Paranoïack

Mohamed Lakmale

Lyrics Translation

J'suis parano
Je traîne solo dans ma vie
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
Les soucis me collent au cul
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
Comme Manny gros, weshken
Je les dribble à la Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne

Guette mon ombre comme Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
Je suis un peu cerné sous ma paire
Un peu bizarre sous ma paire
Ouais j'ai resserré ma paire
On sait jamais si ça part en guerre
Longtemps que je les laisse faire le détail
Harba Tselek puis je sors le bail

Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
L'apparence d'une déesse?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Pour le reste laisse-moi faire
Je te promets que je ramène les thunes
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
Et puis je les crains
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras

Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Je suis là
Je me balade dans la ville avec les rats
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah

Je rentre sur le terrain numéro dix
T'inquiète je vais leur foutre hela
Tu sais très bien qu'on est peace
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Toi t'as kiffé sur le miss
Tu sais pas que c'est une chmeta
Oui oui chez toi ça fut fut
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
Moi je sors des favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac

Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
Comprends pas que je suis pas tactile
Je l'ai perdu dans la ville
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
Ça sent le pilon dans la cabine
Téma la dégaine
Me suis pas de trop près
Quand je suis avec toi tu portes la guile
T'es pas futé, personne m'a incité
Et malgré tout ce qui se passe
Je suis tous les jours à la cité
(Je l'ai pas quittée)

Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Je suis là
Je me balade dans la ville avec les rats
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah

Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort

J'suis parano

J'suis parano
I'm paranoid
Je traîne solo dans ma vie
I hang out solo in my life
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
I'm afraid of my friends, they're the only ones who can screw me over
Les soucis me collent au cul
Worries stick to my ass
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Saw the sea a little, I had a view of the Seine
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
You're interested in my life and then I stick out my tongue at you
Comme Manny gros, weshken
Like Manny big, weshken
Je les dribble à la Ronnie
I dribble them like Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne
Pass the ball to Nabil in the Brazilian style
Guette mon ombre comme Lucky Luke
Watch my shadow like Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
There are the rats, I give them a pill
Je suis un peu cerné sous ma paire
I'm a bit dark under my pair
Un peu bizarre sous ma paire
A bit weird under my pair
Ouais j'ai resserré ma paire
Yeah, I tightened my pair
On sait jamais si ça part en guerre
You never know if it's going to war
Longtemps que je les laisse faire le détail
Long time I let them do the detail
Harba Tselek puis je sors le bail
Harba Tselek then I bring out the lease
Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
Ok ok, you want to test? Don't look for a reason I'm stubborn
L'apparence d'une déesse?
The appearance of a goddess?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Life of my mother she's a big whore
Pour le reste laisse-moi faire
For the rest let me do
Je te promets que je ramène les thunes
I promise you I'll bring the money
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
Gold record? Your mother I'm still on the street
Et puis je les crains
And then I fear them
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
I write my texts with Akira's pen
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Just a look and then she falls into my arms
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras
Lonely me the earth will suffice, big you'll see
Hum-hum
Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Sometimes I'd like to smile but I frown
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Then sometimes I'd like to live but well it's dead
Je suis là
I'm here
Je me balade dans la ville avec les rats
I walk around the city with the rats
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Let me die forehead on the ground, ah
Je rentre sur le terrain numéro dix
I enter the field number ten
T'inquiète je vais leur foutre hela
Don't worry I'm going to screw them up
Tu sais très bien qu'on est peace
You know very well that we are peace
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Momo, Tokyo we charge into the pile
Toi t'as kiffé sur le miss
You liked the miss
Tu sais pas que c'est une chmeta
You don't know it's a chmeta
Oui oui chez toi ça fut fut
Yes yes at your place it was fut fut
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
But stop believing it's Bogota, lalala
Moi je sors des favelas
I come out of the favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
When I go in mimi then I count the money on me
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Life in Bora Bora, little fagot we'll go
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac
Two or three more spliffs and you'll take me for Tupac
Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
I'll pick you up at noon sharp, I saw it's a missile
Comprends pas que je suis pas tactile
Don't understand that I'm not tactile
Je l'ai perdu dans la ville
I lost him in the city
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
But even if I have to, I'll go look for you in the abyss
Ça sent le pilon dans la cabine
It smells like weed in the cabin
Téma la dégaine
Check out the look
Me suis pas de trop près
Don't follow me too closely
Quand je suis avec toi tu portes la guile
When I'm with you, you wear the guile
T'es pas futé, personne m'a incité
You're not smart, no one incited me
Et malgré tout ce qui se passe
And despite everything that's going on
Je suis tous les jours à la cité
I'm in the city every day
(Je l'ai pas quittée)
(I didn't leave it)
Hum
Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Sometimes I'd like to smile but I frown
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Then sometimes I'd like to live but well it's dead
Je suis là
I'm here
Je me balade dans la ville avec les rats
I walk around the city with the rats
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Let me die forehead on the ground, ah
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Sometimes I'd like to smile but I frown
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Then sometimes I'd like to live but well it's dead
J'suis parano
I'm paranoid
J'suis parano
Sou paranoico
Je traîne solo dans ma vie
Ando sozinho na minha vida
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
Tenho medo dos meus amigos, só eles podem me ferrar
Les soucis me collent au cul
Os problemas me perseguem
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Vi pouco o mar, tinha vista para o Sena
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
Você se interessa pela minha vida e eu te mostro a língua
Comme Manny gros, weshken
Como Manny, grande, e aí
Je les dribble à la Ronnie
Eu os driblo como o Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne
Passo para Nabil à brasileira
Guette mon ombre comme Lucky Luke
Observa minha sombra como Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
Há ratos, eu dou a eles a pílula
Je suis un peu cerné sous ma paire
Estou um pouco cercado sob o meu par
Un peu bizarre sous ma paire
Um pouco estranho sob o meu par
Ouais j'ai resserré ma paire
Sim, eu apertei o meu par
On sait jamais si ça part en guerre
Nunca se sabe se vai virar guerra
Longtemps que je les laisse faire le détail
Há muito tempo que eu os deixo cuidar dos detalhes
Harba Tselek puis je sors le bail
Harba Tselek e então eu trato do assunto
Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
Ok ok, você quer testar? Não procure razão, sou teimoso
L'apparence d'une déesse?
A aparência de uma deusa?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Vida da minha mãe, ela é uma grande puta
Pour le reste laisse-moi faire
Para o resto, deixe-me fazer
Je te promets que je ramène les thunes
Prometo que trarei o dinheiro
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
Disco de ouro? Sua mãe, eu ainda estou na rua
Et puis je les crains
E então eu os temo
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
Escrevo meus textos com a pena de Akira
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Basta um olhar e ela cai em meus braços
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras
Solitário, a terra será suficiente para mim, você verá
Hum-hum
Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Às vezes eu gostaria de sorrir, mas faço cara feia
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
E às vezes eu gostaria de viver, mas bem, está morto
Je suis là
Estou aqui
Je me balade dans la ville avec les rats
Ando pela cidade com os ratos
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Deixe-me morrer com a testa no chão, ah
Je rentre sur le terrain numéro dix
Entro em campo com o número dez
T'inquiète je vais leur foutre hela
Não se preocupe, vou dar um jeito neles
Tu sais très bien qu'on est peace
Você sabe muito bem que estamos em paz
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Momo, Tokyo, nós avançamos na multidão
Toi t'as kiffé sur le miss
Você gostou da garota
Tu sais pas que c'est une chmeta
Você não sabe que ela é uma vadia
Oui oui chez toi ça fut fut
Sim, sim, na sua casa é tudo bom
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
Mas pare de acreditar que é Bogotá, lalala
Moi je sors des favelas
Eu saio das favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
Quando eu saio para me divertir, depois conto o dinheiro em mim
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Vida em Bora Bora, pequeno viado, nós iremos
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac
Mais dois ou três baseados, depois você me confunde com Tupac
Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
Vou te buscar ao meio-dia em ponto, vi passar, é um míssil
Comprends pas que je suis pas tactile
Não entende que eu não sou tátil
Je l'ai perdu dans la ville
Eu a perdi na cidade
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
Mas mesmo que seja necessário, vou te buscar no abismo
Ça sent le pilon dans la cabine
Cheira a maconha na cabine
Téma la dégaine
Olha o visual
Me suis pas de trop près
Não me siga muito de perto
Quand je suis avec toi tu portes la guile
Quando estou com você, você carrega a culpa
T'es pas futé, personne m'a incité
Você não é esperto, ninguém me incentivou
Et malgré tout ce qui se passe
E apesar de tudo o que está acontecendo
Je suis tous les jours à la cité
Estou todos os dias no bairro
(Je l'ai pas quittée)
(Não o deixei)
Hum
Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Às vezes eu gostaria de sorrir, mas faço cara feia
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
E às vezes eu gostaria de viver, mas bem, está morto
Je suis là
Estou aqui
Je me balade dans la ville avec les rats
Ando pela cidade com os ratos
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Deixe-me morrer com a testa no chão, ah
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Às vezes eu gostaria de sorrir, mas faço cara feia
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
E às vezes eu gostaria de viver, mas bem, está morto
J'suis parano
Sou paranoico
J'suis parano
Soy paranoico
Je traîne solo dans ma vie
Vago solo en mi vida
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
Temo a mis amigos, solo ellos pueden joderme
Les soucis me collent au cul
Los problemas me persiguen
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Poco visto el mar, tenía vista al Sena
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
Te interesas en mi vida y luego yo te saco la lengua
Comme Manny gros, weshken
Como Manny, grande, ¿qué tal?
Je les dribble à la Ronnie
Los driblo como a Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne
Paso el balón a Nabil a la brasileña
Guette mon ombre comme Lucky Luke
Observa mi sombra como Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
Están las ratas, les doy la píldora
Je suis un peu cerné sous ma paire
Estoy un poco ojeroso bajo mis gafas
Un peu bizarre sous ma paire
Un poco raro bajo mis gafas
Ouais j'ai resserré ma paire
Sí, he ajustado mis gafas
On sait jamais si ça part en guerre
Nunca se sabe si estalla la guerra
Longtemps que je les laisse faire le détail
Hace tiempo que los dejo hacer el detalle
Harba Tselek puis je sors le bail
Harba Tselek y luego saco el contrato
Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
Ok ok, ¿quieres probar? No busques razón, soy terco
L'apparence d'une déesse?
¿La apariencia de una diosa?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Por la vida de mi madre, es una gran puta
Pour le reste laisse-moi faire
Para el resto déjame hacer
Je te promets que je ramène les thunes
Te prometo que traeré el dinero
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
¿Disco de oro? Tu madre, yo siempre estoy en la calle
Et puis je les crains
Y luego los temo
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
Escribo mis textos con la pluma de Akira
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Basta una mirada y ella cae en mis brazos
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras
Solitario, la tierra me bastará, verás, amigo
Hum-hum
Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A veces me gustaría sonreír pero pongo cara de pocos amigos
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Y a veces me gustaría vivir pero bueno, está muerto
Je suis là
Estoy aquí
Je me balade dans la ville avec les rats
Paseo por la ciudad con las ratas
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Déjame morir con la frente en el suelo, ah
Je rentre sur le terrain numéro dix
Entro al campo con el número diez
T'inquiète je vais leur foutre hela
No te preocupes, les voy a joder
Tu sais très bien qu'on est peace
Sabes muy bien que estamos en paz
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Momo, Tokyo, nos lanzamos a la multitud
Toi t'as kiffé sur le miss
Te gustó la chica
Tu sais pas que c'est une chmeta
No sabes que es una trampa
Oui oui chez toi ça fut fut
Sí sí, en tu casa es futbol
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
Pero deja de creer que es Bogotá, lalala
Moi je sors des favelas
Yo salgo de las favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
Cuando me voy de fiesta luego cuento el dinero en mí
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Vida en Bora Bora, pequeño marica, iremos
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac
Dos o tres porros más y me tomas por Tupac
Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
Te recojo a las doce en punto, he visto pasar un misil
Comprends pas que je suis pas tactile
No entiendes que no soy táctil
Je l'ai perdu dans la ville
Lo perdí en la ciudad
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
Pero bueno, incluso si es necesario, iré a buscarte en el abismo
Ça sent le pilon dans la cabine
Huele a hierba en la cabina
Téma la dégaine
Mira el estilo
Me suis pas de trop près
No me sigas demasiado de cerca
Quand je suis avec toi tu portes la guile
Cuando estoy contigo llevas la culpa
T'es pas futé, personne m'a incité
No eres listo, nadie me incitó
Et malgré tout ce qui se passe
Y a pesar de todo lo que pasa
Je suis tous les jours à la cité
Estoy todos los días en la ciudad
(Je l'ai pas quittée)
(No la he dejado)
Hum
Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A veces me gustaría sonreír pero pongo cara de pocos amigos
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Y a veces me gustaría vivir pero bueno, está muerto
Je suis là
Estoy aquí
Je me balade dans la ville avec les rats
Paseo por la ciudad con las ratas
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Déjame morir con la frente en el suelo, ah
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A veces me gustaría sonreír pero pongo cara de pocos amigos
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Y a veces me gustaría vivir pero bueno, está muerto
J'suis parano
Soy paranoico
J'suis parano
Ich bin paranoid
Je traîne solo dans ma vie
Ich ziehe alleine durch mein Leben
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
Ich habe Angst vor meinen Freunden, nur sie können mich fertig machen
Les soucis me collent au cul
Die Sorgen kleben mir am Arsch
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Habe das Meer kaum gesehen, hatte Blick auf die Seine
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
Du interessierst dich für mein Leben und ich strecke dir die Zunge raus
Comme Manny gros, weshken
Wie Manny, hey, was geht
Je les dribble à la Ronnie
Ich umspiele sie wie Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne
Gebe den Pass zu Nabil auf brasilianische Art
Guette mon ombre comme Lucky Luke
Beobachte meinen Schatten wie Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
Da sind die Ratten, ich gebe ihnen die Pille
Je suis un peu cerné sous ma paire
Ich sehe ein bisschen müde aus unter meiner Brille
Un peu bizarre sous ma paire
Ein bisschen seltsam unter meiner Brille
Ouais j'ai resserré ma paire
Ja, ich habe meine Brille enger gemacht
On sait jamais si ça part en guerre
Man weiß nie, ob es zum Krieg kommt
Longtemps que je les laisse faire le détail
Lange habe ich sie die Details machen lassen
Harba Tselek puis je sors le bail
Harba Tselek und dann bringe ich den Vertrag raus
Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
Ok ok, du willst testen? Such nicht nach Gründen, ich bin stur
L'apparence d'une déesse?
Das Aussehen einer Göttin?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Bei meiner Mutter, sie ist eine große Schlampe
Pour le reste laisse-moi faire
Für den Rest lass mich machen
Je te promets que je ramène les thunes
Ich verspreche dir, dass ich das Geld bringe
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
Goldene Schallplatte? Deine Mutter, ich bin immer noch auf der Straße
Et puis je les crains
Und dann fürchte ich sie
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
Ich schreibe meine Texte mit Akiras Feder
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Ein Blick genügt und sie fällt in meine Arme
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras
Einsam, die Erde wird mir genügen, du wirst sehen, Kumpel
Hum-hum
Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Manchmal würde ich gerne lächeln, aber ich ziehe eine Schnute
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Und manchmal würde ich gerne leben, aber es ist vorbei
Je suis là
Ich bin hier
Je me balade dans la ville avec les rats
Ich streife durch die Stadt mit den Ratten
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Lasst mich sterben, Stirn auf dem Boden, ah
Je rentre sur le terrain numéro dix
Ich betrete das Spielfeld mit der Nummer zehn
T'inquiète je vais leur foutre hela
Mach dir keine Sorgen, ich werde ihnen Ärger machen
Tu sais très bien qu'on est peace
Du weißt sehr gut, dass wir friedlich sind
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Momo, Tokyo, wir stürzen uns ins Getümmel
Toi t'as kiffé sur le miss
Du hast das Mädchen gemocht
Tu sais pas que c'est une chmeta
Du weißt nicht, dass sie eine Schlampe ist
Oui oui chez toi ça fut fut
Ja, ja, bei dir war es lustig
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
Aber hör auf zu glauben, dass es Bogota ist, lalala
Moi je sors des favelas
Ich komme aus den Favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
Wenn ich auf Mimi gehe, zähle ich danach das Geld auf mir
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Leben in Bora Bora, kleiner Schwuler, wir werden gehen
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac
Noch zwei oder drei Joints und du hältst mich für Tupac
Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
Ich hole dich um Punkt zwölf ab, ich habe gesehen, es ist eine Rakete
Comprends pas que je suis pas tactile
Verstehe nicht, dass ich nicht berührungsempfindlich bin
Je l'ai perdu dans la ville
Ich habe ihn in der Stadt verloren
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
Aber auch wenn es sein muss, ich werde dich aus den Abgründen holen
Ça sent le pilon dans la cabine
Es riecht nach Gras in der Kabine
Téma la dégaine
Schau dir den Look an
Me suis pas de trop près
Folge mir nicht zu nah
Quand je suis avec toi tu portes la guile
Wenn ich mit dir bin, trägst du die Schuld
T'es pas futé, personne m'a incité
Du bist nicht schlau, niemand hat mich dazu gebracht
Et malgré tout ce qui se passe
Und trotz allem, was passiert
Je suis tous les jours à la cité
Ich bin jeden Tag in der Stadt
(Je l'ai pas quittée)
(Ich habe sie nicht verlassen)
Hum
Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Manchmal würde ich gerne lächeln, aber ich ziehe eine Schnute
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Und manchmal würde ich gerne leben, aber es ist vorbei
Je suis là
Ich bin hier
Je me balade dans la ville avec les rats
Ich streife durch die Stadt mit den Ratten
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Lasst mich sterben, Stirn auf dem Boden, ah
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
Manchmal würde ich gerne lächeln, aber ich ziehe eine Schnute
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Und manchmal würde ich gerne leben, aber es ist vorbei
J'suis parano
Ich bin paranoid
J'suis parano
Sono paranoico
Je traîne solo dans ma vie
Vago solo nella mia vita
J'ai peur de mes amis, il y a que eux qui peuvent me ken
Ho paura dei miei amici, sono solo loro che possono farmi del male
Les soucis me collent au cul
I problemi mi seguono ovunque
Petit peu vu la mer, j'avais vue sur la Seine
Ho visto poco il mare, avevo vista sulla Senna
Tu t'intéresses à ma vie et puis moi je te sort ma langue
Ti interessa la mia vita e poi io ti mostro la mia lingua
Comme Manny gros, weshken
Come Manny grosso, weshken
Je les dribble à la Ronnie
Li dribblo come Ronnie
Fais la passe à Nabil à la brésilienne
Passo la palla a Nabil alla brasiliana
Guette mon ombre comme Lucky Luke
Guarda la mia ombra come Lucky Luke
Y a les rats, je leur met pilule
Ci sono i ratti, gli do la pillola
Je suis un peu cerné sous ma paire
Sono un po' cerchiato sotto il mio paio
Un peu bizarre sous ma paire
Un po' strano sotto il mio paio
Ouais j'ai resserré ma paire
Sì, ho stretto il mio paio
On sait jamais si ça part en guerre
Non si sa mai se scoppia la guerra
Longtemps que je les laisse faire le détail
Da tempo li lascio fare i dettagli
Harba Tselek puis je sors le bail
Harba Tselek poi tiro fuori il contratto
Ok ok, tu veux test? Cherche pas raison je suis têtu
Ok ok, vuoi provare? Non cercare ragioni, sono testardo
L'apparence d'une déesse?
L'aspetto di una dea?
Vie de ma mère c'est une grosse pute
Vita di mia madre è una grande puttana
Pour le reste laisse-moi faire
Per il resto lasciami fare
Je te promets que je ramène les thunes
Ti prometto che porterò i soldi
Disque d'or? Ta mère moi je suis toujours dans la rue
Disco d'oro? Tua madre, io sono sempre per strada
Et puis je les crains
E poi ho paura di loro
J'écris mes textes avec la plume d'Akira
Scrivo i miei testi con la penna di Akira
Suffit d'un regard et puis elle tombe dans mes bras
Basta uno sguardo e poi cade tra le mie braccia
Solitaire moi la terre me suffira, gros tu verras
Solitario, la terra mi basterà, vedrai
Hum-hum
Hum-hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A volte vorrei sorridere ma faccio la faccia seria
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Poi a volte vorrei vivere ma è morto
Je suis là
Sono qui
Je me balade dans la ville avec les rats
Mi giro per la città con i ratti
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Lasciatemi morire con la fronte a terra, ah
Je rentre sur le terrain numéro dix
Entro in campo con il numero dieci
T'inquiète je vais leur foutre hela
Non preoccuparti, li farò impazzire
Tu sais très bien qu'on est peace
Sai molto bene che siamo in pace
Momo, Tokyo on fonce dans le tas
Momo, Tokyo ci buttiamo nella mischia
Toi t'as kiffé sur le miss
Tu hai preso una cotta per la signorina
Tu sais pas que c'est une chmeta
Non sai che è una chmeta
Oui oui chez toi ça fut fut
Sì sì a casa tua è tutto ok
Mais arrête de croire que c'est Bogota, lalala
Ma smetti di pensare che sia Bogotà, lalala
Moi je sors des favelas
Io vengo dalle favelas
Quand je pars en mimi après je compte les sous sur moi
Quando vado in mimi poi conto i soldi su di me
Vie à Bora Bora, p'tit pédé on ira
Vita a Bora Bora, piccolo pederasta ci andremo
Encore deux trois spliffs après tu me prends pour Tupac
Ancora due o tre spinelli dopo mi prenderai per Tupac
Je te récupère à midi pile, j'ai vu passer c'est un missile
Ti vengo a prendere a mezzogiorno in punto, ho visto passare un missile
Comprends pas que je suis pas tactile
Non capisci che non sono affettuoso
Je l'ai perdu dans la ville
L'ho perso in città
Mais bon même si il faut, j'irai te chercher dans les abîmes
Ma anche se dovesse, ti cercherò negli abissi
Ça sent le pilon dans la cabine
Si sente l'odore di erba nella cabina
Téma la dégaine
Guarda l'aspetto
Me suis pas de trop près
Non seguirmi troppo da vicino
Quand je suis avec toi tu portes la guile
Quando sono con te porti la guile
T'es pas futé, personne m'a incité
Non sei furbo, nessuno mi ha incitato
Et malgré tout ce qui se passe
E nonostante tutto quello che succede
Je suis tous les jours à la cité
Sono tutti i giorni al quartiere
(Je l'ai pas quittée)
(Non l'ho lasciato)
Hum
Hum
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A volte vorrei sorridere ma faccio la faccia seria
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Poi a volte vorrei vivere ma è morto
Je suis là
Sono qui
Je me balade dans la ville avec les rats
Mi giro per la città con i ratti
Laissez-moi mourir front sur le sol, ah
Lasciatemi morire con la fronte a terra, ah
Des fois j'aimerais sourire mais je tire la gueule
A volte vorrei sorridere ma faccio la faccia seria
Puis des fois j'aimerais vivre mais bon c'est mort
Poi a volte vorrei vivere ma è morto
J'suis parano
Sono paranoico

Trivia about the song Paranoïack by Moha MMZ

When was the song “Paranoïack” released by Moha MMZ?
The song Paranoïack was released in 2020, on the album “Paranoïack”.
Who composed the song “Paranoïack” by Moha MMZ?
The song “Paranoïack” by Moha MMZ was composed by Mohamed Lakmale.

Most popular songs of Moha MMZ

Other artists of Trap