Flammen

Karim Russo, Richard Osagie

Lyrics Translation

Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
Doch wir beide uns beide verlier'n

Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Dass ich mich verbrenn'
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Ist das alles hier echt
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)

Du weißt, was du tust (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr

Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Dass ich mich verbrenn'
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Ist das alles hier echt?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Oder wir beide uns beide verlier'n?

Wie du mich ansiehst
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt

Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Ist das alles hier echt
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Ist das alles hier echt
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?

Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
I come to you at night, just tell me once that you need it
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
And for the moment we both believed in it (ey)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
That we both, we both love each other (love)
Doch wir beide uns beide verlier'n
But we both lose each other
Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Her body is on fire (fire), everyone said (said)
Dass ich mich verbrenn'
That I'm burning myself
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
And whenever I'm there (there), you ask the question (question)
Ist das alles hier echt
Is all this real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
That we both, we both love each other
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)
Or do we both lose each other? (Ey, yeah)
Du weißt, was du tust (oh-oh)
You know what you're doing (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
When you say you'd die for me, why are you breathing? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
I've searched the whole outskirts day and night for you
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Maybe I deserve to be trapped in your heart
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr
But somehow also toxic, because I don't have one anymore
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Her body is on fire (fire), everyone said (said)
Dass ich mich verbrenn'
That I'm burning myself
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
And whenever I'm there (there), you ask the question (question)
Ist das alles hier echt?
Is all this real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
That we both, we both love each other
Oder wir beide uns beide verlier'n?
Or do we both lose each other?
Wie du mich ansiehst
The way you look at me
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Would stay, but I can't
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Close the door quietly and say nothing
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Must go when the day breaks, but think about the night
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
I come to you at night, tell me once more that you need it
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt
And for the moment we both believed in it
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Her body is on fire (fire), everyone said (said)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
That I'm burning myself (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
And whenever I'm there (there), you ask the question (question)
Ist das alles hier echt
Is all this real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
That we both, we both love each other
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Or do we both lose each other?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Her body is on fire (fire), everyone said (said)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
That I'm burning myself (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
And whenever I'm there (there), you ask the question (question)
Ist das alles hier echt
Is all this real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
That we both, we both love each other
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Or do we both lose each other?
Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
Eu venho até você à noite, diga-me apenas uma vez que você precisa
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
E por um momento, nós dois acreditamos (ei)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
Que nós dois, nós dois nos amamos (amamos)
Doch wir beide uns beide verlier'n
Mas nós dois estamos nos perdendo
Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Seu corpo está em chamas (chamas), todos disseram (disseram)
Dass ich mich verbrenn'
Que eu vou me queimar
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E sempre que estou lá (lá), você faz a pergunta (pergunta)
Ist das alles hier echt
Isso tudo aqui é real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nós dois, nós dois nos amamos
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)
Ou nós dois estamos nos perdendo? (Ei, yeah)
Du weißt, was du tust (oh-oh)
Você sabe o que está fazendo (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
Quando você diz que morreria por mim, por que você está respirando? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
Procurei por você dia e noite nos arredores da cidade
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Talvez eu mereça estar preso em seu coração
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr
Mas de alguma forma também é tóxico, porque eu mesmo não tenho mais um
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Seu corpo está em chamas (chamas), todos disseram (disseram)
Dass ich mich verbrenn'
Que eu vou me queimar
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E sempre que estou lá (lá), você faz a pergunta (pergunta)
Ist das alles hier echt?
Isso tudo aqui é real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nós dois, nós dois nos amamos
Oder wir beide uns beide verlier'n?
Ou nós dois estamos nos perdendo?
Wie du mich ansiehst
Como você me olha
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Eu ficaria, mas não posso
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Feche a porta silenciosamente e não diga nada
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Tenho que ir quando o dia amanhece, mas penso na noite
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
Eu venho até você à noite, diga-me mais uma vez que você precisa
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt
E por um momento, nós dois acreditamos
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Seu corpo está em chamas (chamas), todos disseram (disseram)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que eu vou me queimar (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E sempre que estou lá (lá), você faz a pergunta (pergunta)
Ist das alles hier echt
Isso tudo aqui é real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nós dois, nós dois nos amamos
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Ou nós dois estamos nos perdendo?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Seu corpo está em chamas (chamas), todos disseram (disseram)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que eu vou me queimar (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E sempre que estou lá (lá), você faz a pergunta (pergunta)
Ist das alles hier echt
Isso tudo aqui é real
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nós dois, nós dois nos amamos
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Ou nós dois estamos nos perdendo?
Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
Vengo a ti por la noche, solo dime una vez que lo necesitas
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
Y por un momento, ambos creímos en ello (ey)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
Que ambos, ambos nos amamos (amamos)
Doch wir beide uns beide verlier'n
Pero ambos nos estamos perdiendo
Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Su cuerpo está en llamas (llamas), todos decían (decían)
Dass ich mich verbrenn'
Que me estoy quemando
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Y siempre que estoy allí (allí), haces la pregunta (pregunta)
Ist das alles hier echt
¿Es todo esto real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que ambos, ambos nos amamos
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)
¿O ambos nos estamos perdiendo? (Ey, sí)
Du weißt, was du tust (oh-oh)
Sabes lo que estás haciendo (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
Si dices que morirías por mí, ¿por qué respiras? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
Busqué por toda la periferia de la ciudad día y noche por ti
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Quizás merezco estar atrapado en tu corazón
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr
Pero de alguna manera también es tóxico, porque ya no tengo uno
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Su cuerpo está en llamas (llamas), todos decían (decían)
Dass ich mich verbrenn'
Que me estoy quemando
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Y siempre que estoy allí (allí), haces la pregunta (pregunta)
Ist das alles hier echt?
¿Es todo esto real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que ambos, ambos nos amamos
Oder wir beide uns beide verlier'n?
¿O ambos nos estamos perdiendo?
Wie du mich ansiehst
Cómo me miras
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Me quedaría, pero no puedo
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Cierra la puerta suavemente y no digas nada
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Debo irme cuando amanece, pero pienso en la noche
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
Vengo a ti por la noche, solo dime una vez más que lo necesitas
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt
Y por un momento, ambos creímos en ello
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Su cuerpo está en llamas (llamas), todos decían (decían)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que me estoy quemando (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Y siempre que estoy allí (allí), haces la pregunta (pregunta)
Ist das alles hier echt
¿Es todo esto real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que ambos, ambos nos amamos
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
¿O ambos nos estamos perdiendo?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Su cuerpo está en llamas (llamas), todos decían (decían)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que me estoy quemando (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Y siempre que estoy allí (allí), haces la pregunta (pregunta)
Ist das alles hier echt
¿Es todo esto real?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que ambos, ambos nos amamos
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
¿O ambos nos estamos perdiendo?
Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
Je viens à toi la nuit, dis-moi juste une fois que tu en as besoin
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
Et pour le moment, nous y avons tous les deux cru (ey)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
Que nous deux, nous nous aimons (aimons)
Doch wir beide uns beide verlier'n
Mais nous nous perdons tous les deux
Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Son corps est en flammes (flammes), tout le monde disait (disait)
Dass ich mich verbrenn'
Que je me brûle
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Et chaque fois que je suis là (là), tu poses la question (question)
Ist das alles hier echt
Est-ce que tout cela est réel
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nous deux, nous nous aimons
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)
Ou nous nous perdons tous les deux ? (Ey, ouais)
Du weißt, was du tust (oh-oh)
Tu sais ce que tu fais (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
Quand tu dis que tu mourrais pour moi, pourquoi respires-tu ? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
J'ai cherché partout dans la banlieue jour et nuit pour toi
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Peut-être que je mérite d'être emprisonné dans ton cœur
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr
Mais d'une certaine manière aussi toxique, car je n'en ai plus
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Son corps est en flammes (flammes), tout le monde disait (disait)
Dass ich mich verbrenn'
Que je me brûle
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Et chaque fois que je suis là (là), tu poses la question (question)
Ist das alles hier echt?
Est-ce que tout cela est réel ?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nous deux, nous nous aimons
Oder wir beide uns beide verlier'n?
Ou nous nous perdons tous les deux ?
Wie du mich ansiehst
Comment tu me regardes
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Je resterais, mais je ne peux pas
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Ferme doucement la porte et ne dis rien
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Je dois partir quand le jour se lève, mais je pense à la nuit
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
Je viens à toi la nuit, dis-moi encore une fois que tu en as besoin
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt
Et pour le moment, nous y avons tous les deux cru
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Son corps est en flammes (flammes), tout le monde disait (disait)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que je me brûle (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Et chaque fois que je suis là (là), tu poses la question (question)
Ist das alles hier echt
Est-ce que tout cela est réel
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nous deux, nous nous aimons
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Ou nous nous perdons tous les deux ?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Son corps est en flammes (flammes), tout le monde disait (disait)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Que je me brûle (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
Et chaque fois que je suis là (là), tu poses la question (question)
Ist das alles hier echt
Est-ce que tout cela est réel
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Que nous deux, nous nous aimons
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
Ou nous nous perdons tous les deux ?
Ich komm' nachts zu dir, sag mir nur einmal, dass du's brauchst
Vengo da te di notte, dimmi solo una volta che ne hai bisogno
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt (ey)
E per un momento entrambi ci abbiamo creduto (eh)
Dass wir beide, wir beide uns lieben (lieben)
Che entrambi, entrambi ci amiamo (amiamo)
Doch wir beide uns beide verlier'n
Ma entrambi ci stiamo perdendo
Ihr Körper steht in Flamm'n (Flamm'n), alle sagten (sagten)
Il suo corpo è in fiamme (fiamme), tutti dicevano (dicevano)
Dass ich mich verbrenn'
Che mi sto bruciando
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E ogni volta che sono lì (lì), fai la domanda (domanda)
Ist das alles hier echt
È tutto questo reale
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Che entrambi, entrambi ci amiamo
Oder wir beide uns beide verlier'n? (Ey, yeah)
O entrambi ci stiamo perdendo? (Eh, yeah)
Du weißt, was du tust (oh-oh)
Sai cosa stai facendo (oh-oh)
Wenn du sagst, dass du für mich stirbst, sag, warum atmest du? (Oh-oh)
Quando dici che morirai per me, perché respiri? (Oh-oh)
Hab' den ganzen Stadtrand Tag und Nacht lang nach dir abgesucht
Ho cercato te in tutta la periferia giorno e notte
Vielleicht hab' ich verdient, gefang'n zu sein in dei'm Herz
Forse merito di essere intrappolato nel tuo cuore
Doch irgendwie auch toxisch, denn ich selbst hab' keins mehr
Ma in qualche modo è anche tossico, perché non ne ho più uno
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Il suo corpo è in fiamme (fiamme), tutti dicevano (dicevano)
Dass ich mich verbrenn'
Che mi sto bruciando
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E ogni volta che sono lì (lì), fai la domanda (domanda)
Ist das alles hier echt?
È tutto questo reale?
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Che entrambi, entrambi ci amiamo
Oder wir beide uns beide verlier'n?
O entrambi ci stiamo perdendo?
Wie du mich ansiehst
Come mi guardi
Würde bleiben, doch ich kann nicht
Rimarrei, ma non posso
Mach die Tür leise zu und sag nichts
Chiudi la porta silenziosamente e non dire nulla
Muss los, wenn der Tag anbricht, doch denk' an die Nacht
Devo andare quando arriva il giorno, ma penso alla notte
Ich komm' nachts zu dir, sag mir noch einma', dass du's brauchst
Vengo da te di notte, dimmi ancora una volta che ne hai bisogno
Und für den Moment haben wir beide dran geglaubt
E per un momento entrambi ci abbiamo creduto
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Il suo corpo è in fiamme (fiamme), tutti dicevano (dicevano)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Che mi sto bruciando (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E ogni volta che sono lì (lì), fai la domanda (domanda)
Ist das alles hier echt
È tutto questo reale
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Che entrambi, entrambi ci amiamo
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
O entrambi ci stiamo perdendo?
Ihr Körper steht in Flammen (Flammen), alle sagten (sagten)
Il suo corpo è in fiamme (fiamme), tutti dicevano (dicevano)
Dass ich mich verbrenn' (oh-oh)
Che mi sto bruciando (oh-oh)
Und immer, wenn ich da bin (da bin), stellst du die Frage (Frage)
E ogni volta che sono lì (lì), fai la domanda (domanda)
Ist das alles hier echt
È tutto questo reale
Dass wir beide, wir beide uns lieben
Che entrambi, entrambi ci amiamo
Oder wir beide uns wir beide verlier'n?
O entrambi ci stiamo perdendo?

Trivia about the song Flammen by Monet192

When was the song “Flammen” released by Monet192?
The song Flammen was released in 2023, on the album “Cuffing Season”.
Who composed the song “Flammen” by Monet192?
The song “Flammen” by Monet192 was composed by Karim Russo, Richard Osagie.

Most popular songs of Monet192

Other artists of Trap