengo 21 años
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
Han pasado nueve meses y aún no hay niños
L'horloge tourne, les minutes se dérident
El reloj gira, los minutos se suavizan
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps
Y yo sueño, tranquilo tomo mi tiempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
Acaba de llegar un SMS, tengo 25 años
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
Un tsunami lo arrasó todo, incluso los juegos de niños
L'horloge tourne, les minutes sont acides
El reloj gira, los minutos son ácidos
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
Y yo sueño que el mal tiempo pase
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
Acaba de llegar un SMS, tengo 28 años
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
La abuela está muy cansada pero ya no soy un niño
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
El reloj gira pero su corazón se suicida
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
Y yo sueño, sueño con los buenos viejos tiempos
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
Va a llegar un SMS, tendré treinta años
Trente ans de liberté et soudain le bilan
Treinta años de libertad y de repente el balance
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
El reloj gira, los minutos son arrugas
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps
Y yo sueño, sueño con detener el tiempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
Eine SMS ist gerade angekommen, ich bin 18 Jahre alt
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
Meine Jungfräulichkeit ist verschwunden, ich bin kein Kind mehr
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
Die Uhr tickt, die Minuten sind heiß
Et moi je rêve d'accélérer le temps
Und ich träume davon, die Zeit zu beschleunigen
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
Eine SMS ist gerade angekommen, ich bin zwanzig Jahre alt
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
Wir haben es ohne Schutz getan, aber ich will kein Kind
L'horloge tourne, les minutes infanticides
Die Uhr tickt, die Minuten sind mörderisch
Et moi je rêve de remonter le temps
Und ich träume davon, die Zeit zurückzudrehen
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
Eine SMS ist gerade angekommen, ich bin 21 Jahre alt
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
Neun Monate sind vergangen und immer noch keine Kinder
L'horloge tourne, les minutes se dérident
Die Uhr tickt, die Minuten entspannen sich
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps
Und ich träume, ruhig nehme ich mir meine Zeit
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
Eine SMS ist gerade angekommen, ich bin 25 Jahre alt
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
Ein Tsunami hat alles mitgenommen, sogar die Kinderspiele
L'horloge tourne, les minutes sont acides
Die Uhr tickt, die Minuten sind sauer
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
Und ich träume davon, dass das schlechte Wetter vorbeigeht
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
Eine SMS ist gerade angekommen, ich bin 28 Jahre alt
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
Oma ist sehr müde, aber ich bin kein Kind mehr
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
Die Uhr tickt, aber ihr Herz begeht Selbstmord
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
Und ich träume, ich träume von der guten alten Zeit
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
Eine SMS wird ankommen, ich werde dreißig Jahre alt sein
Trente ans de liberté et soudain le bilan
Dreißig Jahre Freiheit und plötzlich die Bilanz
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
Die Uhr tickt, die Minuten sind Falten
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps
Und ich träume, ich träume davon, die Zeit anzuhalten
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
Un SMS è appena arrivato, ho 18 anni
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant
La mia verginità è volata via, non sono più un bambino
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
L'orologio gira, i minuti sono torridi
Et moi je rêve d'accélérer le temps
E io sogno di accelerare il tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai vingt ans
Un SMS è appena arrivato, ho vent'anni
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant
L'abbiamo fatto senza protezione ma non voglio un bambino
L'horloge tourne, les minutes infanticides
L'orologio gira, i minuti infanticidi
Et moi je rêve de remonter le temps
E io sogno di tornare indietro nel tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
Un SMS è appena arrivato, ho 21 anni
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants
Nove mesi sono passati e ancora nessun bambino
L'horloge tourne, les minutes se dérident
L'orologio gira, i minuti si distendono
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps
E io sogno, tranquillo prendo il mio tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
Un SMS è appena arrivato, ho 25 anni
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
Un tsunami ha portato via tutto, anche i giochi d'infanzia
L'horloge tourne, les minutes sont acides
L'orologio gira, i minuti sono acidi
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
E io sogno che passi il brutto tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
Un SMS è appena arrivato, ho 28 anni
Mamie est bien fatiguée mais j'suis plus un enfant
La nonna è molto stanca ma non sono più un bambino
L'horloge tourne mais son cœur se suicide
L'orologio gira ma il suo cuore si suicida
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
E io sogno, sogno dei bei vecchi tempi
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Un SMS va arriver, j'aurai trente ans
Un SMS arriverà, avrò trent'anni
Trente ans de liberté et soudain le bilan
Trent'anni di libertà e all'improvviso il bilancio
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
L'orologio gira, i minuti sono rughe
Et moi je rêve, je rêve d'arrêter le temps
E io sogno, sogno di fermare il tempo
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh

Most popular songs of Mickaël Miro

Other artists of Pop