Para Amarnos Más

Adrian Juan Garibotti Andreolo, Carlos Zulisber Nilson

Lyrics Translation

Juntos la inmensidad
Un mundo, nuestra casa chica
El tiempo no importa
Porque siempre habrá un buen día
Para amarnos más

Juntos para inventar
A no aburrirnos, desafiar la horas
De un futuro incierto
Que solo nos sirven
Para amarnos más

Para amarnos más
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Los ríos corran y los pájaros emigren
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Para amarnos más
Basta que te mire, basta que te roce
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Para amarnos más
Para amarnos más
Para amarnos más

Juntos la eternidad
Dos soledades, un imán perfecto
Casi el egoísmo solo para amarnos
Para amarnos más

Para amarnos más
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Los ríos corran y los pájaros emigren
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Para amarnos más
Basta que te mire, basta que te roce
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Para amarnos más
Para amarnos más
Para amarnos más

Para amarnos más
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Los ríos corran y los pájaros emigren
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Para amarnos más
Basta que te mire, basta que te roce
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Para amarnos más
Para amarnos más
Para amarnos más
Para amarnos más

Juntos la inmensidad
Together the immensity
Un mundo, nuestra casa chica
A world, our small house
El tiempo no importa
Time does not matter
Porque siempre habrá un buen día
Because there will always be a good day
Para amarnos más
To love each other more
Juntos para inventar
Together to invent
A no aburrirnos, desafiar la horas
Not to get bored, to challenge the hours
De un futuro incierto
Of an uncertain future
Que solo nos sirven
That only serve us
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
We swear together that even though life passes
Los ríos corran y los pájaros emigren
The rivers run and the birds migrate
Siempre habrá un buen día para amarnos más
There will always be a good day to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Basta que te mire, basta que te roce
Just looking at you is enough, just touching you is enough
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Our wet and warm bodies are enough
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Juntos la eternidad
Together the eternity
Dos soledades, un imán perfecto
Two solitudes, a perfect magnet
Casi el egoísmo solo para amarnos
Almost selfishness just to love us
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
We swear together that even though life passes
Los ríos corran y los pájaros emigren
The rivers run and the birds migrate
Siempre habrá un buen día para amarnos más
There will always be a good day to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Basta que te mire, basta que te roce
Just looking at you is enough, just touching you is enough
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Our wet and warm bodies are enough
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
We swear together that even though life passes
Los ríos corran y los pájaros emigren
The rivers run and the birds migrate
Siempre habrá un buen día para amarnos más
There will always be a good day to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Basta que te mire, basta que te roce
Just looking at you is enough, just touching you is enough
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Our wet and warm bodies are enough
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Juntos la inmensidad
Juntos na imensidão
Un mundo, nuestra casa chica
Um mundo, nossa pequena casa
El tiempo no importa
O tempo não importa
Porque siempre habrá un buen día
Porque sempre haverá um bom dia
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Juntos para inventar
Juntos para inventar
A no aburrirnos, desafiar la horas
Para não nos aborrecermos, desafiar as horas
De un futuro incierto
De um futuro incerto
Que solo nos sirven
Que só nos serve
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Juramos juntos que mesmo que a vida passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Os rios corram e os pássaros migrem
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Sempre haverá um bom dia para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Basta que te mire, basta que te roce
Basta que eu te olhe, basta que eu te toque
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastam nossos corpos úmidos e mornos
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Juntos la eternidad
Juntos na eternidade
Dos soledades, un imán perfecto
Duas solidões, um ímã perfeito
Casi el egoísmo solo para amarnos
Quase o egoísmo só para nos amarmos
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Juramos juntos que mesmo que a vida passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Os rios corram e os pássaros migrem
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Sempre haverá um bom dia para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Basta que te mire, basta que te roce
Basta que eu te olhe, basta que eu te toque
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastam nossos corpos úmidos e mornos
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Juramos juntos que mesmo que a vida passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Os rios corram e os pássaros migrem
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Sempre haverá um bom dia para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Basta que te mire, basta que te roce
Basta que eu te olhe, basta que eu te toque
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastam nossos corpos úmidos e mornos
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Para amarnos más
Para nos amarmos mais
Juntos la inmensidad
Ensemble dans l'immensité
Un mundo, nuestra casa chica
Un monde, notre petite maison
El tiempo no importa
Le temps n'a pas d'importance
Porque siempre habrá un buen día
Parce qu'il y aura toujours un bon jour
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Juntos para inventar
Ensemble pour inventer
A no aburrirnos, desafiar la horas
Pour ne pas nous ennuyer, défier les heures
De un futuro incierto
D'un futur incertain
Que solo nos sirven
Qui ne nous sert qu'à
Para amarnos más
Nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Nous nous sommes jurés ensemble que même si la vie passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Les rivières coulent et les oiseaux migrent
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Il y aura toujours un bon jour pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Basta que te mire, basta que te roce
Il suffit que je te regarde, il suffit que je te touche
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Nos corps humides et tièdes suffisent
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Juntos la eternidad
Ensemble pour l'éternité
Dos soledades, un imán perfecto
Deux solitudes, un aimant parfait
Casi el egoísmo solo para amarnos
Presque de l'égoïsme juste pour nous aimer
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Nous nous sommes jurés ensemble que même si la vie passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Les rivières coulent et les oiseaux migrent
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Il y aura toujours un bon jour pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Basta que te mire, basta que te roce
Il suffit que je te regarde, il suffit que je te touche
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Nos corps humides et tièdes suffisent
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Nous nous sommes jurés ensemble que même si la vie passe
Los ríos corran y los pájaros emigren
Les rivières coulent et les oiseaux migrent
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Il y aura toujours un bon jour pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Basta que te mire, basta que te roce
Il suffit que je te regarde, il suffit que je te touche
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Nos corps humides et tièdes suffisent
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Para amarnos más
Pour nous aimer plus
Juntos la inmensidad
Zusammen die Unendlichkeit
Un mundo, nuestra casa chica
Eine Welt, unser kleines Zuhause
El tiempo no importa
Die Zeit spielt keine Rolle
Porque siempre habrá un buen día
Denn es wird immer einen guten Tag geben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos para inventar
Zusammen um zu erfinden
A no aburrirnos, desafiar la horas
Nicht langweilen, die Stunden herausfordern
De un futuro incierto
Von einer unsicheren Zukunft
Que solo nos sirven
Die uns nur dient
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schwören zusammen, dass obwohl das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel auswandern
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es reicht, wenn ich dich anschaue, es reicht, wenn ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Unsere feuchten und warmen Körper reichen aus
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos la eternidad
Zusammen die Ewigkeit
Dos soledades, un imán perfecto
Zwei Einsamkeiten, ein perfekter Magnet
Casi el egoísmo solo para amarnos
Fast der Egoismus nur um uns zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schwören zusammen, dass obwohl das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel auswandern
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es reicht, wenn ich dich anschaue, es reicht, wenn ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Unsere feuchten und warmen Körper reichen aus
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schwören zusammen, dass obwohl das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel auswandern
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es reicht, wenn ich dich anschaue, es reicht, wenn ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Unsere feuchten und warmen Körper reichen aus
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos la inmensidad
Insieme l'immensità
Un mundo, nuestra casa chica
Un mondo, la nostra piccola casa
El tiempo no importa
Il tempo non importa
Porque siempre habrá un buen día
Perché ci sarà sempre un bel giorno
Para amarnos más
Per amarci di più
Juntos para inventar
Insieme per inventare
A no aburrirnos, desafiar la horas
Per non annoiarci, sfidare le ore
De un futuro incierto
Di un futuro incerto
Que solo nos sirven
Che ci serve solo
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Ci siamo giurati insieme che anche se la vita passa
Los ríos corran y los pájaros emigren
I fiumi scorrono e gli uccelli emigrano
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Ci sarà sempre un bel giorno per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Basta que te mire, basta que te roce
Basta che ti guardi, basta che ti sfiori
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastano i nostri corpi umidi e tiepidi
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Juntos la eternidad
Insieme l'eternità
Dos soledades, un imán perfecto
Due solitudini, un magnete perfetto
Casi el egoísmo solo para amarnos
Quasi l'egoismo solo per amarci
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Ci siamo giurati insieme che anche se la vita passa
Los ríos corran y los pájaros emigren
I fiumi scorrono e gli uccelli emigrano
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Ci sarà sempre un bel giorno per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Basta que te mire, basta que te roce
Basta che ti guardi, basta che ti sfiori
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastano i nostri corpi umidi e tiepidi
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Ci siamo giurati insieme che anche se la vita passa
Los ríos corran y los pájaros emigren
I fiumi scorrono e gli uccelli emigrano
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Ci sarà sempre un bel giorno per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Basta que te mire, basta que te roce
Basta che ti guardi, basta che ti sfiori
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Bastano i nostri corpi umidi e tiepidi
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Para amarnos más
Per amarci di più
Juntos la inmensidad
Bersama dalam keabadian
Un mundo, nuestra casa chica
Dunia ini, rumah kecil kita
El tiempo no importa
Waktu tidak penting
Porque siempre habrá un buen día
Karena selalu ada hari yang baik
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Juntos para inventar
Bersama untuk menciptakan
A no aburrirnos, desafiar la horas
Agar tidak bosan, menantang jam
De un futuro incierto
Dari masa depan yang tidak pasti
Que solo nos sirven
Yang hanya berguna bagi kita
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Kami bersumpah bersama bahwa meskipun hidup berlalu
Los ríos corran y los pájaros emigren
Sungai-sungai mengalir dan burung-burung bermigrasi
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Selalu ada hari yang baik untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Basta que te mire, basta que te roce
Cukup aku melihatmu, cukup aku menyentuhmu
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Cukup tubuh kita yang basah dan hangat
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Juntos la eternidad
Bersama dalam keabadian
Dos soledades, un imán perfecto
Dua kesepian, magnet yang sempurna
Casi el egoísmo solo para amarnos
Hampir egois hanya untuk mencintai
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Kami bersumpah bersama bahwa meskipun hidup berlalu
Los ríos corran y los pájaros emigren
Sungai-sungai mengalir dan burung-burung bermigrasi
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Selalu ada hari yang baik untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Basta que te mire, basta que te roce
Cukup aku melihatmu, cukup aku menyentuhmu
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Cukup tubuh kita yang basah dan hangat
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Kami bersumpah bersama bahwa meskipun hidup berlalu
Los ríos corran y los pájaros emigren
Sungai-sungai mengalir dan burung-burung bermigrasi
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Selalu ada hari yang baik untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Basta que te mire, basta que te roce
Cukup aku melihatmu, cukup aku menyentuhmu
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Cukup tubuh kita yang basah dan hangat
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Para amarnos más
Untuk mencintai lebih banyak
Juntos la inmensidad
ร่วมกันในความกว้างใหญ่
Un mundo, nuestra casa chica
โลกเป็นบ้านเล็ก ๆ ของเรา
El tiempo no importa
เวลาไม่สำคัญ
Porque siempre habrá un buen día
เพราะมีวันที่ดีอยู่เสมอ
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Juntos para inventar
ร่วมกันสร้างสรรค์
A no aburrirnos, desafiar la horas
ไม่ให้เบื่อ ท้าทายเวลา
De un futuro incierto
ในอนาคตที่ไม่แน่นอน
Que solo nos sirven
ที่มีประโยชน์เพียง
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
เราสาบานร่วมกันว่าแม้ชีวิตจะผ่านไป
Los ríos corran y los pájaros emigren
แม้แต่ลำธารจะไหล และนกจะอพยพ
Siempre habrá un buen día para amarnos más
จะมีวันที่ดีอยู่เสมอเพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Basta que te mire, basta que te roce
เพียงแค่ฉันมองเธอ แค่ฉันสัมผัสเธอ
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
เพียงแค่ร่างกายของเราที่ชื้นและอบอุ่น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Juntos la eternidad
ร่วมกันตลอดนิรันดร์
Dos soledades, un imán perfecto
ความเหงาสองอย่าง แม่เหล็กที่สมบูรณ์แบบ
Casi el egoísmo solo para amarnos
เกือบจะเป็นความเห็นแก่ตัวเพียงเพื่อรักกัน
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
เราสาบานร่วมกันว่าแม้ชีวิตจะผ่านไป
Los ríos corran y los pájaros emigren
แม้แต่ลำธารจะไหล และนกจะอพยพ
Siempre habrá un buen día para amarnos más
จะมีวันที่ดีอยู่เสมอเพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Basta que te mire, basta que te roce
เพียงแค่ฉันมองเธอ แค่ฉันสัมผัสเธอ
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
เพียงแค่ร่างกายของเราที่ชื้นและอบอุ่น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
เราสาบานร่วมกันว่าแม้ชีวิตจะผ่านไป
Los ríos corran y los pájaros emigren
แม้แต่ลำธารจะไหล และนกจะอพยพ
Siempre habrá un buen día para amarnos más
จะมีวันที่ดีอยู่เสมอเพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Basta que te mire, basta que te roce
เพียงแค่ฉันมองเธอ แค่ฉันสัมผัสเธอ
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
เพียงแค่ร่างกายของเราที่ชื้นและอบอุ่น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Para amarnos más
เพื่อรักกันมากขึ้น
Juntos la inmensidad
共同面对无垠
Un mundo, nuestra casa chica
一个世界,我们的小小家
El tiempo no importa
时间并不重要
Porque siempre habrá un buen día
因为总会有美好的一天
Para amarnos más
让我们更深爱对方
Juntos para inventar
共同创新
A no aburrirnos, desafiar la horas
不让我们感到无聊,挑战时间
De un futuro incierto
面对不确定的未来
Que solo nos sirven
只是为了
Para amarnos más
让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
我们一起发誓,即使生活过去
Los ríos corran y los pájaros emigren
河流流淌,鸟儿迁徙
Siempre habrá un buen día para amarnos más
总会有美好的一天让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Basta que te mire, basta que te roce
只要我看你一眼,只要我触摸你
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
只要我们的身体湿润而温暖
Para amarnos más
就足以让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Juntos la eternidad
共同面对永恒
Dos soledades, un imán perfecto
两个孤独,一个完美的磁铁
Casi el egoísmo solo para amarnos
几乎是自私的只为了爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
我们一起发誓,即使生活过去
Los ríos corran y los pájaros emigren
河流流淌,鸟儿迁徙
Siempre habrá un buen día para amarnos más
总会有美好的一天让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Basta que te mire, basta que te roce
只要我看你一眼,只要我触摸你
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
只要我们的身体湿润而温暖
Para amarnos más
就足以让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
我们一起发誓,即使生活过去
Los ríos corran y los pájaros emigren
河流流淌,鸟儿迁徙
Siempre habrá un buen día para amarnos más
总会有美好的一天让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Basta que te mire, basta que te roce
只要我看你一眼,只要我触摸你
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
只要我们的身体湿润而温暖
Para amarnos más
就足以让我们更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方
Para amarnos más
为了更深爱对方

Trivia about the song Para Amarnos Más by Mijares

Who composed the song “Para Amarnos Más” by Mijares?
The song “Para Amarnos Más” by Mijares was composed by Adrian Juan Garibotti Andreolo, Carlos Zulisber Nilson.

Most popular songs of Mijares

Other artists of Latin pop music