Buio sulle scale
Silenzio che fa male
Fuori la città si sta muovendo
Il soffitto è un cielo stretto
Morale sotto al letto
L'orgoglio è come una malattia
È l'amore che non mi lascia stare
Guardo il telefono che tace
È l'amore che brucia l'anima
Perché non sa che cosa fa senza di me
Strano che un'idea non se ne vada via
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
E i chissenefrega affondano in un mare
Di momenti che non sai dimenticare
È l'amore che non mi lascia stare
Guardo il telefono che tace
È l'amore che brucia l'anima
Di colpa sua o mia non morirò
È l'amore che non mi lascia stare
Guardo il telefono che tace
È l'amore che salva l'anima
Non è vita questa vita senza lui
È l'amore
Buio sulle scale
Darkness on the stairs
Silenzio che fa male
Silence that hurts
Fuori la città si sta muovendo
Outside the city is moving
Il soffitto è un cielo stretto
The ceiling is a narrow sky
Morale sotto al letto
Morale under the bed
L'orgoglio è come una malattia
Pride is like a disease
È l'amore che non mi lascia stare
It's love that won't leave me alone
Guardo il telefono che tace
I look at the silent phone
È l'amore che brucia l'anima
It's love that burns the soul
Perché non sa che cosa fa senza di me
Because it doesn't know what to do without me
Strano che un'idea non se ne vada via
Strange that an idea doesn't go away
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
But it plants itself like a nail in the temple
E i chissenefrega affondano in un mare
And the who-cares sink into a sea
Di momenti che non sai dimenticare
Of moments that you can't forget
È l'amore che non mi lascia stare
It's love that won't leave me alone
Guardo il telefono che tace
I look at the silent phone
È l'amore che brucia l'anima
It's love that burns the soul
Di colpa sua o mia non morirò
Because of its fault or mine, I won't die
È l'amore che non mi lascia stare
It's love that won't leave me alone
Guardo il telefono che tace
I look at the silent phone
È l'amore che salva l'anima
It's love that saves the soul
Non è vita questa vita senza lui
This life without him is not life
È l'amore
It's love
Buio sulle scale
Escuro nas escadas
Silenzio che fa male
Silêncio que machuca
Fuori la città si sta muovendo
Fora, a cidade está se movendo
Il soffitto è un cielo stretto
O teto é um céu estreito
Morale sotto al letto
Moral debaixo da cama
L'orgoglio è come una malattia
O orgulho é como uma doença
È l'amore che non mi lascia stare
É o amor que não me deixa em paz
Guardo il telefono che tace
Olho para o telefone que está em silêncio
È l'amore che brucia l'anima
É o amor que queima a alma
Perché non sa che cosa fa senza di me
Porque não sabe o que fazer sem mim
Strano che un'idea non se ne vada via
Estranho que uma ideia não vá embora
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
Mas se crava como um prego na têmpora
E i chissenefrega affondano in un mare
E os "não me importa" afundam em um mar
Di momenti che non sai dimenticare
De momentos que você não consegue esquecer
È l'amore che non mi lascia stare
É o amor que não me deixa em paz
Guardo il telefono che tace
Olho para o telefone que está em silêncio
È l'amore che brucia l'anima
É o amor que queima a alma
Di colpa sua o mia non morirò
Por culpa sua ou minha, não vou morrer
È l'amore che non mi lascia stare
É o amor que não me deixa em paz
Guardo il telefono che tace
Olho para o telefone que está em silêncio
È l'amore che salva l'anima
É o amor que salva a alma
Non è vita questa vita senza lui
Não é vida, esta vida sem ele
È l'amore
É o amor
Buio sulle scale
Oscuridad en las escaleras
Silenzio che fa male
Silencio que duele
Fuori la città si sta muovendo
Fuera, la ciudad se está moviendo
Il soffitto è un cielo stretto
El techo es un cielo estrecho
Morale sotto al letto
Moral debajo de la cama
L'orgoglio è come una malattia
El orgullo es como una enfermedad
È l'amore che non mi lascia stare
Es el amor que no me deja en paz
Guardo il telefono che tace
Miro el teléfono que está en silencio
È l'amore che brucia l'anima
Es el amor que quema el alma
Perché non sa che cosa fa senza di me
Porque no sabe qué hacer sin mí
Strano che un'idea non se ne vada via
Es extraño que una idea no se vaya
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
Pero se clava como un clavo en la sien
E i chissenefrega affondano in un mare
Y los que no les importa se hunden en un mar
Di momenti che non sai dimenticare
De momentos que no puedes olvidar
È l'amore che non mi lascia stare
Es el amor que no me deja en paz
Guardo il telefono che tace
Miro el teléfono que está en silencio
È l'amore che brucia l'anima
Es el amor que quema el alma
Di colpa sua o mia non morirò
No moriré por su culpa o la mía
È l'amore che non mi lascia stare
Es el amor que no me deja en paz
Guardo il telefono che tace
Miro el teléfono que está en silencio
È l'amore che salva l'anima
Es el amor que salva el alma
Non è vita questa vita senza lui
Esta vida no es vida sin él
È l'amore
Es el amor
Buio sulle scale
Obscurité sur les escaliers
Silenzio che fa male
Silence qui fait mal
Fuori la città si sta muovendo
Dehors, la ville bouge
Il soffitto è un cielo stretto
Le plafond est un ciel étroit
Morale sotto al letto
Moralité sous le lit
L'orgoglio è come una malattia
L'orgueil est comme une maladie
È l'amore che non mi lascia stare
C'est l'amour qui ne me laisse pas tranquille
Guardo il telefono che tace
Je regarde le téléphone qui reste silencieux
È l'amore che brucia l'anima
C'est l'amour qui brûle l'âme
Perché non sa che cosa fa senza di me
Parce qu'il ne sait pas quoi faire sans moi
Strano che un'idea non se ne vada via
Étrange qu'une idée ne s'en aille pas
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
Mais elle s'enfonce comme un clou dans la tempe
E i chissenefrega affondano in un mare
Et les "je m'en fiche" se noient dans une mer
Di momenti che non sai dimenticare
De moments que tu ne peux pas oublier
È l'amore che non mi lascia stare
C'est l'amour qui ne me laisse pas tranquille
Guardo il telefono che tace
Je regarde le téléphone qui reste silencieux
È l'amore che brucia l'anima
C'est l'amour qui brûle l'âme
Di colpa sua o mia non morirò
Que ce soit de sa faute ou de la mienne, je ne mourrai pas
È l'amore che non mi lascia stare
C'est l'amour qui ne me laisse pas tranquille
Guardo il telefono che tace
Je regarde le téléphone qui reste silencieux
È l'amore che salva l'anima
C'est l'amour qui sauve l'âme
Non è vita questa vita senza lui
Ce n'est pas la vie, cette vie sans lui
È l'amore
C'est l'amour
Buio sulle scale
Dunkelheit auf den Treppen
Silenzio che fa male
Schmerzhaftes Schweigen
Fuori la città si sta muovendo
Draußen bewegt sich die Stadt
Il soffitto è un cielo stretto
Die Decke ist ein enger Himmel
Morale sotto al letto
Moral unter dem Bett
L'orgoglio è come una malattia
Stolz ist wie eine Krankheit
È l'amore che non mi lascia stare
Es ist die Liebe, die mich nicht in Ruhe lässt
Guardo il telefono che tace
Ich schaue auf das stille Telefon
È l'amore che brucia l'anima
Es ist die Liebe, die die Seele verbrennt
Perché non sa che cosa fa senza di me
Weil sie nicht weiß, was sie ohne mich macht
Strano che un'idea non se ne vada via
Seltsam, dass eine Idee nicht verschwindet
Ma si pianti come un chiodo nella tempia
Aber sie bohrt sich wie ein Nagel in die Schläfe
E i chissenefrega affondano in un mare
Und die „Mir ist es egal“ versinken in einem Meer
Di momenti che non sai dimenticare
Von Momenten, die du nicht vergessen kannst
È l'amore che non mi lascia stare
Es ist die Liebe, die mich nicht in Ruhe lässt
Guardo il telefono che tace
Ich schaue auf das stille Telefon
È l'amore che brucia l'anima
Es ist die Liebe, die die Seele verbrennt
Di colpa sua o mia non morirò
Weder ihre noch meine Schuld werde ich sterben
È l'amore che non mi lascia stare
Es ist die Liebe, die mich nicht in Ruhe lässt
Guardo il telefono che tace
Ich schaue auf das stille Telefon
È l'amore che salva l'anima
Es ist die Liebe, die die Seele rettet
Non è vita questa vita senza lui
Dieses Leben ist kein Leben ohne ihn
È l'amore
Es ist die Liebe