Te Amare

Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Miguel Gonzalez Bose

Lyrics Translation

Con la paz de las montañas te amaré
Con locura y equilibrio te amaré
Con la rabia de mis años
Como me enseñaste a hacer
Con un grito en carne viva, te amaré

En secreto y en silencio te amaré
Arriesgando en lo prohibido te amaré
En lo falso y en lo cierto
Con el corazón abierto
Por ser algo no perfecto, te amaré

Te amaré, te amaré
Como no esta permitido
Te amaré, te amaré
Como nunca se ha sabido

Porque así lo he decidido, te amare

Por ponerte algún ejemplo, te diré
Que aunque tengas manos frías te amaré
Con tu mala ortografía
Y tu no saber perder
Con defectos y manías, te amaré

Te amaré, te amaré
Porque fuiste algo importante
Te amaré, te amaré
Cuando ya no estés presente

Seguirás siendo costumbre y te amaré

Al caer de cada noche esperaré
A que seas luna llena y te amaré
Y aunque queden pocos restos
En señal de lo que fue
Seguirás cerca y muy dentro te amaré

Te amaré, te amaré
A golpe de recuerdo
Te amaré, te amaré
Hasta el último momento

A pesar de todo, siempre te amaré

Con la paz de las montañas te amaré
With the peace of the mountains, I will love you
Con locura y equilibrio te amaré
With madness and balance, I will love you
Con la rabia de mis años
With the rage of my years
Como me enseñaste a hacer
As you taught me to do
Con un grito en carne viva, te amaré
With a raw scream, I will love you
En secreto y en silencio te amaré
In secret and in silence, I will love you
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Risking in the forbidden, I will love you
En lo falso y en lo cierto
In the false and in the true
Con el corazón abierto
With an open heart
Por ser algo no perfecto, te amaré
For being something not perfect, I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Como no esta permitido
As it is not allowed
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Como nunca se ha sabido
As it has never been known
Porque así lo he decidido, te amare
Because that's how I've decided, I will love you
Por ponerte algún ejemplo, te diré
To give you an example, I will tell you
Que aunque tengas manos frías te amaré
That even if you have cold hands, I will love you
Con tu mala ortografía
With your bad spelling
Y tu no saber perder
And your not knowing how to lose
Con defectos y manías, te amaré
With defects and quirks, I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Porque fuiste algo importante
Because you were something important
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Cuando ya no estés presente
When you are no longer present
Seguirás siendo costumbre y te amaré
You will still be a habit and I will love you
Al caer de cada noche esperaré
At the fall of each night, I will wait
A que seas luna llena y te amaré
For you to be a full moon and I will love you
Y aunque queden pocos restos
And even if there are few remains
En señal de lo que fue
In sign of what it was
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
You will still be close and very inside, I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
A golpe de recuerdo
With a blow of memory
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Hasta el último momento
Until the last moment
A pesar de todo, siempre te amaré
Despite everything, I will always love you
Con la paz de las montañas te amaré
Com a paz das montanhas, eu te amarei
Con locura y equilibrio te amaré
Com loucura e equilíbrio, eu te amarei
Con la rabia de mis años
Com a raiva dos meus anos
Como me enseñaste a hacer
Como você me ensinou a fazer
Con un grito en carne viva, te amaré
Com um grito em carne viva, eu te amarei
En secreto y en silencio te amaré
Em segredo e em silêncio, eu te amarei
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Arriscando no proibido, eu te amarei
En lo falso y en lo cierto
No falso e no verdadeiro
Con el corazón abierto
Com o coração aberto
Por ser algo no perfecto, te amaré
Por ser algo não perfeito, eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Como no esta permitido
Como não é permitido
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Como nunca se ha sabido
Como nunca se soube
Porque así lo he decidido, te amare
Porque assim eu decidi, eu te amarei
Por ponerte algún ejemplo, te diré
Para te dar um exemplo, eu direi
Que aunque tengas manos frías te amaré
Que mesmo que tenhas mãos frias, eu te amarei
Con tu mala ortografía
Com a tua má ortografia
Y tu no saber perder
E o teu não saber perder
Con defectos y manías, te amaré
Com defeitos e manias, eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Porque fuiste algo importante
Porque foste algo importante
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Cuando ya no estés presente
Quando já não estiveres presente
Seguirás siendo costumbre y te amaré
Continuarás sendo costume e eu te amarei
Al caer de cada noche esperaré
Ao cair de cada noite, eu esperarei
A que seas luna llena y te amaré
Para que sejas lua cheia e eu te amarei
Y aunque queden pocos restos
E mesmo que restem poucos vestígios
En señal de lo que fue
Em sinal do que foi
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
Continuarás perto e muito dentro, eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
A golpe de recuerdo
A golpe de lembrança
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Hasta el último momento
Até o último momento
A pesar de todo, siempre te amaré
Apesar de tudo, sempre te amarei
Con la paz de las montañas te amaré
Avec la paix des montagnes, je t'aimerai
Con locura y equilibrio te amaré
Avec folie et équilibre, je t'aimerai
Con la rabia de mis años
Avec la rage de mes années
Como me enseñaste a hacer
Comme tu m'as appris à faire
Con un grito en carne viva, te amaré
Avec un cri à vif, je t'aimerai
En secreto y en silencio te amaré
En secret et en silence, je t'aimerai
Arriesgando en lo prohibido te amaré
En risquant l'interdit, je t'aimerai
En lo falso y en lo cierto
Dans le faux et le vrai
Con el corazón abierto
Avec le cœur ouvert
Por ser algo no perfecto, te amaré
Pour être quelque chose d'imparfait, je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Como no esta permitido
Comme il n'est pas permis
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Como nunca se ha sabido
Comme on n'a jamais su
Porque así lo he decidido, te amare
Parce que j'ai décidé ainsi, je t'aimerai
Por ponerte algún ejemplo, te diré
Pour te donner un exemple, je te dirai
Que aunque tengas manos frías te amaré
Que même si tu as les mains froides, je t'aimerai
Con tu mala ortografía
Avec ta mauvaise orthographe
Y tu no saber perder
Et ton incapacité à perdre
Con defectos y manías, te amaré
Avec des défauts et des manies, je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Porque fuiste algo importante
Parce que tu as été quelque chose d'important
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Cuando ya no estés presente
Quand tu ne seras plus là
Seguirás siendo costumbre y te amaré
Tu resteras une habitude et je t'aimerai
Al caer de cada noche esperaré
A la tombée de chaque nuit, j'attendrai
A que seas luna llena y te amaré
Que tu sois pleine lune et je t'aimerai
Y aunque queden pocos restos
Et même s'il reste peu de traces
En señal de lo que fue
En signe de ce qui a été
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
Tu resteras proche et très à l'intérieur, je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
A golpe de recuerdo
A coup de souvenir
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Hasta el último momento
Jusqu'au dernier moment
A pesar de todo, siempre te amaré
Malgré tout, je t'aimerai toujours
Con la paz de las montañas te amaré
Mit dem Frieden der Berge werde ich dich lieben
Con locura y equilibrio te amaré
Mit Wahnsinn und Gleichgewicht werde ich dich lieben
Con la rabia de mis años
Mit der Wut meiner Jahre
Como me enseñaste a hacer
So wie du es mir beigebracht hast
Con un grito en carne viva, te amaré
Mit einem Schrei in lebendigem Fleisch, werde ich dich lieben
En secreto y en silencio te amaré
Im Geheimen und in Stille werde ich dich lieben
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Riskierend im Verbotenen werde ich dich lieben
En lo falso y en lo cierto
Im Falschen und im Wahren
Con el corazón abierto
Mit offenem Herzen
Por ser algo no perfecto, te amaré
Weil du nicht perfekt bist, werde ich dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Como no esta permitido
Wie es nicht erlaubt ist
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Como nunca se ha sabido
Wie es noch nie bekannt war
Porque así lo he decidido, te amare
Weil ich es so entschieden habe, werde ich dich lieben
Por ponerte algún ejemplo, te diré
Um dir ein Beispiel zu geben, werde ich dir sagen
Que aunque tengas manos frías te amaré
Dass ich dich auch mit kalten Händen lieben werde
Con tu mala ortografía
Mit deiner schlechten Rechtschreibung
Y tu no saber perder
Und deinem Unvermögen zu verlieren
Con defectos y manías, te amaré
Mit Fehlern und Macken, werde ich dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Porque fuiste algo importante
Weil du etwas Wichtiges warst
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Cuando ya no estés presente
Auch wenn du nicht mehr da bist
Seguirás siendo costumbre y te amaré
Du wirst immer noch Gewohnheit sein und ich werde dich lieben
Al caer de cada noche esperaré
Mit dem Fallen jeder Nacht werde ich warten
A que seas luna llena y te amaré
Bis du Vollmond bist und ich werde dich lieben
Y aunque queden pocos restos
Und obwohl nur wenige Reste übrig sind
En señal de lo que fue
Als Zeichen dessen, was war
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
Du wirst immer noch nah und tief in mir sein, ich werde dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
A golpe de recuerdo
Mit jedem Erinnerungsschlag
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Hasta el último momento
Bis zum letzten Moment
A pesar de todo, siempre te amaré
Trotz allem werde ich dich immer lieben
Con la paz de las montañas te amaré
Con la pace delle montagne ti amerò
Con locura y equilibrio te amaré
Con follia ed equilibrio ti amerò
Con la rabia de mis años
Con la rabbia dei miei anni
Como me enseñaste a hacer
Come mi hai insegnato a fare
Con un grito en carne viva, te amaré
Con un grido a carne viva, ti amerò
En secreto y en silencio te amaré
In segreto e in silenzio ti amerò
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Rischiando nel proibito ti amerò
En lo falso y en lo cierto
Nel falso e nel vero
Con el corazón abierto
Con il cuore aperto
Por ser algo no perfecto, te amaré
Per essere qualcosa di non perfetto, ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Como no esta permitido
Come non è permesso
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Como nunca se ha sabido
Come non si è mai saputo
Porque así lo he decidido, te amare
Perché così ho deciso, ti amerò
Por ponerte algún ejemplo, te diré
Per darti un esempio, ti dirò
Que aunque tengas manos frías te amaré
Che anche se hai le mani fredde ti amerò
Con tu mala ortografía
Con la tua cattiva ortografia
Y tu no saber perder
E il tuo non saper perdere
Con defectos y manías, te amaré
Con difetti e manie, ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Porque fuiste algo importante
Perché sei stato qualcosa di importante
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Cuando ya no estés presente
Quando non sarai più presente
Seguirás siendo costumbre y te amaré
Continuerai ad essere un'abitudine e ti amerò
Al caer de cada noche esperaré
Al calare di ogni notte aspetterò
A que seas luna llena y te amaré
Che tu sia luna piena e ti amerò
Y aunque queden pocos restos
E anche se restano pochi resti
En señal de lo que fue
In segno di ciò che è stato
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
Continuerai ad essere vicino e molto dentro, ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
A golpe de recuerdo
A colpi di ricordo
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Hasta el último momento
Fino all'ultimo momento
A pesar de todo, siempre te amaré
Nonostante tutto, ti amerò sempre
Con la paz de las montañas te amaré
Dengan kedamaian gunung, aku akan mencintaimu
Con locura y equilibrio te amaré
Dengan gila dan seimbang, aku akan mencintaimu
Con la rabia de mis años
Dengan kemarahan tahun-tahunku
Como me enseñaste a hacer
Seperti yang kau ajarkan padaku
Con un grito en carne viva, te amaré
Dengan teriakan yang sangat nyata, aku akan mencintaimu
En secreto y en silencio te amaré
Dalam rahasia dan dalam diam, aku akan mencintaimu
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Berisiko dalam yang terlarang, aku akan mencintaimu
En lo falso y en lo cierto
Dalam yang palsu dan yang benar
Con el corazón abierto
Dengan hati yang terbuka
Por ser algo no perfecto, te amaré
Karena bukan sesuatu yang sempurna, aku akan mencintaimu
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
Como no esta permitido
Seperti yang tidak diizinkan
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
Como nunca se ha sabido
Seperti yang belum pernah diketahui
Porque así lo he decidido, te amare
Karena itulah keputusanku, aku akan mencintaimu
Por ponerte algún ejemplo, te diré
Untuk memberimu contoh, aku akan memberitahumu
Que aunque tengas manos frías te amaré
Bahwa meskipun tanganmu dingin, aku akan mencintaimu
Con tu mala ortografía
Dengan ejaan burukmu
Y tu no saber perder
Dan ketidakmampuanmu untuk kalah
Con defectos y manías, te amaré
Dengan cacat dan kebiasaan, aku akan mencintaimu
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
Porque fuiste algo importante
Karena kamu adalah sesuatu yang penting
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
Cuando ya no estés presente
Meskipun kamu tidak ada di sini
Seguirás siendo costumbre y te amaré
Kamu akan tetap menjadi kebiasaan dan aku akan mencintaimu
Al caer de cada noche esperaré
Setiap malam jatuh, aku akan menunggu
A que seas luna llena y te amaré
Agar kamu menjadi bulan purnama dan aku akan mencintaimu
Y aunque queden pocos restos
Dan meskipun hanya sedikit yang tersisa
En señal de lo que fue
Sebagai tanda dari apa yang pernah ada
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
Kamu akan tetap dekat dan sangat dalam, aku akan mencintaimu
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
A golpe de recuerdo
Dengan pukulan kenangan
Te amaré, te amaré
Aku akan mencintaimu, aku akan mencintaimu
Hasta el último momento
Hingga saat terakhir
A pesar de todo, siempre te amaré
Terlepas dari segalanya, aku akan selalu mencintaimu
Con la paz de las montañas te amaré
ฉันจะรักเธอด้วยความสงบของภูเขา
Con locura y equilibrio te amaré
ฉันจะรักเธอด้วยความบ้าคลั่งและสมดุล
Con la rabia de mis años
ด้วยความโกรธของปีที่ผ่านมา
Como me enseñaste a hacer
ดั่งที่เธอสอนฉันทำ
Con un grito en carne viva, te amaré
ด้วยการตะโกนที่เป็นเนื้อเป็นตัว, ฉันจะรักเธอ
En secreto y en silencio te amaré
ฉันจะรักเธออย่างลับ ๆ และเงียบ ๆ
Arriesgando en lo prohibido te amaré
ฉันจะรักเธอโดยเสี่ยงในสิ่งที่ถูกห้าม
En lo falso y en lo cierto
ในสิ่งที่เท็จและในสิ่งที่จริง
Con el corazón abierto
ด้วยหัวใจที่เปิดกว้าง
Por ser algo no perfecto, te amaré
เพราะไม่ใช่สิ่งที่สมบูรณ์แบบ, ฉันจะรักเธอ
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
Como no esta permitido
อย่างที่ไม่ได้รับอนุญาต
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
Como nunca se ha sabido
อย่างที่ไม่เคยรู้มาก่อน
Porque así lo he decidido, te amare
เพราะฉันได้ตัดสินใจแล้ว, ฉันจะรักเธอ
Por ponerte algún ejemplo, te diré
เพื่อให้เธอมีตัวอย่าง, ฉันจะบอกเธอ
Que aunque tengas manos frías te amaré
ว่าแม้ว่าเธอจะมีมือที่เย็น, ฉันจะรักเธอ
Con tu mala ortografía
ด้วยการสะกดผิดของเธอ
Y tu no saber perder
และความไม่รู้จักยอมแพ้ของเธอ
Con defectos y manías, te amaré
ด้วยข้อบกพร่องและความดื้อรั้น, ฉันจะรักเธอ
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
Porque fuiste algo importante
เพราะเธอเคยเป็นสิ่งสำคัญ
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
Cuando ya no estés presente
เมื่อเธอไม่อยู่แล้ว
Seguirás siendo costumbre y te amaré
เธอจะยังคงเป็นนิสัยและฉันจะรักเธอ
Al caer de cada noche esperaré
เมื่อคืนลงทุกคืนฉันจะรอ
A que seas luna llena y te amaré
ให้เธอเป็นพระจันทร์เต็มดวงและฉันจะรักเธอ
Y aunque queden pocos restos
และแม้ว่าจะมีเพียงเศษซากที่เหลือ
En señal de lo que fue
เป็นสัญญาณของสิ่งที่เคยเป็น
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
เธอจะยังคงอยู่ใกล้ ๆ และอยู่ในใจฉัน, ฉันจะรักเธอ
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
A golpe de recuerdo
ด้วยการรำลึก
Te amaré, te amaré
ฉันจะรักเธอ, ฉันจะรักเธอ
Hasta el último momento
จนถึงช่วงสุดท้าย
A pesar de todo, siempre te amaré
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น, ฉันจะยังคงรักเธอ
Con la paz de las montañas te amaré
我会像山间的宁静一样爱你
Con locura y equilibrio te amaré
我会疯狂而平衡地爱你
Con la rabia de mis años
我会用我年龄的愤怒
Como me enseñaste a hacer
像你教我的那样
Con un grito en carne viva, te amaré
我会用生肉的尖叫声爱你
En secreto y en silencio te amaré
我会秘密和沉默地爱你
Arriesgando en lo prohibido te amaré
我会冒险在禁止的事情上爱你
En lo falso y en lo cierto
在虚假和真实中
Con el corazón abierto
用敞开的心
Por ser algo no perfecto, te amaré
因为不完美,我会爱你
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
Como no esta permitido
像不被允许的那样
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
Como nunca se ha sabido
像从未知道的那样
Porque así lo he decidido, te amare
因为我已经决定,我会爱你
Por ponerte algún ejemplo, te diré
举个例子,我会告诉你
Que aunque tengas manos frías te amaré
即使你的手冷,我也会爱你
Con tu mala ortografía
用你的糟糕的拼写
Y tu no saber perder
和你的不知道如何输
Con defectos y manías, te amaré
有缺点和癖好,我会爱你
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
Porque fuiste algo importante
因为你曾经很重要
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
Cuando ya no estés presente
当你不在的时候
Seguirás siendo costumbre y te amaré
你仍然是习惯,我会爱你
Al caer de cada noche esperaré
每晚落下时,我会等待
A que seas luna llena y te amaré
直到你变成满月,我会爱你
Y aunque queden pocos restos
即使剩下的很少
En señal de lo que fue
作为曾经的标志
Seguirás cerca y muy dentro te amaré
你仍然在我心中,我会爱你
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
A golpe de recuerdo
用记忆的冲击
Te amaré, te amaré
我会爱你,我会爱你
Hasta el último momento
直到最后一刻
A pesar de todo, siempre te amaré
尽管一切,我永远会爱你

Trivia about the song Te Amare by Miguel Bosé

On which albums was the song “Te Amare” released by Miguel Bosé?
Miguel Bosé released the song on the albums “Miguel” in 1980, “Madrid” in 1981, “El Disco De Oro De Miguel Bosé” in 1991, and “Bosé Unplugged” in 2016.
Who composed the song “Te Amare” by Miguel Bosé?
The song “Te Amare” by Miguel Bosé was composed by Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Miguel Gonzalez Bose.

Most popular songs of Miguel Bosé

Other artists of New wave