FLOKI - Dysphoria

Mohamed Lakmale

Lyrics Translation

Focus Beatz

J'ai des ennemis sur les côtes
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
Bendo, on s'est fait solo
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
On dormait sur le tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
Le nom d'une jungle sauvage
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)

J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)

J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)

Le soir quand j'pleure
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Des fois, quand j'pense
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
C'est différent (c'est différent)

Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes

J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)

J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)

Le soir quand j'pleure
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Des fois, quand j'pense
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
C'est différent (c'est différent)

C'est différent
TZ, c'est différent
TZ

Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai des ennemis sur les côtes
I have enemies on the coasts
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
They'll never be traitors like friends (no)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
So I did ffe-bi for my loved ones
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
(I did ffe-bi for my thousand-fa)
Bendo, on s'est fait solo
Bendo, we did it solo
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
Sometimes it's black, sometimes it's white (it's white)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
My life, the yin and the yang (my life, the yin and the yang)
On dormait sur le tatami (eh)
We slept on the tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
The melody took me to the top, big joint of amnesia
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
(At the top, big joint of amnesia, youha)
Le nom d'une jungle sauvage
The name of a wild jungle
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Either Jane, I'll be your Tarzan (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)
Hold on to my vine (hold on)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
I'm a man apart like Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
There are echoes on the walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
I put your name on the sketch (on the sketch)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
I'm a man apart like Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
There are echoes on the walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
I put your name on the sketch (on the sketch)
Le soir quand j'pleure
At night when I cry
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
No one hears me, the darkness in my heart (I'm a man apart like Floki)
Des fois, quand j'pense
Sometimes, when I think
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
My soul takes me, takes me elsewhere (I'm a man apart like Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
I'm by the sea (by the sea)
C'est pas évident (c'est pas évident)
It's not obvious (it's not obvious)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
But I've rowed too much (but I've rowed too much)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
I know now (I know now)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
I'm not aiming for the top anymore (I'm not aiming for the top anymore)
C'est différent (c'est différent)
It's different (it's different)
Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Too many disappointments (oh-oh) we just change (it changes)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Between the world and me (and me) life is strange (yeah)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
I'm looking like ze-On to avenge fate (fate, I avenge)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Questioning because I have to be good (to be good)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
Big smile to hide my hatred (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
We were bound by misery (misery, I feel nostalgia taking me)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
I remain a hard worker like CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes
To soothe me, a few verses, it was the million or the plates
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
I'm a man apart like Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
There are echoes on the walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
I put your name on the sketch (on the sketch)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
I'm a man apart like Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
There are echoes on the walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
I put your name on the sketch (on the sketch)
Le soir quand j'pleure
At night when I cry
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
No one hears me, the darkness in my heart (I'm a man apart like Floki)
Des fois, quand j'pense
Sometimes, when I think
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
My soul takes me, takes me elsewhere (I'm a man apart like Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
I'm by the sea (by the sea)
C'est pas évident (c'est pas évident)
It's not obvious (it's not obvious)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
But I've rowed too much (but I've rowed too much)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
I know now (I know now)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
I'm not aiming for the top anymore (I'm not aiming for the top anymore)
C'est différent (c'est différent)
It's different (it's different)
C'est différent
It's different
TZ, c'est différent
TZ, it's different
TZ
TZ
Focus Beatz
Foco Beatz
J'ai des ennemis sur les côtes
Tenho inimigos nas costas
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
Nunca serão traidores como os amigos (não)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
Então eu fiz ffe-bi para os meus próximos
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
(Fiz ffe-bi para o meu mil-fa)
Bendo, on s'est fait solo
Bendo, fizemos isso sozinhos
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
Às vezes é preto, às vezes é branco (é branco)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
Minha vida, o ying e o yang (minha vida, o ying e o yang)
On dormait sur le tatami (eh)
Dormíamos no tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
A melodia me levou ao topo, grande baseado de amné'
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
(Ao topo, grande baseado de amné', youha)
Le nom d'une jungle sauvage
O nome de uma selva selvagem
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Seja Jane, serei seu Tarzan (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)
Agarre-se à minha liana (agarre-se)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sou um homem à parte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Há ecos no talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Coloquei seu nome no esboço (no esboço)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sou um homem à parte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Há ecos no talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Coloquei seu nome no esboço (no esboço)
Le soir quand j'pleure
À noite quando choro
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Ninguém me ouve, a escuridão no coração (sou um homem à parte como Floki)
Des fois, quand j'pense
Às vezes, quando penso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Minha alma me leva, me leva para outro lugar (sou um homem à parte como Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Estou à beira do mar (à beira do mar)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Não é fácil (não é fácil)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Mas eu remei muito (mas eu remei muito)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Agora eu sei (agora eu sei)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Não estou mais mirando o topo (não estou mais mirando o topo)
C'est différent (c'est différent)
É diferente (é diferente)
Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Muitas decepções (oh-oh) fazem com que isso mude (isso muda)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Entre o mundo e eu (e eu) a vida é estranha (sim)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
Estou procurando como ze-On para vingar o destino (destino, eu vingo)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Questionamentos porque tenho que ser bom (ser bom)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
Grande sorriso para esconder meu ódio (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
Estávamos ligados pela miséria (miséria, sinto a nostalgia me levando)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
Continuo sendo um trabalhador como CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes
Me acalmar, alguns versos, era o milhão ou os pratos
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sou um homem à parte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Há ecos no talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Coloquei seu nome no esboço (no esboço)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sou um homem à parte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Há ecos no talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Coloquei seu nome no esboço (no esboço)
Le soir quand j'pleure
À noite quando choro
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Ninguém me ouve, a escuridão no coração (sou um homem à parte como Floki)
Des fois, quand j'pense
Às vezes, quando penso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Minha alma me leva, me leva para outro lugar (sou um homem à parte como Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Estou à beira do mar (à beira do mar)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Não é fácil (não é fácil)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Mas eu remei muito (mas eu remei muito)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Agora eu sei (agora eu sei)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Não estou mais mirando o topo (não estou mais mirando o topo)
C'est différent (c'est différent)
É diferente (é diferente)
C'est différent
É diferente
TZ, c'est différent
TZ, é diferente
TZ
TZ
Focus Beatz
Enfoque Beatz
J'ai des ennemis sur les côtes
Tengo enemigos en las costas
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
Nunca serán traidores como los amigos (no)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
Así que hice ffe-bi para mis seres queridos
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
(Hice ffe-bi para mi mille-fa)
Bendo, on s'est fait solo
Bendo, nos hicimos solos
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
A veces, es negro, a veces, es blanco (es blanco)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
Mi vida, el ying y el yang (mi vida, el ying y el yang)
On dormait sur le tatami (eh)
Dormíamos en el tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
La melodía me llevó a la cima, gran porro de amnesia
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
(En la cima, gran porro de amnesia, youha)
Le nom d'une jungle sauvage
El nombre de una jungla salvaje
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Sé Jane, seré tu Tarzán (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)
Agárrate a mi liana (agárrate)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Soy un hombre aparte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Hay ecos en el walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Puse tu nombre en el boceto (en el boceto)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Soy un hombre aparte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Hay ecos en el walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Puse tu nombre en el boceto (en el boceto)
Le soir quand j'pleure
Por la noche cuando lloro
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Nadie me oye, la oscuridad en el corazón (soy un hombre aparte como Floki)
Des fois, quand j'pense
A veces, cuando pienso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Mi alma me lleva, me lleva a otro lugar (soy un hombre aparte como Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Estoy al borde del mar (al borde del mar)
C'est pas évident (c'est pas évident)
No es evidente (no es evidente)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Pero he remado demasiado (pero he remado demasiado)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Ahora lo sé (ahora lo sé)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Ya no apunto a la cima (ya no apunto a la cima)
C'est différent (c'est différent)
Es diferente (es diferente)
Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Demasiadas decepciones (oh-oh) hacen que cambie (eso cambia)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Entre el mundo y yo (y yo) la vida es extraña (sí)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
Busco como ze-On vengar el destino (destino, vengo)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Preguntas porque debo ser bueno (ser bueno)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
Gran sonrisa para ocultar mi odio (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
Estábamos unidos por la miseria (miseria, siento nostalgia que me lleva)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
Sigo siendo un trabajador como CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes
Me calmo, algunos versos, era el millón o los platos
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Soy un hombre aparte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Hay ecos en el walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Puse tu nombre en el boceto (en el boceto)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Soy un hombre aparte como Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Hay ecos en el walkie-talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Puse tu nombre en el boceto (en el boceto)
Le soir quand j'pleure
Por la noche cuando lloro
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Nadie me oye, la oscuridad en el corazón (soy un hombre aparte como Floki)
Des fois, quand j'pense
A veces, cuando pienso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Mi alma me lleva, me lleva a otro lugar (soy un hombre aparte como Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Estoy al borde del mar (al borde del mar)
C'est pas évident (c'est pas évident)
No es evidente (no es evidente)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Pero he remado demasiado (pero he remado demasiado)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Ahora lo sé (ahora lo sé)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Ya no apunto a la cima (ya no apunto a la cima)
C'est différent (c'est différent)
Es diferente (es diferente)
C'est différent
Es diferente
TZ, c'est différent
TZ, es diferente
TZ
TZ
Focus Beatz
Fokus Beatz
J'ai des ennemis sur les côtes
Ich habe Feinde an den Küsten
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
Sie werden nie Verräter wie Freunde sein (nein)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
Also habe ich ffe-bi für meine Lieben gemacht
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
(Ich habe ffe-bi für meine tausend-fa gemacht)
Bendo, on s'est fait solo
Bendo, wir haben es alleine gemacht
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
Manchmal ist es schwarz, manchmal ist es weiß (es ist weiß)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
Mein Leben, das Yin und das Yang (mein Leben, das Yin und das Yang)
On dormait sur le tatami (eh)
Wir schliefen auf der Tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
Die Melodie hat mich auf den Gipfel gebracht, großer Joint von Amné
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
(Auf dem Gipfel, großer Joint von Amné, youha)
Le nom d'une jungle sauvage
Der Name eines wilden Dschungels
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Sei Jane, ich werde dein Tarzan sein (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)
Hänge dich an meinen Lianen (hänge dich)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Ich bin ein besonderer Mann wie Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Es gibt Echos auf dem Walkie-Talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ich habe deinen Namen auf die Skizze gesetzt (auf die Skizze)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Ich bin ein besonderer Mann wie Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Es gibt Echos auf dem Walkie-Talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ich habe deinen Namen auf die Skizze gesetzt (auf die Skizze)
Le soir quand j'pleure
Abends, wenn ich weine
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Niemand hört mich, die Dunkelheit im Herzen (ich bin ein besonderer Mann wie Floki)
Des fois, quand j'pense
Manchmal, wenn ich denke
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Meine Seele trägt mich, trägt mich woanders hin (ich bin ein besonderer Mann wie Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Ich bin am Meer (am Meer)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Es ist nicht offensichtlich (es ist nicht offensichtlich)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Aber ich habe zu viel gerudert (aber ich habe zu viel gerudert)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Ich weiß jetzt (ich weiß jetzt)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Ich ziele nicht mehr auf den Gipfel (ich ziele nicht mehr auf den Gipfel)
C'est différent (c'est différent)
Es ist anders (es ist anders)
Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Zu viele Enttäuschungen (oh-oh) wir ändern das (das ändert sich)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Zwischen der Welt und mir (und mir) ist das Leben seltsam (ja)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
Ich suche wie ze-On, um das Schicksal zu rächen (Schicksal, ich räche)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Fragen, weil ich gut sein muss (gut sein muss)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
Großes Lächeln, um meinen Hass zu verbergen (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
Wir waren durch die Armut verbunden (Armut, ich fühle Nostalgie, die mich mitnimmt)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
Ich bleibe ein Arbeiter wie CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes
Beruhige mich, ein paar Verse, es war die Million oder die Teller
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Ich bin ein besonderer Mann wie Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Es gibt Echos auf dem Walkie-Talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ich habe deinen Namen auf die Skizze gesetzt (auf die Skizze)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Ich bin ein besonderer Mann wie Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Es gibt Echos auf dem Walkie-Talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ich habe deinen Namen auf die Skizze gesetzt (auf die Skizze)
Le soir quand j'pleure
Abends, wenn ich weine
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Niemand hört mich, die Dunkelheit im Herzen (ich bin ein besonderer Mann wie Floki)
Des fois, quand j'pense
Manchmal, wenn ich denke
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
Meine Seele trägt mich, trägt mich woanders hin (ich bin ein besonderer Mann wie Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Ich bin am Meer (am Meer)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Es ist nicht offensichtlich (es ist nicht offensichtlich)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Aber ich habe zu viel gerudert (aber ich habe zu viel gerudert)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Ich weiß jetzt (ich weiß jetzt)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Ich ziele nicht mehr auf den Gipfel (ich ziele nicht mehr auf den Gipfel)
C'est différent (c'est différent)
Es ist anders (es ist anders)
C'est différent
Es ist anders
TZ, c'est différent
TZ, es ist anders
TZ
TZ
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai des ennemis sur les côtes
Ho nemici sulle coste
S'ront jamais des traîtres comme les potes (nan)
Non saranno mai traditori come gli amici (no)
Donc j'ai fait ffe-bi pour mes proches
Quindi ho fatto ffe-bi per i miei cari
(J'ai fait ffe-bi pour ma mille-fa)
(Ho fatto ffe-bi per la mia mille-fa)
Bendo, on s'est fait solo
Bendo, ci siamo fatti da soli
Des fois, c'est noir, des fois, c'est blanc (c'est blanc)
A volte è nero, a volte è bianco (è bianco)
Ma vie, le ying et le yang (ma vie, le ying et le yang)
La mia vita, lo ying e lo yang (la mia vita, lo ying e lo yang)
On dormait sur le tatami (eh)
Dormivamo sul tatami (eh)
La mélo' m'a emmené au sommet, gros joint d'amné'
La melodia mi ha portato in cima, grosso spinello di amnesia
(Au sommet, gros joint d'amné', youha)
(In cima, grosso spinello di amnesia, youha)
Le nom d'une jungle sauvage
Il nome di una giungla selvaggia
Soit Jane, j's'rai ton Tarzan (han)
Sii Jane, sarò il tuo Tarzan (han)
Accroche-toi à ma liane (accroche-toi)
Aggrappati al mio liana (aggrappati)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sono un uomo a parte come Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Ci sono echi sul talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ho messo il tuo nome sullo schizzo (sullo schizzo)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sono un uomo a parte come Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Ci sono echi sul talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ho messo il tuo nome sullo schizzo (sullo schizzo)
Le soir quand j'pleure
La sera quando piango
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Nessuno mi sente, il buio nel cuore (sono un uomo a parte come Floki)
Des fois, quand j'pense
A volte, quando penso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
La mia anima mi porta, mi porta altrove (sono un uomo a parte come Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Sono al bordo del mare (al bordo del mare)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Non è evidente (non è evidente)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Ma ho remato troppo (ma ho remato troppo)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Lo so ora (lo so ora)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Non miro più alla cima (non miro più alla cima)
C'est différent (c'est différent)
È diverso (è diverso)
Trop d'déceptions (oh-oh) on fait que ça change (ça change)
Troppe delusioni (oh-oh) ci fanno cambiare (cambiamo)
Entre le monde et moi (et moi) la vie, c'est étrange (bah ouais)
Tra il mondo e me (e me) la vita è strana (beh sì)
Je cherche comme ze-On à venger l'destin (destin, je venge)
Cerco come ze-On di vendicare il destino (destino, vendico)
Des r'mises en question car j'me dois d'être bon (d'être bon)
Rimettere in discussione perché devo essere buono (essere buono)
Gros sourire pour cacher ma haine (TZ)
Grande sorriso per nascondere il mio odio (TZ)
On était liés par la misère (misère, je sens nostalgie qui m'emmène)
Eravamo legati dalla miseria (miseria, sento la nostalgia che mi porta via)
J'reste un bosseur comme CR7 (eh)
Rimango un lavoratore come CR7 (eh)
M'apaiser, quelques versets, c'était l'million ou les assiettes
Pacificarlo, alcuni versetti, era il milione o i piatti
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sono un uomo a parte come Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Ci sono echi sul talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ho messo il tuo nome sullo schizzo (sullo schizzo)
J'suis un homme à part comme Floki (eh)
Sono un uomo a parte come Floki (eh)
Y a des échos sur le talkie (oh)
Ci sono echi sul talkie (oh)
J'ai mis ton nom sur le croquis (sur le croquis)
Ho messo il tuo nome sullo schizzo (sullo schizzo)
Le soir quand j'pleure
La sera quando piango
Personne m'entend, le noir dans l'cœur (j'suis un homme à part comme Floki)
Nessuno mi sente, il buio nel cuore (sono un uomo a parte come Floki)
Des fois, quand j'pense
A volte, quando penso
Mon âme m'emporte, m'emporte ailleurs (j'suis un homme à part comme Floki)
La mia anima mi porta, mi porta altrove (sono un uomo a parte come Floki)
J'suis au bord d'la mer (au bord d'la mer)
Sono al bordo del mare (al bordo del mare)
C'est pas évident (c'est pas évident)
Non è evidente (non è evidente)
Mais j'ai trop ramé (mais j'ai trop ramé)
Ma ho remato troppo (ma ho remato troppo)
Je sais maintenant (je sais maintenant)
Lo so ora (lo so ora)
J'vise plus l'sommet (j'vise plus l'sommet)
Non miro più alla cima (non miro più alla cima)
C'est différent (c'est différent)
È diverso (è diverso)
C'est différent
È diverso
TZ, c'est différent
TZ, è diverso
TZ
TZ

Trivia about the song FLOKI - Dysphoria by Moha MMZ

Who composed the song “FLOKI - Dysphoria” by Moha MMZ?
The song “FLOKI - Dysphoria” by Moha MMZ was composed by Mohamed Lakmale.

Most popular songs of Moha MMZ

Other artists of Trap