R.I.P.

Sboy (BEL), Moji (BEL)

Lyrics Translation

(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(Une mauvaise manie pour une jolie)

Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Tout l'monde la connaît à la fac
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Comme une bouteille à la mer
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Elle veut bannir ses peurs
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret

Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)

J'suis séparé d'elle
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
On a rêvés d'une relation
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
On court après nos ambitions
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Mais j'ai peur
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Et tout perdre

Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)

(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(She feels terrible, her heart says R.I.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(I saw you plunge back into the void)
(Une mauvaise manie pour une jolie)
(A bad habit for a pretty girl)
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
It would take a hostage situation for her to spill her guts
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Smell of smoke on her clothes, her reflection in a puddle
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Not the kind of girl you dump
Tout l'monde la connaît à la fac
Everyone knows her at the university
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Pretty girl would like to pause her life
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
There are no more painkillers, the heart tinted blue
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Even if the glass of her glasses have the color
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
When she looks at it she doesn't see life in pink
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Hello Houston, I think she's stoned
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Drown in the crowd, you only see clones
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
She doesn't have her feet on the ground so she takes off
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
Head in the clouds to never come down
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
Emotional elevator all her demons write a letter
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
Declaring her flame and she only has ashes
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
It's only when you get to know a pretty girl
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
That you understand why she was alone
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
If only you get to know a jerk
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
You understand that his heart was broken
Elle veut bannir ses peurs
She wants to banish her fears
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
But happiness is lost and heat is created
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
She consumes the illegal dose to the last petal
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
But there are only the flowers of evil in her secret garden
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
She feels terrible, her heart says R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
I saw you plunge back into the void
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
A bad habit for a pretty girl
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
She feels terrible, her heart says R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(She feels terrible, her heart says R.I.P.)
J'suis séparé d'elle
I'm separated from her
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
But I see the beats of her heart and a few decibels
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Drowned in solitude, shared sorrow kills all, welcome our demons
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
But I see the beats of her heart and a few decibels
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Drowned in solitude, shared sorrow kills all, welcome our demons
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Looking for love I found pain as a feeling
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
Pretty girl, age travels, she married death that's her punishment
On a rêvés d'une relation
We dreamed of a relationship
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
My heart feels dead, never the light she and I
On court après nos ambitions
We chase our ambitions
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Hoping to find the soul that will help us believe
Mais j'ai peur
But I'm scared
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Scared of finding myself without my bearings (my bearings)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Scared of flying and burning my wings (burning my wings)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Scared of finding myself alone in hell (alone in hell)
Et tout perdre
And lose everything
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
She feels terrible, her heart says R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
I saw you plunge back into the void
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
A bad habit for a pretty girl
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
She feels terrible, her heart says R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(She feels terrible, her heart says R.I.P.)
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(Eu te vi mergulhar de novo no vazio)
(Une mauvaise manie pour une jolie)
(Um mau hábito para uma garota bonita)
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Seria preciso um sequestro para ela esvaziar sua bolsa
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Cheiro de cigarro em suas roupas, seu reflexo numa poça
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Não é o tipo de garota que se abandona
Tout l'monde la connaît à la fac
Todo mundo a conhece na faculdade
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Garota bonita gostaria de pausar sua vida
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
Não há mais analgésicos, o coração tingido de azul
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Mesmo se o vidro de seus óculos tem essa cor
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
Quando ela olha, ela não vê a vida cor-de-rosa
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Alô Houston, acho que ela está chapada
Comme une bouteille à la mer
Como uma garrafa no mar
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Se afogar na multidão, você só vê clones
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
Ela não tem os pés no chão, então ela se lança ao ar
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
A cabeça nas nuvens para nunca mais descer
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
Elevador emocional, todos os seus demônios escrevem uma carta
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
Declarando seu amor e só tem cinzas
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
É só quando você chega a conhecer uma garota bonita
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Que você entende por que ela estava sozinha
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
Se apenas você chega a conhecer um idiota
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Você entende que eles quebraram seu coração
Elle veut bannir ses peurs
Ela quer banir seus medos
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Mas a felicidade se perde e o calor é criado
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Ela consome a dose ilegal até a última pétala
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
Mas só tem flores do mal em seu jardim secreto
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Eu te vi mergulhar de novo no vazio
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Um mau hábito para uma garota bonita
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.)
J'suis séparé d'elle
Estou separado dela
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Mas eu percebo as batidas do seu coração e alguns decibéis
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Afogado na solidão, a tristeza compartilhada mata todos, acolhimento de nossos demônios
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Mas eu percebo as batidas do seu coração e alguns decibéis
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Afogado na solidão, a tristeza compartilhada mata todos, acolhimento de nossos demônios
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Procurando amor, encontrei dor como sentimento
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
Garota bonita, a idade viaja, ela se casou com a morte, esse é o seu castigo
On a rêvés d'une relation
Nós sonhamos com um relacionamento
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
Meu coração se sente morto, nunca a luz entre ela e eu
On court après nos ambitions
Nós corremos atrás de nossas ambições
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Esperando encontrar a alma que nos ajudará a acreditar
Mais j'ai peur
Mas eu tenho medo
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Medo de me encontrar sem meus pontos de referência (meus pontos de referência)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Medo de voar e queimar minhas asas (queimar minhas asas)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Medo de me encontrar sozinho no inferno (sozinho no inferno)
Et tout perdre
E perder tudo
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Eu te vi mergulhar de novo no vazio
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Um mau hábito para uma garota bonita
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Ela se sente terrível, seu coração diz R.I.P.)
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(Te vi volver a caer en el vacío)
(Une mauvaise manie pour une jolie)
(Un mal hábito para una chica bonita)
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Haría falta un secuestro para que vaciara su bolso
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Olor a cigarrillo en su ropa, su reflejo en un charco
Pas l'genre de fille que l'on plaque
No es el tipo de chica que se deja
Tout l'monde la connaît à la fac
Todo el mundo la conoce en la universidad
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Chica bonita quisiera poner su vida en pausa
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
No hay más analgésicos, el corazón teñido de azul
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Incluso si el cristal de sus gafas tiene ese color
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
Cuando se mira, no ve la vida de color de rosa
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Hola Houston, creo que está drogada
Comme une bouteille à la mer
Como una botella en el mar
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Ahogarte en la multitud, solo ves clones
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
No tiene los pies en la tierra así que se eleva
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
La cabeza en las nubes para no volver a bajar
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
Ascensor emocional todos sus demonios escriben una carta
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
Declarando su amor y solo tiene cenizas
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
Solo cuando llegas a conocer a una chica bonita
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Entiendes por qué estaba sola
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
Si solo llegas a conocer a un imbécil
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Entiendes que le rompieron el corazón
Elle veut bannir ses peurs
Quiere desterrar sus miedos
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Pero la felicidad se pierde y el calor se crea
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Consume la dosis ilegal hasta el último pétalo
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
Pero solo hay flores del mal en su jardín secreto
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Te vi volver a caer en el vacío
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Un mal hábito para una chica bonita
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.)
J'suis séparé d'elle
Estoy separado de ella
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Pero percibo los latidos de su corazón y algunos decibelios
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Ahogado en la soledad, la tristeza compartida mata a todos, bienvenida a nuestros demonios
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Pero percibo los latidos de su corazón y algunos decibelios
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Ahogado en la soledad, la tristeza compartida mata a todos, bienvenida a nuestros demonios
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Buscando amor encontré dolor como sentimiento
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
Chica bonita, la edad viaja, se casó con la muerte, ese es su castigo
On a rêvés d'une relation
Soñamos con una relación
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
Mi corazón se siente muerto, nunca la luz ella y yo
On court après nos ambitions
Corremos tras nuestras ambiciones
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Esperando encontrar el alma que nos ayudará a creer
Mais j'ai peur
Pero tengo miedo
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Miedo de encontrarme sin mis referencias (mis referencias)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Miedo de volar y quemar mis alas (quemar mis alas)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Miedo de encontrarme solo en el infierno (solo en el infierno)
Et tout perdre
Y perderlo todo
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Te vi volver a caer en el vacío
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Un mal hábito para una chica bonita
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Se siente terrible, su corazón dice D.E.P.)
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(Ich habe dich in die Leere zurückfallen sehen)
(Une mauvaise manie pour une jolie)
(Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen)
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Es bräuchte eine Geiselnahme, um sie ihren Kram auspacken zu sehen
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Rauchgeruch auf ihren Klamotten, ihr Spiegelbild in einer Pfütze
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Nicht die Art von Mädchen, die man abserviert
Tout l'monde la connaît à la fac
Jeder kennt sie an der Uni
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Hübsches Mädchen würde gerne ihr Leben pausieren
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
Es gibt keine Schmerzmittel mehr, das Herz blau gefärbt
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Auch wenn die Gläser ihrer Brille diese Farbe haben
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
Wenn sie hinsieht, sieht sie das Leben nicht in Rosa
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Hallo Houston, ich glaube, sie ist high
Comme une bouteille à la mer
Wie eine Flaschenpost
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Sich in der Menge ertränken, du siehst nur Klone
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
Sie hat die Füße nicht auf der Erde, also hebt sie ab
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
Der Kopf in den Wolken, um nicht mehr herunterzukommen
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
Emotionale Achterbahnfahrt, all ihre Dämonen schreiben einen Brief
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
Indem sie ihre Liebe gesteht und sie hat nur Asche
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
Es ist nur, wenn du ein hübsches Mädchen kennenlernst
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Dass du verstehst, warum sie alleine war
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
Wenn du nur einen Arsch kennenlernst
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Verstehst du, dass ihm das Herz gebrochen wurde
Elle veut bannir ses peurs
Sie will ihre Ängste verbannen
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Aber das Glück geht verloren und die Wärme entsteht
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Sie konsumiert die illegale Dosis bis zum letzten Blütenblatt
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
Aber es gibt nur die Blumen des Bösen in ihrem geheimen Garten
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Ich habe dich in die Leere zurückfallen sehen
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.)
J'suis séparé d'elle
Ich bin von ihr getrennt
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Aber ich sehe die Schläge ihres Herzens und einige Dezibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Ertrunken in der Einsamkeit, der geteilte Kummer tötet alle, Empfang unserer Dämonen
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Aber ich sehe die Schläge ihres Herzens und einige Dezibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Ertrunken in der Einsamkeit, der geteilte Kummer tötet alle, Empfang unserer Dämonen
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Auf der Suche nach Liebe fand ich Schmerz als Gefühl
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
Hübsches Mädchen, das Alter reist, sie hat den Tod geheiratet, das ist ihre Strafe
On a rêvés d'une relation
Wir haben von einer Beziehung geträumt
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
Mein Herz fühlt sich tot an, nie das Licht sie und ich
On court après nos ambitions
Wir jagen unseren Ambitionen nach
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
In der Hoffnung, die Seele zu finden, die uns helfen wird zu glauben
Mais j'ai peur
Aber ich habe Angst
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Angst, ohne meine Orientierungspunkte zu sein (meine Orientierungspunkte)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Angst, abzuheben und meine Flügel zu verbrennen (meine Flügel verbrennen)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Angst, allein in der Hölle zu sein (allein in der Hölle)
Et tout perdre
Und alles zu verlieren
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Ich habe dich in die Leere zurückfallen sehen
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt R.I.P.)
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.)
(J't'ai vu replonger dans le vide)
(Ti ho visto ricadere nel vuoto)
(Une mauvaise manie pour une jolie)
(Una cattiva abitudine per una bella)
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Ci vorrebbe un sequestro di persona per vederla svuotare il suo sacco
Odeur de clope sur ses sap', son reflet dans une flaque
Odore di sigaretta sui suoi vestiti, il suo riflesso in una pozzanghera
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Non il tipo di ragazza che si lascia
Tout l'monde la connaît à la fac
Tutti la conoscono all'università
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Bella ragazza vorrebbe mettere la sua vita in pausa
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
Non ci sono più antidolorifici, il cuore tinto di blu
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Anche se il vetro dei suoi occhiali ha quel colore
Quand elle la regarde elle voit pas la vie en rose
Quando lei la guarda non vede la vita in rosa
Allô Houston, j'crois qu'elle est stone
Allô Houston, credo che sia pietrificata
Comme une bouteille à la mer
Come una bottiglia nel mare
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Annegare nella folla, vedi solo cloni
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
Non ha i piedi per terra quindi vola in aria
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
La testa tra le nuvole per non scendere più
Ascenseur émotionnel tous ses démons font une lettre
Ascensore emotivo tutti i suoi demoni scrivono una lettera
En déclarant sa flamme et n'a elle que des cendres
Dichiarando il suo amore e non ha che ceneri
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
È solo quando arrivi a conoscere una bella ragazza
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Che capisci perché era sola
Si seulement t'arrives à connaitre un connard
Se solo arrivi a conoscere un bastardo
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Capisci che gli hanno spezzato il cuore
Elle veut bannir ses peurs
Vuole bandire le sue paure
Mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Ma la felicità si perde e il calore si crea
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Consuma la dose illegale fino all'ultimo petalo
Mais y'a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
Ma ci sono solo i fiori del male nel suo giardino segreto
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Ti ho visto ricadere nel vuoto
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Una cattiva abitudine per una bella ragazza
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.)
J'suis séparé d'elle
Sono separato da lei
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Ma vedo i battiti del suo cuore e qualche decibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Annegato nella solitudine, il dolore condiviso uccide tutti, accoglienza dei nostri demoni
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Ma vedo i battiti del suo cuore e qualche decibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé tous tue, accueil de nos démons
Annegato nella solitudine, il dolore condiviso uccide tutti, accoglienza dei nostri demoni
Cherchant l'amour j'ai trouvé douleur comme sentiment
Cercando l'amore ho trovato dolore come sentimento
Jolie fille, l'âge voyage, elle s'est mariée à la mort voilà son châtiment
Bella ragazza, l'età viaggia, si è sposata con la morte ecco il suo castigo
On a rêvés d'une relation
Abbiamo sognato una relazione
Mon cœur s'sent mort, jamais la lumière elle et moi
Il mio cuore si sente morto, mai la luce lei ed io
On court après nos ambitions
Corriamo dietro alle nostre ambizioni
En espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Sperando di trovare l'anima che ci aiuterà a credere
Mais j'ai peur
Ma ho paura
Peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Paura di ritrovarmi senza i miei punti di riferimento (i miei punti di riferimento)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Paura di volare e bruciare le mie ali (bruciare le mie ali)
Peur de m'retrouver seul en enfer (seul en enfer)
Paura di ritrovarmi solo all'inferno (solo all'inferno)
Et tout perdre
E perdere tutto
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.
J't'ai vu replonger dans le vide
Ti ho visto ricadere nel vuoto
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Una cattiva abitudine per una bella ragazza
Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.
Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.
(Elle se sent terrible, son cœur dit R.I.P.)
(Lei si sente terribile, il suo cuore dice R.I.P.)

Trivia about the song R.I.P. by Moji x Sboy

When was the song “R.I.P.” released by Moji x Sboy?
The song R.I.P. was released in 2021, on the album “TEMPS D’AIME”.
Who composed the song “R.I.P.” by Moji x Sboy?
The song “R.I.P.” by Moji x Sboy was composed by Sboy (BEL), Moji (BEL).

Most popular songs of Moji x Sboy

Other artists of French rap