(Maxe)
Du findest mich im Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Weil ich tu', was ich tu'
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Life is up, Baby, kennst du das?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
'Cause I do what I do (aha)
Ah, weck' die ganze City auf, ich drücke den V8
Werf' die letzte Kippe aus dem Panoramadach
Drei Shawtys wollen mit, hinten ist noch bisschen Platz
Vielleicht etwas zu eng mit diesen Bubble Butts
Drück' den Anruf von Sony weg, bin mit OGs
Baddies im Club schicken dirty Emojis
Ich bin unterwegs, ja, bestell' ein paar Dom-Ps
Shawty eine Lauren Hill, Killing Me Softly
Sie kippt nochmal nach (mhm)
Keine Sorge (mhm)
Bleib' die ganze Nacht (mhm)
Party bis morgen
Du findest mich im Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Weil ich tu', was ich tu'
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Life is up, Baby, kennst du das?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
'Cause I do what I do (aha)
Plötzlich hab' ich diese falschen Freunde, falsches Lächeln
Aha, scheinbar bin ich oben angekommen
Pussies zittern, Herzen brechen
Sowas ist am (?) Fachjargon
Warum sollt' ich teilen? Hab von euch nie was genommen
Sorry, not sorry, ich spring auf kein' deiner Songs
Alles kostet Geld, doch der Tod ist nicht umsonst
Ficke deutschen Rap, doch zahl nur, wenn ich dabei komm
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Ich geh nie mehr broke, never ever
Mecker' über tausend Euro-Sweater
Mache es besser, Baby, mach' es fresher
Weil ich tu', was ich tu'
Du findest mich im Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Weil ich tu', was ich tu'
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Life is up, Baby, kennst du das?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
'Cause I do what I do (aha)
(Maxe)
(English)
Du findest mich im Champions Club
You'll find me in the Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Can you hear the champagne popping
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
They say that I've changed
Weil ich tu', was ich tu'
Because I do what I do
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Take a seat in the back of a Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
Life is up, baby, do you know that?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
They say that I've changed
'Cause I do what I do (aha)
'Cause I do what I do (aha)
Ah, weck' die ganze City auf, ich drücke den V8
Ah, wake up the whole city, I press the V8
Werf' die letzte Kippe aus dem Panoramadach
Throw the last cigarette out of the panoramic roof
Drei Shawtys wollen mit, hinten ist noch bisschen Platz
Three shawtys want to join, there's still a bit of space in the back
Vielleicht etwas zu eng mit diesen Bubble Butts
Maybe a bit too tight with these bubble butts
Drück' den Anruf von Sony weg, bin mit OGs
Ignore the call from Sony, I'm with OGs
Baddies im Club schicken dirty Emojis
Baddies in the club send dirty emojis
Ich bin unterwegs, ja, bestell' ein paar Dom-Ps
I'm on the move, yeah, order a few Dom-Ps
Shawty eine Lauren Hill, Killing Me Softly
Shawty is a Lauren Hill, Killing Me Softly
Sie kippt nochmal nach (mhm)
She pours another one (mhm)
Keine Sorge (mhm)
Don't worry (mhm)
Bleib' die ganze Nacht (mhm)
Stay all night (mhm)
Party bis morgen
Party until tomorrow
Du findest mich im Champions Club
You'll find me in the Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Can you hear the champagne popping
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
They say that I've changed
Weil ich tu', was ich tu'
Because I do what I do
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Take a seat in the back of a Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
Life is up, baby, do you know that?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
They say that I've changed
'Cause I do what I do (aha)
'Cause I do what I do (aha)
Plötzlich hab' ich diese falschen Freunde, falsches Lächeln
Suddenly I have these fake friends, fake smile
Aha, scheinbar bin ich oben angekommen
Aha, apparently I've arrived at the top
Pussies zittern, Herzen brechen
Pussies tremble, hearts break
Sowas ist am (?) Fachjargon
Such is the (?) jargon
Warum sollt' ich teilen? Hab von euch nie was genommen
Why should I share? I've never taken anything from you
Sorry, not sorry, ich spring auf kein' deiner Songs
Sorry, not sorry, I won't jump on any of your songs
Alles kostet Geld, doch der Tod ist nicht umsonst
Everything costs money, but death is not for free
Ficke deutschen Rap, doch zahl nur, wenn ich dabei komm
Fuck German rap, but only pay if I come
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Ich geh nie mehr broke, never ever
I'll never go broke, never ever
Mecker' über tausend Euro-Sweater
Complain about a thousand euro sweater
Mache es besser, Baby, mach' es fresher
Do it better, baby, make it fresher
Weil ich tu', was ich tu'
Because I do what I do
Du findest mich im Champions Club
You'll find me in the Champions Club
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Can you hear the champagne popping
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
They say that I've changed
Weil ich tu', was ich tu'
Because I do what I do
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Take a seat in the back of a Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
Life is up, baby, do you know that?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
They say that I've changed
'Cause I do what I do (aha)
'Cause I do what I do (aha)
(Maxe)
(Maxe)
Du findest mich im Champions Club
Você me encontra no Clube dos Campeões
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Você consegue ouvir o estouro do champanhe?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Eles dizem que eu mudei
Weil ich tu', was ich tu'
Porque eu faço o que eu faço
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Sento no banco de trás de um Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
A vida está em alta, baby, você sabe disso?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Eles dizem que eu mudei
'Cause I do what I do (aha)
Porque eu faço o que eu faço (aha)
Ah, weck' die ganze City auf, ich drücke den V8
Ah, acordo a cidade inteira, acelero o V8
Werf' die letzte Kippe aus dem Panoramadach
Jogo o último cigarro pelo teto panorâmico
Drei Shawtys wollen mit, hinten ist noch bisschen Platz
Três gatas querem vir, ainda tem um pouco de espaço atrás
Vielleicht etwas zu eng mit diesen Bubble Butts
Talvez um pouco apertado com esses traseiros grandes
Drück' den Anruf von Sony weg, bin mit OGs
Recuso a chamada da Sony, estou com os OGs
Baddies im Club schicken dirty Emojis
Gatas no clube mandam emojis safados
Ich bin unterwegs, ja, bestell' ein paar Dom-Ps
Estou a caminho, sim, peço alguns Dom-Ps
Shawty eine Lauren Hill, Killing Me Softly
A gata é uma Lauren Hill, Killing Me Softly
Sie kippt nochmal nach (mhm)
Ela bebe mais um pouco (mhm)
Keine Sorge (mhm)
Não se preocupe (mhm)
Bleib' die ganze Nacht (mhm)
Fico a noite toda (mhm)
Party bis morgen
Festa até amanhã
Du findest mich im Champions Club
Você me encontra no Clube dos Campeões
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Você consegue ouvir o estouro do champanhe?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Eles dizem que eu mudei
Weil ich tu', was ich tu'
Porque eu faço o que eu faço
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Sento no banco de trás de um Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
A vida está em alta, baby, você sabe disso?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Eles dizem que eu mudei
'Cause I do what I do (aha)
Porque eu faço o que eu faço (aha)
Plötzlich hab' ich diese falschen Freunde, falsches Lächeln
De repente, tenho esses falsos amigos, falso sorriso
Aha, scheinbar bin ich oben angekommen
Aha, parece que cheguei ao topo
Pussies zittern, Herzen brechen
Covardes tremem, corações se partem
Sowas ist am (?) Fachjargon
Isso é jargão de especialista (?)
Warum sollt' ich teilen? Hab von euch nie was genommen
Por que eu deveria compartilhar? Nunca peguei nada de vocês
Sorry, not sorry, ich spring auf kein' deiner Songs
Desculpe, não sinto muito, não vou participar de nenhuma das suas músicas
Alles kostet Geld, doch der Tod ist nicht umsonst
Tudo custa dinheiro, mas a morte é de graça
Ficke deutschen Rap, doch zahl nur, wenn ich dabei komm
Fodo o rap alemão, mas só pago se eu gozar
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Ich geh nie mehr broke, never ever
Nunca mais vou à falência, nunca mais
Mecker' über tausend Euro-Sweater
Reclamo sobre suéter de mil euros
Mache es besser, Baby, mach' es fresher
Faço melhor, baby, faço mais fresco
Weil ich tu', was ich tu'
Porque eu faço o que eu faço
Du findest mich im Champions Club
Você me encontra no Clube dos Campeões
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Você consegue ouvir o estouro do champanhe?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Eles dizem que eu mudei
Weil ich tu', was ich tu'
Porque eu faço o que eu faço
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Sento no banco de trás de um Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
A vida está em alta, baby, você sabe disso?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Eles dizem que eu mudei
'Cause I do what I do (aha)
Porque eu faço o que eu faço (aha)
(Maxe)
(Maxe)
Du findest mich im Champions Club
Mi trovi nel Club dei Campioni
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Puoi sentire come lo champagne scoppia
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Dicono che sono cambiato
Weil ich tu', was ich tu'
Perché faccio quello che faccio
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Prendo posto dietro in una Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
La vita è in alto, Baby, lo conosci?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Dicono che sono cambiato
'Cause I do what I do (aha)
Perché faccio quello che faccio (aha)
Ah, weck' die ganze City auf, ich drücke den V8
Ah, sveglio tutta la città, premo il V8
Werf' die letzte Kippe aus dem Panoramadach
Butto l'ultima sigaretta dal tetto panoramico
Drei Shawtys wollen mit, hinten ist noch bisschen Platz
Tre Shawtys vogliono venire, dietro c'è ancora un po' di spazio
Vielleicht etwas zu eng mit diesen Bubble Butts
Forse un po' troppo stretto con questi Bubble Butts
Drück' den Anruf von Sony weg, bin mit OGs
Rifiuto la chiamata da Sony, sono con gli OGs
Baddies im Club schicken dirty Emojis
Le Baddies nel club mandano emoji sporche
Ich bin unterwegs, ja, bestell' ein paar Dom-Ps
Sono in giro, sì, ordino un paio di Dom-Ps
Shawty eine Lauren Hill, Killing Me Softly
Shawty è una Lauren Hill, Killing Me Softly
Sie kippt nochmal nach (mhm)
Lei versa ancora (mhm)
Keine Sorge (mhm)
Non preoccuparti (mhm)
Bleib' die ganze Nacht (mhm)
Resto tutta la notte (mhm)
Party bis morgen
Festa fino a domani
Du findest mich im Champions Club
Mi trovi nel Club dei Campioni
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Puoi sentire come lo champagne scoppia
Sie sagen, dass ich mich verändert hab
Dicono che sono cambiato
Weil ich tu', was ich tu'
Perché faccio quello che faccio
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Prendo posto dietro in una Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
La vita è in alto, Baby, lo conosci?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Dicono che sono cambiato
'Cause I do what I do (aha)
Perché faccio quello che faccio (aha)
Plötzlich hab' ich diese falschen Freunde, falsches Lächeln
All'improvviso ho questi falsi amici, falso sorriso
Aha, scheinbar bin ich oben angekommen
Aha, sembra che sia arrivato in cima
Pussies zittern, Herzen brechen
Le Pussies tremano, i cuori si spezzano
Sowas ist am (?) Fachjargon
Questo è il gergo tecnico (?)
Warum sollt' ich teilen? Hab von euch nie was genommen
Perché dovrei condividere? Non ho mai preso nulla da voi
Sorry, not sorry, ich spring auf kein' deiner Songs
Scusa, non scusa, non salto su nessuna delle tue canzoni
Alles kostet Geld, doch der Tod ist nicht umsonst
Tutto costa soldi, ma la morte non è gratuita
Ficke deutschen Rap, doch zahl nur, wenn ich dabei komm
Scopo il rap tedesco, ma pago solo se vengo
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Ich geh nie mehr broke, never ever
Non sarò mai più al verde, mai più
Mecker' über tausend Euro-Sweater
Mi lamento del maglione da mille euro
Mache es besser, Baby, mach' es fresher
Lo faccio meglio, Baby, lo faccio più fresco
Weil ich tu', was ich tu'
Perché faccio quello che faccio
Du findest mich im Champions Club
Mi trovi nel Club dei Campioni
Kannst du hören wie der Champagne poppt
Puoi sentire come lo champagne scoppia
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Dicono che sono cambiato
Weil ich tu', was ich tu'
Perché faccio quello che faccio
Nehme hinten in 'nem Bentley Platz
Prendo posto dietro in una Bentley
Life is up, Baby, kennst du das?
La vita è in alto, Baby, lo conosci?
Sie sagen, dass ich mich verändert hab'
Dicono che sono cambiato
'Cause I do what I do (aha)
Perché faccio quello che faccio (aha)