Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
Una serenata y me despediré
Porque un día tú me pediste tiempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Poquito a poquito se murió este amor
Se siente bonito hablarte sin dolor
Se nos acabaron tantos besos
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
Con esta me despido, con esta digo adiós
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Con esta me despido, te dejo esta canción
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
Y ese caramelo en otra boca
Yo tendré que encontrármelo, ay
Fuiste, tú la que te fuiste
La que me dejaste, si nunca volviste
Porqué reclamármelo
Si eres quien se mira en el espejo
Y no puede perdonárselo
Con esta me despido, con esta digo adiós
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Con esta me despido, te dejo esta canción
La última serenata después te olvido, te digo adiós
No te miento
Esta canción a mí también me duele
Me duele
No te miento
Esta canción a mí también me duele
(A mí también me duele) Me duele
La última canción que yo te cantaré
Una serenata y me despediré
Porque un día tú me pediste tiempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Con esta me despido, con esta digo adiós
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Con esta me despido, te dejo esta canción
La última serenata después te olvido, te digo adiós
Mike Bahía
No te miento
Esta canción a mí también me duele
Me duele
No te miento
Esta canción a mí también me duele
(A mi también me duele) me duele
Serenata
Que te duele
Y que también me duele
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Tell me what it feels like to see my eyes without looking away
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Oh, tell me how you can smile, being so wrong
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
And tell me how many kisses you gave without being in love
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
I swallowed the words and this love was dying
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
I tried to rescue it, while you did nothing
Mike Bahía
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
The last song that I will sing to you
Una serenata y me despediré
A serenade and I will say goodbye
Porque un día tú me pediste tiempo
Because one day you asked me for time
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
And I gave you your time, I waited long enough
Poquito a poquito se murió este amor
Little by little this love died
Se siente bonito hablarte sin dolor
It feels nice to talk to you without pain
Se nos acabaron tantos besos
We ran out of so many kisses
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
There are no more kisses, I will be better off without you
Con esta me despido, con esta digo adiós
With this I say goodbye, with this I say goodbye
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
I can't be more alone, I was already alone being with you
Con esta me despido, te dejo esta canción
With this I say goodbye, I leave you this song
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
The last serenade and then I forget you, I say goodbye
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
What I can't tell you, I want to sing to you
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
And it's not to hurt you, I can't hide it from you
Y ese caramelo en otra boca
And that candy in another mouth
Yo tendré que encontrármelo, ay
I will have to find it, oh
Fuiste, tú la que te fuiste
You were, you were the one who left
La que me dejaste, si nunca volviste
The one who left me, if you never came back
Porqué reclamármelo
Why claim it
Si eres quien se mira en el espejo
If you are the one who looks at herself in the mirror
Y no puede perdonárselo
And can't forgive herself
Con esta me despido, con esta digo adiós
With this I say goodbye, with this I say goodbye
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
I can't be more alone, I was already alone being with you
Con esta me despido, te dejo esta canción
With this I say goodbye, I leave you this song
La última serenata después te olvido, te digo adiós
The last serenade and then I forget you, I say goodbye
No te miento
I'm not lying to you
Esta canción a mí también me duele
This song also hurts me
Me duele
It hurts me
No te miento
I'm not lying to you
Esta canción a mí también me duele
This song also hurts me
(A mí también me duele) Me duele
(It also hurts me) It hurts me
La última canción que yo te cantaré
The last song that I will sing to you
Una serenata y me despediré
A serenade and I will say goodbye
Porque un día tú me pediste tiempo
Because one day you asked me for time
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
And I gave you your time, I waited long enough
Con esta me despido, con esta digo adiós
With this I say goodbye, with this I say goodbye
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
I can't be more alone, I was already alone being with you
Con esta me despido, te dejo esta canción
With this I say goodbye, I leave you this song
La última serenata después te olvido, te digo adiós
The last serenade and then I forget you, I say goodbye
Mike Bahía
Mike Bahía
No te miento
I'm not lying to you
Esta canción a mí también me duele
This song also hurts me
Me duele
It hurts me
No te miento
I'm not lying to you
Esta canción a mí también me duele
This song also hurts me
(A mi también me duele) me duele
(It also hurts me) It hurts me
Serenata
Serenade
Que te duele
That hurts you
Y que también me duele
And it also hurts me
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Diz-me como te sentes ao ver os meus olhos sem baixar o olhar
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Ah, diz-me como consegues sorrir, estando tão enganada
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
E diz-me quantos beijos deste sem estar apaixonada
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
Engolia as palavras e este amor agonizava
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
Eu tentava salvá-lo, enquanto tu não fizeste nada
Mike Bahía
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
A última canção que eu te cantarei
Una serenata y me despediré
Uma serenata e me despedirei
Porque un día tú me pediste tiempo
Porque um dia tu me pediste tempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
E eu te dei o teu tempo, esperei-te o suficiente
Poquito a poquito se murió este amor
Pouco a pouco este amor morreu
Se siente bonito hablarte sin dolor
Sinto-me bem ao falar contigo sem dor
Se nos acabaron tantos besos
Acabaram-se tantos beijos
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
Já não há mais beijos, sem ti estarei melhor
Con esta me despido, con esta digo adiós
Com esta me despeço, com esta digo adeus
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Não posso estar mais sozinho, já estava sozinho estando contigo
Con esta me despido, te dejo esta canción
Com esta me despeço, deixo-te esta canção
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
A última serenata e depois esqueço-te, digo-te adeus
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
O que não posso dizer-te, quero cantar-te
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
E não é para te ferir, não posso esconder-te
Y ese caramelo en otra boca
E esse doce em outra boca
Yo tendré que encontrármelo, ay
Terei que encontrá-lo, ah
Fuiste, tú la que te fuiste
Foste tu que te foste
La que me dejaste, si nunca volviste
A que me deixaste, se nunca voltaste
Porqué reclamármelo
Porque reclamar-me
Si eres quien se mira en el espejo
Se és quem se olha no espelho
Y no puede perdonárselo
E não consegue perdoar-se
Con esta me despido, con esta digo adiós
Com esta me despeço, com esta digo adeus
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Não posso estar mais sozinho, já estava sozinho estando contigo
Con esta me despido, te dejo esta canción
Com esta me despeço, deixo-te esta canção
La última serenata después te olvido, te digo adiós
A última serenata e depois esqueço-te, digo-te adeus
No te miento
Não te minto
Esta canción a mí también me duele
Esta canção também me dói
Me duele
Dói-me
No te miento
Não te minto
Esta canción a mí también me duele
Esta canção também me dói
(A mí también me duele) Me duele
(Também me dói) Dói-me
La última canción que yo te cantaré
A última canção que eu te cantarei
Una serenata y me despediré
Uma serenata e me despedirei
Porque un día tú me pediste tiempo
Porque um dia tu me pediste tempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
E eu te dei o teu tempo, esperei-te o suficiente
Con esta me despido, con esta digo adiós
Com esta me despeço, com esta digo adeus
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Não posso estar mais sozinho, já estava sozinho estando contigo
Con esta me despido, te dejo esta canción
Com esta me despeço, deixo-te esta canção
La última serenata después te olvido, te digo adiós
A última serenata e depois esqueço-te, digo-te adeus
Mike Bahía
Mike Bahía
No te miento
Não te minto
Esta canción a mí también me duele
Esta canção também me dói
Me duele
Dói-me
No te miento
Não te minto
Esta canción a mí también me duele
Esta canção também me dói
(A mi también me duele) me duele
(Também me dói) Dói-me
Serenata
Serenata
Que te duele
Que te dói
Y que también me duele
E que também me dói
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Dis-moi ce que ça fait de voir mes yeux sans baisser le regard
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Oh, dis-moi comment tu peux sourire, en étant si dans l'erreur
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
Et dis-moi combien de baisers tu as donné sans être amoureuse
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
J'avalais les mots et cet amour agonisait
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
J'essayais de le sauver, pendant que tu ne faisais rien
Mike Bahía
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
La dernière chanson que je te chanterai
Una serenata y me despediré
Une sérénade et je te dirai au revoir
Porque un día tú me pediste tiempo
Parce qu'un jour tu m'as demandé du temps
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Et je t'ai donné ton temps, je t'ai assez attendu
Poquito a poquito se murió este amor
Petit à petit, cet amour est mort
Se siente bonito hablarte sin dolor
C'est agréable de te parler sans douleur
Se nos acabaron tantos besos
Nous avons épuisé tant de baisers
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
Il ne reste plus de baisers, sans toi je vais être mieux
Con esta me despido, con esta digo adiós
Avec celle-ci, je te dis au revoir, avec celle-ci je dis adieu
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Je ne peux pas être plus seul, j'étais déjà seul avec toi
Con esta me despido, te dejo esta canción
Avec celle-ci, je te dis au revoir, je te laisse cette chanson
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
La dernière sérénade et ensuite je t'oublie, je te dis adieu
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
Ce que je ne peux pas te dire, je veux te le chanter
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
Et ce n'est pas pour te blesser, je ne peux pas te le cacher
Y ese caramelo en otra boca
Et ce bonbon dans une autre bouche
Yo tendré que encontrármelo, ay
Je vais devoir le retrouver, oh
Fuiste, tú la que te fuiste
C'était toi, celle qui est partie
La que me dejaste, si nunca volviste
Celle qui m'a laissé, si tu n'es jamais revenue
Porqué reclamármelo
Pourquoi me le reprocher
Si eres quien se mira en el espejo
Si c'est toi qui te regardes dans le miroir
Y no puede perdonárselo
Et qui ne peut pas te pardonner
Con esta me despido, con esta digo adiós
Avec celle-ci, je te dis au revoir, avec celle-ci je dis adieu
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Je ne peux pas être plus seul, j'étais déjà seul avec toi
Con esta me despido, te dejo esta canción
Avec celle-ci, je te dis au revoir, je te laisse cette chanson
La última serenata después te olvido, te digo adiós
La dernière sérénade et ensuite je t'oublie, je te dis adieu
No te miento
Je ne te mens pas
Esta canción a mí también me duele
Cette chanson me fait aussi mal
Me duele
Ça me fait mal
No te miento
Je ne te mens pas
Esta canción a mí también me duele
Cette chanson me fait aussi mal
(A mí también me duele) Me duele
(Ça me fait aussi mal) Ça me fait mal
La última canción que yo te cantaré
La dernière chanson que je te chanterai
Una serenata y me despediré
Une sérénade et je te dirai au revoir
Porque un día tú me pediste tiempo
Parce qu'un jour tu m'as demandé du temps
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Et je t'ai donné ton temps, je t'ai assez attendu
Con esta me despido, con esta digo adiós
Avec celle-ci, je te dis au revoir, avec celle-ci je dis adieu
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Je ne peux pas être plus seul, j'étais déjà seul avec toi
Con esta me despido, te dejo esta canción
Avec celle-ci, je te dis au revoir, je te laisse cette chanson
La última serenata después te olvido, te digo adiós
La dernière sérénade et ensuite je t'oublie, je te dis adieu
Mike Bahía
Mike Bahía
No te miento
Je ne te mens pas
Esta canción a mí también me duele
Cette chanson me fait aussi mal
Me duele
Ça me fait mal
No te miento
Je ne te mens pas
Esta canción a mí también me duele
Cette chanson me fait aussi mal
(A mi también me duele) me duele
(Ça me fait aussi mal) Ça me fait mal
Serenata
Sérénade
Que te duele
Qui te fait mal
Y que también me duele
Et qui me fait aussi mal
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Sag mir, wie es sich anfühlt, in meine Augen zu sehen, ohne den Blick abzuwenden
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Oh, sag mir, wie du lächeln kannst, so falsch liegend
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
Und sag mir, wie viele Küsse du verschenkt hast, ohne verliebt zu sein
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
Ich schluckte die Worte hinunter und diese Liebe lag im Sterben
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
Ich versuchte, sie zu retten, während du nichts getan hast
Mike Bahía
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
Das letzte Lied, das ich dir singen werde
Una serenata y me despediré
Eine Serenade und ich werde mich verabschieden
Porque un día tú me pediste tiempo
Denn eines Tages hast du mich um Zeit gebeten
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Und ich habe dir deine Zeit gegeben, ich habe genug auf dich gewartet
Poquito a poquito se murió este amor
Stück für Stück starb diese Liebe
Se siente bonito hablarte sin dolor
Es fühlt sich schön an, mit dir ohne Schmerz zu sprechen
Se nos acabaron tantos besos
Uns sind so viele Küsse ausgegangen
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
Es gibt keine Küsse mehr, ohne dich werde ich besser dran sein
Con esta me despido, con esta digo adiós
Mit diesem verabschiede ich mich, mit diesem sage ich auf Wiedersehen
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Ich kann nicht mehr allein sein, ich war schon allein mit dir
Con esta me despido, te dejo esta canción
Mit diesem verabschiede ich mich, ich hinterlasse dir dieses Lied
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
Die letzte Serenade und dann vergesse ich dich, ich sage auf Wiedersehen
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
Was ich dir nicht sagen kann, möchte ich dir singen
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
Und es ist nicht, um dich zu verletzen, ich kann es dir nicht verbergen
Y ese caramelo en otra boca
Und diese Süßigkeit in einem anderen Mund
Yo tendré que encontrármelo, ay
Ich muss sie finden, oh
Fuiste, tú la que te fuiste
Du warst es, die gegangen ist
La que me dejaste, si nunca volviste
Die mich verlassen hat, wenn du nie zurückgekommen bist
Porqué reclamármelo
Warum mir das vorwerfen
Si eres quien se mira en el espejo
Wenn du diejenige bist, die in den Spiegel schaut
Y no puede perdonárselo
Und sich nicht vergeben kann
Con esta me despido, con esta digo adiós
Mit diesem verabschiede ich mich, mit diesem sage ich auf Wiedersehen
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Ich kann nicht mehr allein sein, ich war schon allein mit dir
Con esta me despido, te dejo esta canción
Mit diesem verabschiede ich mich, ich hinterlasse dir dieses Lied
La última serenata después te olvido, te digo adiós
Die letzte Serenade und dann vergesse ich dich, ich sage auf Wiedersehen
No te miento
Ich lüge dich nicht an
Esta canción a mí también me duele
Dieses Lied tut mir auch weh
Me duele
Es tut mir weh
No te miento
Ich lüge dich nicht an
Esta canción a mí también me duele
Dieses Lied tut mir auch weh
(A mí también me duele) Me duele
(Es tut mir auch weh) Es tut mir weh
La última canción que yo te cantaré
Das letzte Lied, das ich dir singen werde
Una serenata y me despediré
Eine Serenade und ich werde mich verabschieden
Porque un día tú me pediste tiempo
Denn eines Tages hast du mich um Zeit gebeten
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
Und ich habe dir deine Zeit gegeben, ich habe genug auf dich gewartet
Con esta me despido, con esta digo adiós
Mit diesem verabschiede ich mich, mit diesem sage ich auf Wiedersehen
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Ich kann nicht mehr allein sein, ich war schon allein mit dir
Con esta me despido, te dejo esta canción
Mit diesem verabschiede ich mich, ich hinterlasse dir dieses Lied
La última serenata después te olvido, te digo adiós
Die letzte Serenade und dann vergesse ich dich, ich sage auf Wiedersehen
Mike Bahía
Mike Bahía
No te miento
Ich lüge dich nicht an
Esta canción a mí también me duele
Dieses Lied tut mir auch weh
Me duele
Es tut mir weh
No te miento
Ich lüge dich nicht an
Esta canción a mí también me duele
Dieses Lied tut mir auch weh
(A mi también me duele) me duele
(Es tut mir auch weh) Es tut mir weh
Serenata
Serenade
Que te duele
Die dir weh tut
Y que también me duele
Und die mir auch weh tut
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada
Dimmi come ti senti a guardare i miei occhi senza abbassare lo sguardo
Ay, dime cómo puedes sonreír, estando tan equivocada
Ah, dimmi come riesci a sorridere, essendo così sbagliata
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada
E dimmi quanti baci hai dato senza essere innamorata
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
Mi ingoiavo le parole e questo amore agonizzava
Yo intentaba rescatarlo, mientras tu no hiciste nada
Cercavo di salvarlo, mentre tu non facevi nulla
Mike Bahía
Mike Bahía
La última canción que yo te cantaré
L'ultima canzone che ti canterò
Una serenata y me despediré
Una serenata e mi congederò
Porque un día tú me pediste tiempo
Perché un giorno mi hai chiesto tempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
E io ti ho dato il tuo tempo, abbastanza ti ho aspettato
Poquito a poquito se murió este amor
Poco a poco questo amore è morto
Se siente bonito hablarte sin dolor
È bello parlarti senza dolore
Se nos acabaron tantos besos
Ci siamo esauriti tanti baci
Ya no quedan besos, sin ti voy a estar mejor
Non ci sono più baci, senza di te starò meglio
Con esta me despido, con esta digo adiós
Con questa mi congedo, con questa dico addio
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Non posso essere più solo, ero già solo stando con te
Con esta me despido, te dejo esta canción
Con questa mi congedo, ti lascio questa canzone
La última serenata y después te olvido, te digo adiós
L'ultima serenata e poi ti dimentico, ti dico addio
Lo que no puede decirte, yo quiero cantarte
Quello che non posso dirti, voglio cantartelo
Y no es por herirte, no puedo ocultártelo
E non è per ferirti, non posso nascondertelo
Y ese caramelo en otra boca
E quel dolce in un'altra bocca
Yo tendré que encontrármelo, ay
Dovrò trovarmelo, ah
Fuiste, tú la que te fuiste
Sei stata tu quella che se n'è andata
La que me dejaste, si nunca volviste
Quella che mi ha lasciato, se non sei mai tornata
Porqué reclamármelo
Perché reclamarmelo
Si eres quien se mira en el espejo
Se sei tu quella che si guarda allo specchio
Y no puede perdonárselo
E non riesce a perdonarselo
Con esta me despido, con esta digo adiós
Con questa mi congedo, con questa dico addio
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Non posso essere più solo, ero già solo stando con te
Con esta me despido, te dejo esta canción
Con questa mi congedo, ti lascio questa canzone
La última serenata después te olvido, te digo adiós
L'ultima serenata poi ti dimentico, ti dico addio
No te miento
Non ti mento
Esta canción a mí también me duele
Anche a me questa canzone fa male
Me duele
Mi fa male
No te miento
Non ti mento
Esta canción a mí también me duele
Anche a me questa canzone fa male
(A mí también me duele) Me duele
(Anche a me fa male) Mi fa male
La última canción que yo te cantaré
L'ultima canzone che ti canterò
Una serenata y me despediré
Una serenata e mi congederò
Porque un día tú me pediste tiempo
Perché un giorno mi hai chiesto tempo
Y yo te di tu tiempo, suficiente te esperé
E io ti ho dato il tuo tempo, abbastanza ti ho aspettato
Con esta me despido, con esta digo adiós
Con questa mi congedo, con questa dico addio
No puedo estar más solo, ya estaba solo estando con vos
Non posso essere più solo, ero già solo stando con te
Con esta me despido, te dejo esta canción
Con questa mi congedo, ti lascio questa canzone
La última serenata después te olvido, te digo adiós
L'ultima serenata poi ti dimentico, ti dico addio
Mike Bahía
Mike Bahía
No te miento
Non ti mento
Esta canción a mí también me duele
Anche a me questa canzone fa male
Me duele
Mi fa male
No te miento
Non ti mento
Esta canción a mí también me duele
Anche a me questa canzone fa male
(A mi también me duele) me duele
(Anche a me fa male) Mi fa male
Serenata
Serenata
Que te duele
Che ti fa male
Y que también me duele
E che mi fa male anche a me