Mi Buen Amor

Norma Monserrat Bustamante Laferte

Lyrics Translation

Mi buen amor
Pues la verdad no hay otra cosa
Que yo pueda hacer

Tú no cambiarás, no me vas a convencer
De que ahora sí
Todo va a estar bien

Hasta cuándo
Seguirás pensando
Que puedes jugar a pedir
Sin nada dar
Pues ahora
No estaré esperando

Mi buen amor
Si no quieres regresar
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
No me pidas que te de una última noche

Mi buen amor
Parece fácil para ti
Alejarte para luego exigir que te quiera
Como si nada, nada, nada yo sintiera

Después de todo lo que tuve que pasar
Las terapias, los amores de mentira
Más mentiras

Y ahora quieres que sea tu amiga
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento

Mi buen amor
Si no quieres regresar
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
No me pidas que te de una última noche

Mi buen amor
Parece fácil para ti
Alejarte para luego exigir que te quiera
Como si nada, nada, nada yo sintiera

Mi buen amor

Mi buen amor
My good love
Pues la verdad no hay otra cosa
The truth is there's nothing else
Que yo pueda hacer
That I can do
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
You won't change, you won't convince me
De que ahora sí
That now
Todo va a estar bien
Everything will be fine
Hasta cuándo
Until when
Seguirás pensando
Will you keep thinking
Que puedes jugar a pedir
That you can play the game of asking for things
Sin nada dar
Without giving anything in return?
Pues ahora
Well, now
No estaré esperando
I won't be waiting
Mi buen amor
My good love
Si no quieres regresar
If you don't want to come back
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Why do you keep coming back to look for me once again?
No me pidas que te de una última noche
Don't ask me to give you one last night
Mi buen amor
My good love
Parece fácil para ti
It seems easy for you
Alejarte para luego exigir que te quiera
To walk away and then demand that I love you
Como si nada, nada, nada yo sintiera
As if I felt nothing, nothing, nothing at all
Después de todo lo que tuve que pasar
After all that I had to go through
Las terapias, los amores de mentira
The therapies, the fake loves
Más mentiras
More lies
Y ahora quieres que sea tu amiga
And now you want me to be your friend
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
Well, friend, tell me how to erase what I feel
Mi buen amor
My good love
Si no quieres regresar
If you don't want to come back
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Why do you keep coming back to look for me once again?
No me pidas que te de una última noche
Don't ask me to give you one last night
Mi buen amor
My good love
Parece fácil para ti
It seems easy for you
Alejarte para luego exigir que te quiera
To walk away and then demand that I love you
Como si nada, nada, nada yo sintiera
As if I felt nothing, nothing, nothing at all
Mi buen amor
My good love
Mi buen amor
Meu bom amor
Pues la verdad no hay otra cosa
Pois a verdade não há outra coisa
Que yo pueda hacer
Que eu possa fazer
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
Você não vai mudar, não vai me convencer
De que ahora sí
De que agora sim
Todo va a estar bien
Tudo vai ficar bem
Hasta cuándo
Até quando
Seguirás pensando
Você continuará pensando
Que puedes jugar a pedir
Que pode jogar para pedir
Sin nada dar
Sem nada dar
Pues ahora
Pois agora
No estaré esperando
Não estarei esperando
Mi buen amor
Meu bom amor
Si no quieres regresar
Se não queres voltar
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Por que voltas a me procurar mais uma vez?
No me pidas que te de una última noche
Não me peças para te dar uma última noite
Mi buen amor
Meu bom amor
Parece fácil para ti
Parece fácil para ti
Alejarte para luego exigir que te quiera
Afastar-te para depois exigir que te queira
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Como se nada, nada, nada eu sentisse
Después de todo lo que tuve que pasar
Depois de tudo o que tive que passar
Las terapias, los amores de mentira
As terapias, os amores de mentira
Más mentiras
Mais mentiras
Y ahora quieres que sea tu amiga
E agora queres que seja tua amiga
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
Pois amigo, diga-me como apago isto que sinto
Mi buen amor
Meu bom amor
Si no quieres regresar
Se não queres voltar
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Por que voltas a me procurar mais uma vez?
No me pidas que te de una última noche
Não me peças para te dar uma última noite
Mi buen amor
Meu bom amor
Parece fácil para ti
Parece fácil para ti
Alejarte para luego exigir que te quiera
Afastar-te para depois exigir que te queira
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Como se nada, nada, nada eu sentisse
Mi buen amor
Meu bom amor
Mi buen amor
Mon bon amour
Pues la verdad no hay otra cosa
Puis la vérité, il n'y a rien d'autre
Que yo pueda hacer
Que je puisse faire
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
Tu ne changeras pas, tu ne me convaincras pas
De que ahora sí
Que maintenant oui
Todo va a estar bien
Tout ira bien
Hasta cuándo
Jusqu'à quand
Seguirás pensando
Continueras-tu à penser
Que puedes jugar a pedir
Que tu peux jouer à demander
Sin nada dar
Sans rien donner
Pues ahora
Eh bien maintenant
No estaré esperando
Je ne serai pas en attente
Mi buen amor
Mon bon amour
Si no quieres regresar
Si tu ne veux pas revenir
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Pourquoi reviens-tu me chercher encore une fois?
No me pidas que te de una última noche
Ne me demande pas de te donner une dernière nuit
Mi buen amor
Mon bon amour
Parece fácil para ti
Cela semble facile pour toi
Alejarte para luego exigir que te quiera
T'éloigner pour ensuite exiger que je t'aime
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Comme si je ne ressentais rien, rien, rien
Después de todo lo que tuve que pasar
Après tout ce que j'ai dû traverser
Las terapias, los amores de mentira
Les thérapies, les faux amours
Más mentiras
Plus de mensonges
Y ahora quieres que sea tu amiga
Et maintenant tu veux que je sois ton amie
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
Eh bien ami, dis-moi comment j'efface ce que je ressens
Mi buen amor
Mon bon amour
Si no quieres regresar
Si tu ne veux pas revenir
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Pourquoi reviens-tu me chercher encore une fois?
No me pidas que te de una última noche
Ne me demande pas de te donner une dernière nuit
Mi buen amor
Mon bon amour
Parece fácil para ti
Cela semble facile pour toi
Alejarte para luego exigir que te quiera
T'éloigner pour ensuite exiger que je t'aime
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Comme si je ne ressentais rien, rien, rien
Mi buen amor
Mon bon amour
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Pues la verdad no hay otra cosa
Denn die Wahrheit ist, es gibt nichts anderes
Que yo pueda hacer
Das ich tun könnte
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
Du wirst dich nicht ändern, du wirst mich nicht überzeugen
De que ahora sí
Dass es jetzt
Todo va a estar bien
Alles wird gut sein
Hasta cuándo
Bis wann
Seguirás pensando
Wirst du weiterhin denken
Que puedes jugar a pedir
Dass du spielen kannst, um zu bitten
Sin nada dar
Ohne etwas zu geben
Pues ahora
Denn jetzt
No estaré esperando
Ich werde nicht warten
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Si no quieres regresar
Wenn du nicht zurückkommen willst
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Warum suchst du mich dann noch einmal?
No me pidas que te de una última noche
Bitte mich nicht, dir eine letzte Nacht zu geben
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Parece fácil para ti
Es scheint für dich einfach zu sein
Alejarte para luego exigir que te quiera
Dich zu entfernen und dann zu verlangen, dass ich dich liebe
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Als ob ich nichts, nichts, nichts fühlen würde
Después de todo lo que tuve que pasar
Nach allem, was ich durchmachen musste
Las terapias, los amores de mentira
Die Therapien, die falschen Lieben
Más mentiras
Mehr Lügen
Y ahora quieres que sea tu amiga
Und jetzt willst du, dass ich deine Freundin bin
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
Nun, Freund, sag mir, wie ich das lösche, was ich fühle
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Si no quieres regresar
Wenn du nicht zurückkommen willst
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Warum suchst du mich dann noch einmal?
No me pidas que te de una última noche
Bitte mich nicht, dir eine letzte Nacht zu geben
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Parece fácil para ti
Es scheint für dich einfach zu sein
Alejarte para luego exigir que te quiera
Dich zu entfernen und dann zu verlangen, dass ich dich liebe
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Als ob ich nichts, nichts, nichts fühlen würde
Mi buen amor
Meine gute Liebe
Mi buen amor
Il mio buon amore
Pues la verdad no hay otra cosa
Poiché la verità non c'è altro
Que yo pueda hacer
Che io possa fare
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
Tu non cambierai, non mi convincerai
De que ahora sí
Che ora sì
Todo va a estar bien
Tutto andrà bene
Hasta cuándo
Fino a quando
Seguirás pensando
Continuerai a pensare
Que puedes jugar a pedir
Che puoi giocare a chiedere
Sin nada dar
Senza dare nulla
Pues ahora
Beh, ora
No estaré esperando
Non starò ad aspettare
Mi buen amor
Il mio buon amore
Si no quieres regresar
Se non vuoi tornare
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Perché torni a cercarmi ancora una volta?
No me pidas que te de una última noche
Non chiedermi di darti un'ultima notte
Mi buen amor
Il mio buon amore
Parece fácil para ti
Sembra facile per te
Alejarte para luego exigir que te quiera
Allontanarti per poi esigere che ti ami
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Come se nulla, nulla, nulla io sentissi
Después de todo lo que tuve que pasar
Dopo tutto quello che ho dovuto passare
Las terapias, los amores de mentira
Le terapie, gli amori falsi
Más mentiras
Più bugie
Y ahora quieres que sea tu amiga
E ora vuoi che sia la tua amica
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
Beh, amico, dimmi come posso cancellare quello che sento
Mi buen amor
Il mio buon amore
Si no quieres regresar
Se non vuoi tornare
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
Perché torni a cercarmi ancora una volta?
No me pidas que te de una última noche
Non chiedermi di darti un'ultima notte
Mi buen amor
Il mio buon amore
Parece fácil para ti
Sembra facile per te
Alejarte para luego exigir que te quiera
Allontanarti per poi esigere che ti ami
Como si nada, nada, nada yo sintiera
Come se nulla, nulla, nulla io sentissi
Mi buen amor
Il mio buon amore
Mi buen amor
나의 착한 사랑
Pues la verdad no hay otra cosa
사실 아무것도 없어
Que yo pueda hacer
내가 할 수 있는 것이
Tú no cambiarás, no me vas a convencer
너는 변하지 않을 거야, 넌 날 설득하지 않을 거야
De que ahora sí
지금부터
Todo va a estar bien
모든 것이 잘될 것이라고
Hasta cuándo
언제까지
Seguirás pensando
계속 생각할 거야
Que puedes jugar a pedir
너는 요구하는 게임을 할 수 있다고
Sin nada dar
아무것도 주지 않고
Pues ahora
글쎄, 그런데 이제
No estaré esperando
난 기다리지 않을 거야
Mi buen amor
나의 착한 사랑
Si no quieres regresar
다시 돌아오고 싶지 않다면
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
왜 자꾸 나를 다시 찾아오는 거야?
No me pidas que te de una última noche
마지막 밤을 줄 것을 나에게 요구하지 마
Mi buen amor
나의 착한 사랑
Parece fácil para ti
너에게는 쉬워 보여
Alejarte para luego exigir que te quiera
떠나가고 나서 나에게 사랑을 요구하는 것은
Como si nada, nada, nada yo sintiera
아무것도, 아무것도, 내가 아무것도 느끼지 않는 것처럼
Después de todo lo que tuve que pasar
모든 것을 겪어야 했던 후에
Las terapias, los amores de mentira
치료테라피, 거짓 사랑
Más mentiras
더 많은 거짓말
Y ahora quieres que sea tu amiga
그리고 이제 넌 내가 너의 친구가 되길 원해
Pues amigo, dime cómo borro esto que siento
글쎄 친구야, 이 감정을 어떻게 지울 수 있는지 말해줘
Mi buen amor
나의 착한 사랑
Si no quieres regresar
다시 돌아오고 싶지 않다면
¿Por qué vuelves a buscarme una vez más?
왜 자꾸 나를 다시 찾아오는 거야?
No me pidas que te de una última noche
마지막 밤을 줄 것을 나에게 요구하지 마
Mi buen amor
나의 착한 사랑
Parece fácil para ti
너에게는 쉬워 보여
Alejarte para luego exigir que te quiera
떠나가고 나서 나에게 사랑을 요구하는 것은
Como si nada, nada, nada yo sintiera
아무것도, 아무것도, 내가 아무것도 느끼지 않는 것처럼
Mi buen amor
나의 착한 사랑

Trivia about the song Mi Buen Amor by Mon Laferte

On which albums was the song “Mi Buen Amor” released by Mon Laferte?
Mon Laferte released the song on the albums “La Trenza” in 2017 and “Canciones Para El Dolor” in 2021.
Who composed the song “Mi Buen Amor” by Mon Laferte?
The song “Mi Buen Amor” by Mon Laferte was composed by Norma Monserrat Bustamante Laferte.

Most popular songs of Mon Laferte

Other artists of Alternative rock