O Deus dos Pequeninos

Samuel Messias

Lyrics Translation

Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Não imaginava o que Eu iria fazer
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Não imaginava o que Eu iria fazer

Quem olha pra você passando esse processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Só continua firme em Minha presença
Que a sua história Eu vou mudar

Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Eu sou o Deus dos abatidos
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são

Eu sou o Deus que te levanta
Eu sou o Deus que dou vitória
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
E tudo que estava perdido, vou restituir agora

Haverá um hino pra você cantar
Haverá uma mesa no deserto
Restituo em dobro sua vida
E o que estava morto, ressuscito

Haverá um hino pra você cantar
Haverá uma mesa no deserto
Restituo em dobro sua vida
E o que estava morto, ressuscito

Quem olha pra você passando esse processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Só continua firme em Minha presença
Que a sua história Eu vou mudar

Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Eu sou o Deus dos abatidos
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são

Eu sou o Deus que te levanta
Eu sou o Deus que dou vitória
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
E tudo que estava perdido, vou restituir agora

Haverá um hino pra você cantar
Haverá uma mesa no deserto
Restituo em dobro sua vida
E o que estava morto, ressuscito

Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
Restituo em dobro sua vida
E o que estava morto, ressuscito

Quem olha pra você passando esse processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Só continua firme em Minha presença
Que a sua história Eu vou mudar

Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Who looked at Joseph, the little dreamer
Não imaginava o que Eu iria fazer
They couldn't imagine what I was going to do
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Who looked at David in the field taking care of sheep
Não imaginava o que Eu iria fazer
They couldn't imagine what I was going to do
Quem olha pra você passando esse processo
Who looks at you going through this process
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
They can't imagine the project that I have for you
Só continua firme em Minha presença
Just stay firm in My presence
Que a sua história Eu vou mudar
That I will change your story
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
For I am the God of the little ones
Eu sou o Deus dos abatidos
I am the God of the downtrodden
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
I am the God of those who nobody gives anything
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são
I will take those who are not to confuse those who think they are
Eu sou o Deus que te levanta
I am the God who lifts you up
Eu sou o Deus que dou vitória
I am the God who gives victory
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
And I decided, I will change your life
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
And everything that was lost, I will restore now
Haverá um hino pra você cantar
There will be a hymn for you to sing
Haverá uma mesa no deserto
There will be a table in the desert
Restituo em dobro sua vida
I restore your life in double
E o que estava morto, ressuscito
And what was dead, I resurrect
Haverá um hino pra você cantar
There will be a hymn for you to sing
Haverá uma mesa no deserto
There will be a table in the desert
Restituo em dobro sua vida
I restore your life in double
E o que estava morto, ressuscito
And what was dead, I resurrect
Quem olha pra você passando esse processo
Who looks at you going through this process
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
They can't imagine the project that I have for you
Só continua firme em Minha presença
Just stay firm in My presence
Que a sua história Eu vou mudar
That I will change your story
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
For I am the God of the little ones
Eu sou o Deus dos abatidos
I am the God of the downtrodden
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
I am the God of those who nobody gives anything
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são
I will take those who are not to confuse those who think they are
Eu sou o Deus que te levanta
I am the God who lifts you up
Eu sou o Deus que dou vitória
I am the God who gives victory
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
And I decided, I will change your life
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
And everything that was lost, I will restore now
Haverá um hino pra você cantar
There will be a hymn for you to sing
Haverá uma mesa no deserto
There will be a table in the desert
Restituo em dobro sua vida
I restore your life in double
E o que estava morto, ressuscito
And what was dead, I resurrect
Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
Oh, oh, oh (there will be a hymn for you to sing)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
(There will be a table in the desert) in the desert
Restituo em dobro sua vida
I restore your life in double
E o que estava morto, ressuscito
And what was dead, I resurrect
Quem olha pra você passando esse processo
Who looks at you going through this process
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
They can't imagine the project that I have for you
Só continua firme em Minha presença
Just stay firm in My presence
Que a sua história Eu vou mudar
That I will change your story
Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Quien miraba a José, el pequeño soñador
Não imaginava o que Eu iria fazer
No imaginaba lo que Yo iba a hacer
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Quien miraba a David en el campo cuidando ovejas
Não imaginava o que Eu iria fazer
No imaginaba lo que Yo iba a hacer
Quem olha pra você passando esse processo
Quien te mira pasando por este proceso
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
No imagina el proyecto que Yo tengo para ti
Só continua firme em Minha presença
Solo sigue firme en Mi presencia
Que a sua história Eu vou mudar
Que tu historia Yo voy a cambiar
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Porque Yo soy el Dios de los pequeñitos
Eu sou o Deus dos abatidos
Yo soy el Dios de los abatidos
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Yo soy el Dios de aquellos a quienes nadie da nada
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são
Voy a tomar a los que no son para confundir a los que creen que son
Eu sou o Deus que te levanta
Yo soy el Dios que te levanta
Eu sou o Deus que dou vitória
Yo soy el Dios que da victoria
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Y Yo decidí, Yo voy a cambiar tu vida
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Y todo lo que estaba perdido, lo voy a restituir ahora
Haverá um hino pra você cantar
Habrá un himno para que tú cantes
Haverá uma mesa no deserto
Habrá una mesa en el desierto
Restituo em dobro sua vida
Restituyo al doble tu vida
E o que estava morto, ressuscito
Y lo que estaba muerto, resucito
Haverá um hino pra você cantar
Habrá un himno para que tú cantes
Haverá uma mesa no deserto
Habrá una mesa en el desierto
Restituo em dobro sua vida
Restituyo al doble tu vida
E o que estava morto, ressuscito
Y lo que estaba muerto, resucito
Quem olha pra você passando esse processo
Quien te mira pasando por este proceso
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
No imagina el proyecto que Yo tengo para ti
Só continua firme em Minha presença
Solo sigue firme en Mi presencia
Que a sua história Eu vou mudar
Que tu historia Yo voy a cambiar
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Porque Yo soy el Dios de los pequeñitos
Eu sou o Deus dos abatidos
Yo soy el Dios de los abatidos
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Yo soy el Dios de aquellos a quienes nadie da nada
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são
Voy a tomar a los que no son para confundir a los que creen que son
Eu sou o Deus que te levanta
Yo soy el Dios que te levanta
Eu sou o Deus que dou vitória
Yo soy el Dios que da victoria
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Y Yo decidí, Yo voy a cambiar tu vida
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Y todo lo que estaba perdido, lo voy a restituir ahora
Haverá um hino pra você cantar
Habrá un himno para que tú cantes
Haverá uma mesa no deserto
Habrá una mesa en el desierto
Restituo em dobro sua vida
Restituyo al doble tu vida
E o que estava morto, ressuscito
Y lo que estaba muerto, resucito
Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
Oh, oh, oh (habrá un himno para que tú cantes)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
(Habrá una mesa en el desierto) en el desierto
Restituo em dobro sua vida
Restituyo al doble tu vida
E o que estava morto, ressuscito
Y lo que estaba muerto, resucito
Quem olha pra você passando esse processo
Quien te mira pasando por este proceso
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
No imagina el proyecto que Yo tengo para ti
Só continua firme em Minha presença
Solo sigue firme en Mi presencia
Que a sua história Eu vou mudar
Que tu historia Yo voy a cambiar
Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Celui qui regardait José, le petit rêveur
Não imaginava o que Eu iria fazer
Ne pouvait imaginer ce que j'allais faire
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Celui qui regardait David dans le champ, gardant les moutons
Não imaginava o que Eu iria fazer
Ne pouvait imaginer ce que j'allais faire
Quem olha pra você passando esse processo
Celui qui te regarde traverser ce processus
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Ne peut imaginer le projet que j'ai pour toi
Só continua firme em Minha presença
Continue simplement à rester ferme en ma présence
Que a sua história Eu vou mudar
Et je vais changer ton histoire
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Car je suis le Dieu des petits
Eu sou o Deus dos abatidos
Je suis le Dieu des abattus
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Je suis le Dieu de ceux que personne ne considère
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são
Je vais prendre ceux qui ne sont pas pour confondre ceux qui pensent qu'ils sont
Eu sou o Deus que te levanta
Je suis le Dieu qui te relève
Eu sou o Deus que dou vitória
Je suis le Dieu qui donne la victoire
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Et j'ai décidé, je vais changer ta vie
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Et tout ce qui était perdu, je vais le restituer maintenant
Haverá um hino pra você cantar
Il y aura un hymne pour toi à chanter
Haverá uma mesa no deserto
Il y aura une table dans le désert
Restituo em dobro sua vida
Je restitue ta vie en double
E o que estava morto, ressuscito
Et ce qui était mort, je ressuscite
Haverá um hino pra você cantar
Il y aura un hymne pour toi à chanter
Haverá uma mesa no deserto
Il y aura une table dans le désert
Restituo em dobro sua vida
Je restitue ta vie en double
E o que estava morto, ressuscito
Et ce qui était mort, je ressuscite
Quem olha pra você passando esse processo
Celui qui te regarde traverser ce processus
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Ne peut imaginer le projet que j'ai pour toi
Só continua firme em Minha presença
Continue simplement à rester ferme en ma présence
Que a sua história Eu vou mudar
Et je vais changer ton histoire
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Car je suis le Dieu des petits
Eu sou o Deus dos abatidos
Je suis le Dieu des abattus
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Je suis le Dieu de ceux que personne ne considère
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são
Je vais prendre ceux qui ne sont pas pour confondre ceux qui pensent qu'ils sont
Eu sou o Deus que te levanta
Je suis le Dieu qui te relève
Eu sou o Deus que dou vitória
Je suis le Dieu qui donne la victoire
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Et j'ai décidé, je vais changer ta vie
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Et tout ce qui était perdu, je vais le restituer maintenant
Haverá um hino pra você cantar
Il y aura un hymne pour toi à chanter
Haverá uma mesa no deserto
Il y aura une table dans le désert
Restituo em dobro sua vida
Je restitue ta vie en double
E o que estava morto, ressuscito
Et ce qui était mort, je ressuscite
Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
Oh, oh, oh (il y aura un hymne pour toi à chanter)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
(Il y aura une table dans le désert) dans le désert
Restituo em dobro sua vida
Je restitue ta vie en double
E o que estava morto, ressuscito
Et ce qui était mort, je ressuscite
Quem olha pra você passando esse processo
Celui qui te regarde traverser ce processus
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Ne peut imaginer le projet que j'ai pour toi
Só continua firme em Minha presença
Continue simplement à rester ferme en ma présence
Que a sua história Eu vou mudar
Et je vais changer ton histoire
Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Wer auf José schaute, den kleinen Träumer
Não imaginava o que Eu iria fazer
Konnte sich nicht vorstellen, was Ich tun würde
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Wer auf David schaute, der auf dem Feld Schafe hütete
Não imaginava o que Eu iria fazer
Konnte sich nicht vorstellen, was Ich tun würde
Quem olha pra você passando esse processo
Wer dich in diesem Prozess sieht
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Kann sich das Projekt, das Ich für dich habe, nicht vorstellen
Só continua firme em Minha presença
Bleib nur fest in Meiner Gegenwart
Que a sua história Eu vou mudar
Denn Ich werde deine Geschichte ändern
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Denn Ich bin der Gott der Kleinen
Eu sou o Deus dos abatidos
Ich bin der Gott der Niedergeschlagenen
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Ich bin der Gott derer, denen niemand etwas gibt
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são
Ich werde die nehmen, die nichts sind, um die zu verwirren, die glauben, dass sie etwas sind
Eu sou o Deus que te levanta
Ich bin der Gott, der dich aufrichtet
Eu sou o Deus que dou vitória
Ich bin der Gott, der dir den Sieg gibt
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Und Ich habe entschieden, Ich werde dein Leben ändern
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Und alles, was verloren war, werde Ich jetzt wiederherstellen
Haverá um hino pra você cantar
Es wird eine Hymne für dich zum Singen geben
Haverá uma mesa no deserto
Es wird einen Tisch in der Wüste geben
Restituo em dobro sua vida
Ich gebe dein Leben doppelt zurück
E o que estava morto, ressuscito
Und was tot war, erwecke Ich zum Leben
Haverá um hino pra você cantar
Es wird eine Hymne für dich zum Singen geben
Haverá uma mesa no deserto
Es wird einen Tisch in der Wüste geben
Restituo em dobro sua vida
Ich gebe dein Leben doppelt zurück
E o que estava morto, ressuscito
Und was tot war, erwecke Ich zum Leben
Quem olha pra você passando esse processo
Wer dich in diesem Prozess sieht
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Kann sich das Projekt, das Ich für dich habe, nicht vorstellen
Só continua firme em Minha presença
Bleib nur fest in Meiner Gegenwart
Que a sua história Eu vou mudar
Denn Ich werde deine Geschichte ändern
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Denn Ich bin der Gott der Kleinen
Eu sou o Deus dos abatidos
Ich bin der Gott der Niedergeschlagenen
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Ich bin der Gott derer, denen niemand etwas gibt
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são
Ich werde die nehmen, die nichts sind, um die zu verwirren, die glauben, dass sie etwas sind
Eu sou o Deus que te levanta
Ich bin der Gott, der dich aufrichtet
Eu sou o Deus que dou vitória
Ich bin der Gott, der dir den Sieg gibt
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
Und Ich habe entschieden, Ich werde dein Leben ändern
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
Und alles, was verloren war, werde Ich jetzt wiederherstellen
Haverá um hino pra você cantar
Es wird eine Hymne für dich zum Singen geben
Haverá uma mesa no deserto
Es wird einen Tisch in der Wüste geben
Restituo em dobro sua vida
Ich gebe dein Leben doppelt zurück
E o que estava morto, ressuscito
Und was tot war, erwecke Ich zum Leben
Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
Oh, oh, oh (es wird eine Hymne für dich zum Singen geben)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
(Es wird einen Tisch in der Wüste geben) in der Wüste
Restituo em dobro sua vida
Ich gebe dein Leben doppelt zurück
E o que estava morto, ressuscito
Und was tot war, erwecke Ich zum Leben
Quem olha pra você passando esse processo
Wer dich in diesem Prozess sieht
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Kann sich das Projekt, das Ich für dich habe, nicht vorstellen
Só continua firme em Minha presença
Bleib nur fest in Meiner Gegenwart
Que a sua história Eu vou mudar
Denn Ich werde deine Geschichte ändern
Quem olhava pra José, o pequeno sonhador
Chi guardava José, il piccolo sognatore
Não imaginava o que Eu iria fazer
Non immaginava quello che avrei fatto
Quem olhava para Davi no campo cuidando de ovelhas
Chi guardava Davide nel campo a prendersi cura delle pecore
Não imaginava o que Eu iria fazer
Non immaginava quello che avrei fatto
Quem olha pra você passando esse processo
Chi ti guarda mentre passi attraverso questo processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Non immagina il progetto che ho per te
Só continua firme em Minha presença
Continua solo a rimanere saldo nella Mia presenza
Que a sua história Eu vou mudar
Cambierò la tua storia
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Perché Io sono il Dio dei piccoli
Eu sou o Deus dos abatidos
Io sono il Dio degli abbattuti
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Io sono il Dio di coloro che nessuno considera
Vou pegar os que não são pra confundir os que acham que são
Prenderò quelli che non sono per confondere quelli che pensano di essere
Eu sou o Deus que te levanta
Io sono il Dio che ti solleva
Eu sou o Deus que dou vitória
Io sono il Dio che ti dà la vittoria
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
E ho deciso, cambierò la tua vita
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
E tutto ciò che era perduto, lo restituirò ora
Haverá um hino pra você cantar
Ci sarà un inno per te da cantare
Haverá uma mesa no deserto
Ci sarà un tavolo nel deserto
Restituo em dobro sua vida
Raddoppio la tua vita
E o que estava morto, ressuscito
E quello che era morto, risuscito
Haverá um hino pra você cantar
Ci sarà un inno per te da cantare
Haverá uma mesa no deserto
Ci sarà un tavolo nel deserto
Restituo em dobro sua vida
Raddoppio la tua vita
E o que estava morto, ressuscito
E quello che era morto, risuscito
Quem olha pra você passando esse processo
Chi ti guarda mentre passi attraverso questo processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Non immagina il progetto che ho per te
Só continua firme em Minha presença
Continua solo a rimanere saldo nella Mia presenza
Que a sua história Eu vou mudar
Cambierò la tua storia
Pois Eu sou o Deus dos pequeninos
Perché Io sono il Dio dei piccoli
Eu sou o Deus dos abatidos
Io sono il Dio degli abbattuti
Eu sou o Deus daqueles que ninguém dá nada
Io sono il Dio di coloro che nessuno considera
Vou pegar os que não são para confundir os que acham que são
Prenderò quelli che non sono per confondere quelli che pensano di essere
Eu sou o Deus que te levanta
Io sono il Dio che ti solleva
Eu sou o Deus que dou vitória
Io sono il Dio che ti dà la vittoria
E Eu decidi, Eu vou mudar a sua vida
E ho deciso, cambierò la tua vita
E tudo que estava perdido, vou restituir agora
E tutto ciò che era perduto, lo restituirò ora
Haverá um hino pra você cantar
Ci sarà un inno per te da cantare
Haverá uma mesa no deserto
Ci sarà un tavolo nel deserto
Restituo em dobro sua vida
Raddoppio la tua vita
E o que estava morto, ressuscito
E quello che era morto, risuscito
Oh, oh, oh (haverá um hino pra você cantar)
Oh, oh, oh (ci sarà un inno per te da cantare)
(Haverá uma mesa no deserto) no deserto
(Ci sarà un tavolo nel deserto) nel deserto
Restituo em dobro sua vida
Raddoppio la tua vita
E o que estava morto, ressuscito
E quello che era morto, risuscito
Quem olha pra você passando esse processo
Chi ti guarda mentre passi attraverso questo processo
Não imagina o projeto que Eu tenho pra você
Non immagina il progetto che ho per te
Só continua firme em Minha presença
Continua solo a rimanere saldo nella Mia presenza
Que a sua história Eu vou mudar
Cambierò la tua storia

Trivia about the song O Deus dos Pequeninos by Midian Lima

On which albums was the song “O Deus dos Pequeninos” released by Midian Lima?
Midian Lima released the song on the albums “O Deus dos Pequeninos” in 2022 and “Nasci Pra Deus” in 2023.
Who composed the song “O Deus dos Pequeninos” by Midian Lima?
The song “O Deus dos Pequeninos” by Midian Lima was composed by Samuel Messias.

Most popular songs of Midian Lima

Other artists of CCM (Contemporary Christian Music)