Mama, mamate a un cabrón
Le vole la choya con un pistolón
Mama, con el dedo en el gatillo
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
Mama, sabes si vienes por ahí
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
My man, you betta get a job
Porque este espacio pertenece al molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
Pero ese culero tenia que morirse ahora
Y chilla que chilla y llora que llora
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
Mama mama mámate esta
Mama mama nada te cuesta
Mama mama mámate esta
Pues todo vale madre
Mama mama mate a una perra
Era morena pero se pinto de guera
Le subi la falda, man you should've seen it
El tapete no combinaba con la cortina
What am I gonna do? Oh tell me mama
'Cause I cut her into pieces
Like my name is Jeffrey Dahmer
Now they wanna hunt me down
But in México you won't see me around
Mama mama mámate esta
Mama mama nada te cuesta
Mama mama mámate esta
Mama mama nada te cuesta
Mama mama sabes tu lo que pasa
Mama mama molotov esta en la casa
Vi la silueta de una verga
In the bush in the bush
Would you do the fandango
Thunderbolts and lightning
Very very frightening me
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Yo soy el Paco y Chicho me ama
Pobre chamaco tiene almorranas
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Gimme one more blow blow
Me babaluba
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
For me, for me!
If you think you can score with me kiss my ass
El que no se la jale sera un animal
Oh baby, can't do this to me baby
I just gotta get out
I just gotta get right outta here
Mama, mamate a un cabrón
Mom, I killed a bastard
Le vole la choya con un pistolón
I blew his head off with a big gun
Mama, con el dedo en el gatillo
Mom, with my finger on the trigger
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
I put 6 bullets in the bastard's ass
Mama, sabes si vienes por ahí
Mom, you know if you come around
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
I'll say "what's up?" If you mess with my posse
My man, you betta get a job
My man, you better get a job
Porque este espacio pertenece al molotov
Because this space belongs to Molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
It's very late for him now
Pero ese culero tenia que morirse ahora
But that asshole had to die now
Y chilla que chilla y llora que llora
And he screams and screams and cries and cries
Solo se encontenta cuando esta con su señora
He only calms down when he's with his lady
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
I have my gang that's badass
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
And you have nothing, not even a dog to bark at you
Mama mama mámate esta
Mom mom suck this
Mama mama nada te cuesta
Mom mom it costs you nothing
Mama mama mámate esta
Mom mom suck this
Pues todo vale madre
Because everything is worthless
Mama mama mate a una perra
Mom mom I killed a bitch
Era morena pero se pinto de guera
She was brunette but she dyed herself blonde
Le subi la falda, man you should've seen it
I lifted her skirt, man you should've seen it
El tapete no combinaba con la cortina
The carpet didn't match the curtains
What am I gonna do? Oh tell me mama
What am I gonna do? Oh tell me mom
'Cause I cut her into pieces
'Cause I cut her into pieces
Like my name is Jeffrey Dahmer
Like my name is Jeffrey Dahmer
Now they wanna hunt me down
Now they wanna hunt me down
But in México you won't see me around
But in Mexico you won't see me around
Mama mama mámate esta
Mom mom suck this
Mama mama nada te cuesta
Mom mom it costs you nothing
Mama mama mámate esta
Mom mom suck this
Mama mama nada te cuesta
Mom mom it costs you nothing
Mama mama sabes tu lo que pasa
Mom mom do you know what's happening
Mama mama molotov esta en la casa
Mom mom Molotov is in the house
Vi la silueta de una verga
I saw the silhouette of a dick
In the bush in the bush
In the bush in the bush
Would you do the fandango
Would you do the fandango
Thunderbolts and lightning
Thunderbolts and lightning
Very very frightening me
Very very frightening me
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Guacareo, guacareo, guacareo look at him
Yo soy el Paco y Chicho me ama
I am Paco and Chicho loves me
Pobre chamaco tiene almorranas
Poor kid has hemorrhoids
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Sperm in your wife in her mouth and boobs
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Gimme one more blow blow
Gimme one more blow blow
Me babaluba
Me babaluba
Mamalamia mamalamia
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
You've tired me out, please
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Miguel sure has a pill put aside for me
For me, for me!
For me, for me!
If you think you can score with me kiss my ass
If you think you can score with me kiss my ass
El que no se la jale sera un animal
He who doesn't jerk off will be an animal
Oh baby, can't do this to me baby
Oh baby, can't do this to me baby
I just gotta get out
I just gotta get out
I just gotta get right outta here
I just gotta get right outta here
Mama, mamate a un cabrón
Mamãe, mamãe, matei um desgraçado
Le vole la choya con un pistolón
Roubei-lhe a arma com um grande revólver
Mama, con el dedo en el gatillo
Mamãe, com o dedo no gatilho
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
Atirei 6 balas no desgraçado pelo traseiro
Mama, sabes si vienes por ahí
Mamãe, se você vier por aí
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
Eu te pergunto "o que está acontecendo?" Se você mexer com a minha turma
My man, you betta get a job
Meu homem, é melhor você arrumar um emprego
Porque este espacio pertenece al molotov
Porque este espaço pertence ao molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
Muito, muito tarde chegou a sua hora
Pero ese culero tenia que morirse ahora
Mas esse desgraçado tinha que morrer agora
Y chilla que chilla y llora que llora
E chora que chora e lamenta que lamenta
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Só se contenta quando está com a sua mulher
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
Eu tenho a minha turma que é demais
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
E você não tem nada, nem um cachorro para latir para você
Mama mama mámate esta
Mamãe mamãe chupa essa
Mama mama nada te cuesta
Mamãe mamãe não te custa nada
Mama mama mámate esta
Mamãe mamãe chupa essa
Pues todo vale madre
Pois tudo vale a pena
Mama mama mate a una perra
Mamãe mamãe matei uma cadela
Era morena pero se pinto de guera
Era morena mas pintou-se de loira
Le subi la falda, man you should've seen it
Levantei a saia dela, homem, você deveria ter visto
El tapete no combinaba con la cortina
O tapete não combinava com a cortina
What am I gonna do? Oh tell me mama
O que eu vou fazer? Oh me diga mamãe
'Cause I cut her into pieces
Porque eu a cortei em pedaços
Like my name is Jeffrey Dahmer
Como se meu nome fosse Jeffrey Dahmer
Now they wanna hunt me down
Agora eles querem me caçar
But in México you won't see me around
Mas no México você não vai me ver por aí
Mama mama mámate esta
Mamãe mamãe chupa essa
Mama mama nada te cuesta
Mamãe mamãe não te custa nada
Mama mama mámate esta
Mamãe mamãe chupa essa
Mama mama nada te cuesta
Mamãe mamãe não te custa nada
Mama mama sabes tu lo que pasa
Mamãe mamãe você sabe o que está acontecendo
Mama mama molotov esta en la casa
Mamãe mamãe molotov está na casa
Vi la silueta de una verga
Vi a silhueta de um pênis
In the bush in the bush
No mato, no mato
Would you do the fandango
Você faria o fandango
Thunderbolts and lightning
Relâmpagos e trovões
Very very frightening me
Muito, muito assustador para mim
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Guacareo, guacareo, guacareo olha para ele
Yo soy el Paco y Chicho me ama
Eu sou o Paco e Chicho me ama
Pobre chamaco tiene almorranas
Pobre garoto tem hemorróidas
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Esperma na sua esposa na boca e nos seios
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Fácil de vir, fácil de ir, você me daria um boquete
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Cheira como "oh" você só me daria um boquete
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Cheira como "oh" você só me daria um boquete
Gimme one more blow blow
Me dê mais um boquete
Me babaluba
Me babaluba
Mamalamia mamalamia
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
Você me cansou, por favor
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Miguel seguro tem uma pepa reservada para mim
For me, for me!
Para mim, para mim!
If you think you can score with me kiss my ass
Se você acha que pode marcar comigo beije minha bunda
El que no se la jale sera un animal
Quem não se masturba será um animal
Oh baby, can't do this to me baby
Oh baby, não pode fazer isso comigo baby
I just gotta get out
Eu só tenho que sair
I just gotta get right outta here
Eu só tenho que sair daqui
Mama, mamate a un cabrón
Maman, j'ai tué un salaud
Le vole la choya con un pistolón
Je lui ai volé la vie avec un gros pistolet
Mama, con el dedo en el gatillo
Maman, avec le doigt sur la gâchette
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
Je lui ai mis 6 balles dans le cul
Mama, sabes si vienes por ahí
Maman, tu sais si tu viens par là
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
Je te dis "qu'est-ce qui te prend?" Si tu te mêles de ma bande
My man, you betta get a job
Mon gars, tu ferais mieux de trouver un travail
Porque este espacio pertenece al molotov
Parce que cet espace appartient à Molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
Très très tard, son heure est arrivée
Pero ese culero tenia que morirse ahora
Mais ce connard devait mourir maintenant
Y chilla que chilla y llora que llora
Et il crie et pleure
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Il n'est content que lorsqu'il est avec sa femme
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
J'ai ma bande qui est super cool
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
Et tu n'as rien, pas même un chien qui aboie pour toi
Mama mama mámate esta
Maman maman suce ça
Mama mama nada te cuesta
Maman maman ça ne te coûte rien
Mama mama mámate esta
Maman maman suce ça
Pues todo vale madre
Parce que tout est foutu
Mama mama mate a una perra
Maman maman j'ai tué une chienne
Era morena pero se pinto de guera
Elle était brune mais elle s'est teinte en blonde
Le subi la falda, man you should've seen it
Je lui ai soulevé la jupe, mec tu aurais dû voir ça
El tapete no combinaba con la cortina
Le tapis ne correspondait pas aux rideaux
What am I gonna do? Oh tell me mama
Que vais-je faire? Oh dis-moi maman
'Cause I cut her into pieces
Parce que je l'ai découpée en morceaux
Like my name is Jeffrey Dahmer
Comme si mon nom était Jeffrey Dahmer
Now they wanna hunt me down
Maintenant ils veulent me chasser
But in México you won't see me around
Mais au Mexique tu ne me verras pas traîner
Mama mama mámate esta
Maman maman suce ça
Mama mama nada te cuesta
Maman maman ça ne te coûte rien
Mama mama mámate esta
Maman maman suce ça
Mama mama nada te cuesta
Maman maman ça ne te coûte rien
Mama mama sabes tu lo que pasa
Maman maman tu sais ce qui se passe
Mama mama molotov esta en la casa
Maman maman Molotov est dans la maison
Vi la silueta de una verga
J'ai vu la silhouette d'une bite
In the bush in the bush
Dans le buisson dans le buisson
Would you do the fandango
Voudrais-tu faire le fandango
Thunderbolts and lightning
Des éclairs et des éclairs
Very very frightening me
Très très effrayant pour moi
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Guacareo, guacareo, guacareo regarde-le
Yo soy el Paco y Chicho me ama
Je suis Paco et Chicho m'aime
Pobre chamaco tiene almorranas
Pauvre gamin il a des hémorroïdes
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Du sperme dans la bouche et les seins de ta femme
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Facile à venir facile à partir voudrais-tu me faire une pipe
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Ça sent comme "oh" voudrais-tu juste me faire une pipe
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Ça sent comme "oh" voudrais-tu juste me faire une pipe
Gimme one more blow blow
Donne-moi une autre pipe
Me babaluba
Me babaluba
Mamalamia mamalamia
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
Tu m'as épuisé, s'il te plaît
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Miguel a sûrement une pepa mise de côté pour moi
For me, for me!
Pour moi, pour moi !
If you think you can score with me kiss my ass
Si tu penses que tu peux marquer avec moi embrasse mon cul
El que no se la jale sera un animal
Celui qui ne se branle pas sera un animal
Oh baby, can't do this to me baby
Oh bébé, tu ne peux pas me faire ça bébé
I just gotta get out
Je dois juste sortir
I just gotta get right outta here
Je dois juste sortir d'ici
Mama, mamate a un cabrón
Mama, ich habe einen Bastard getötet
Le vole la choya con un pistolón
Ich habe ihm mit einer großen Pistole den Kopf weggeblasen
Mama, con el dedo en el gatillo
Mama, mit dem Finger am Abzug
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
Ich habe dem Bastard 6 Kugeln in den Hintern geschossen
Mama, sabes si vienes por ahí
Mama, wenn du von dort kommst
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
Ich sage dir „was ist los?“ Wenn du dich mit meiner Gang anlegst
My man, you betta get a job
Mein Mann, du solltest besser einen Job finden
Porque este espacio pertenece al molotov
Denn dieser Raum gehört dem Molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
Sehr, sehr spät kam seine Stunde
Pero ese culero tenia que morirse ahora
Aber dieser Arsch musste jetzt sterben
Y chilla que chilla y llora que llora
Und er schreit und schreit und weint und weint
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Er ist nur glücklich, wenn er bei seiner Frau ist
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
Ich habe meine Gang, die ist verdammt cool
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
Und du hast nichts, nicht mal einen Hund, der dich anbellt
Mama mama mámate esta
Mama Mama, nimm das hier
Mama mama nada te cuesta
Mama Mama, es kostet dich nichts
Mama mama mámate esta
Mama Mama, nimm das hier
Pues todo vale madre
Denn alles ist egal
Mama mama mate a una perra
Mama Mama, ich habe eine Hündin getötet
Era morena pero se pinto de guera
Sie war dunkelhäutig, aber sie hat sich blond gefärbt
Le subi la falda, man you should've seen it
Ich habe ihren Rock hochgehoben, Mann, du hättest es sehen sollen
El tapete no combinaba con la cortina
Der Teppich passte nicht zu den Vorhängen
What am I gonna do? Oh tell me mama
Was soll ich tun? Oh, sag es mir, Mama
'Cause I cut her into pieces
Denn ich habe sie in Stücke geschnitten
Like my name is Jeffrey Dahmer
Wie mein Name Jeffrey Dahmer ist
Now they wanna hunt me down
Jetzt wollen sie mich jagen
But in México you won't see me around
Aber in Mexiko wirst du mich nicht sehen
Mama mama mámate esta
Mama Mama, nimm das hier
Mama mama nada te cuesta
Mama Mama, es kostet dich nichts
Mama mama mámate esta
Mama Mama, nimm das hier
Mama mama nada te cuesta
Mama Mama, es kostet dich nichts
Mama mama sabes tu lo que pasa
Mama Mama, weißt du, was los ist
Mama mama molotov esta en la casa
Mama Mama, Molotov ist im Haus
Vi la silueta de una verga
Ich sah die Silhouette eines Schwanzes
In the bush in the bush
Im Busch, im Busch
Would you do the fandango
Würdest du den Fandango tanzen
Thunderbolts and lightning
Blitze und Donner
Very very frightening me
Sehr, sehr beängstigend für mich
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Guacareo, guacareo, guacareo, schau ihn dir an
Yo soy el Paco y Chicho me ama
Ich bin der Paco und Chicho liebt mich
Pobre chamaco tiene almorranas
Armer Junge hat Hämorrhoiden
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Sperma in deiner Frau, in ihrem Mund und Titten
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Leicht gekommen, leicht gegangen, würdest du mir einen blasen
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Es riecht nach „oh“, würdest du mir einfach einen blasen
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Es riecht nach „oh“, würdest du mir einfach einen blasen
Gimme one more blow blow
Gib mir noch einen Blasen
Me babaluba
Ich babaluba
Mamalamia mamalamia
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
Du hast mich satt, bitte
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Miguel sicher hat eine Pille für mich beiseite gelegt
For me, for me!
Für mich, für mich!
If you think you can score with me kiss my ass
Wenn du denkst, du kannst bei mir punkten, küsse meinen Hintern
El que no se la jale sera un animal
Wer sich nicht einen runterholt, wird ein Tier sein
Oh baby, can't do this to me baby
Oh Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
I just gotta get out
Ich muss hier raus
I just gotta get right outta here
Ich muss hier einfach rauskommen
Mama, mamate a un cabrón
Mamma, ho ucciso un bastardo
Le vole la choya con un pistolón
Gli ho sparato con una grossa pistola
Mama, con el dedo en el gatillo
Mamma, con il dito sul grilletto
Le metí 6 balas al cabrón por el fundillo
Gli ho sparato 6 colpi nel sedere
Mama, sabes si vienes por ahí
Mamma, se vieni da lì
Te digo "qué te pasa?" Si te metes con mi posse
Ti dico "cosa ti succede?" Se ti metti con la mia banda
My man, you betta get a job
Amico mio, faresti meglio a trovare un lavoro
Porque este espacio pertenece al molotov
Perché questo spazio appartiene al molotov
Muy muy tarde que le llego la hora
Molto molto tardi è arrivata la sua ora
Pero ese culero tenia que morirse ahora
Ma quel bastardo doveva morire adesso
Y chilla que chilla y llora que llora
E urla e urla e piange e piange
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Si calma solo quando è con la sua signora
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
Ho la mia banda che è fantastica
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre
E tu non hai niente, nemmeno un cane che ti abbaia
Mama mama mámate esta
Mamma mamma succhia questa
Mama mama nada te cuesta
Mamma mamma non ti costa niente
Mama mama mámate esta
Mamma mamma succhia questa
Pues todo vale madre
Perché tutto non importa
Mama mama mate a una perra
Mamma mamma ho ucciso una cagna
Era morena pero se pinto de guera
Era mora ma si è tinta di biondo
Le subi la falda, man you should've seen it
Le ho alzato la gonna, avresti dovuto vederlo
El tapete no combinaba con la cortina
Il tappeto non combinava con la tenda
What am I gonna do? Oh tell me mama
Cosa devo fare? Oh dimmelo mamma
'Cause I cut her into pieces
Perché l'ho tagliata a pezzi
Like my name is Jeffrey Dahmer
Come se il mio nome fosse Jeffrey Dahmer
Now they wanna hunt me down
Ora vogliono cacciarmi
But in México you won't see me around
Ma in Messico non mi vedrai in giro
Mama mama mámate esta
Mamma mamma succhia questa
Mama mama nada te cuesta
Mamma mamma non ti costa niente
Mama mama mámate esta
Mamma mamma succhia questa
Mama mama nada te cuesta
Mamma mamma non ti costa niente
Mama mama sabes tu lo que pasa
Mamma mamma sai cosa succede
Mama mama molotov esta en la casa
Mamma mamma molotov è in casa
Vi la silueta de una verga
Ho visto la silhouette di un cazzo
In the bush in the bush
Nel cespuglio nel cespuglio
Would you do the fandango
Faresti il fandango
Thunderbolts and lightning
Fulmini e lampi
Very very frightening me
Mi spaventano molto
Guacareo, guacareo, guacareo míralo
Guacareo, guacareo, guacareo guardalo
Yo soy el Paco y Chicho me ama
Io sono il Paco e Chicho mi ama
Pobre chamaco tiene almorranas
Povero ragazzo ha le emorroidi
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Sperma nella tua moglie nella sua bocca e tette
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Facile venire facile andare mi faresti un pompino
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Sembra "oh" mi faresti solo un pompino
It smells like "oh" would you just gimme a blow
Sembra "oh" mi faresti solo un pompino
Gimme one more blow blow
Dammi un altro pompino
Me babaluba
Me babaluba
Mamalamia mamalamia
Mamalamia mamalamia
Ya me hartaste, por favor
Mi hai stancato, per favore
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Miguel sicuro ha una pepa messa da parte per me
For me, for me!
Per me, per me!
If you think you can score with me kiss my ass
Se pensi di poter fare il bello con me baciami il culo
El que no se la jale sera un animal
Chi non si masturba sarà un animale
Oh baby, can't do this to me baby
Oh baby, non puoi farmi questo baby
I just gotta get out
Devo solo uscire
I just gotta get right outta here
Devo solo uscire da qui