Don't Take It Personal (Just One of Dem Days)

James Todd Smith, Derek Simmons, Dallas Austin, Quincy Jones, Willie Baker, Jerry Davis

Lyrics Translation

It's just one of them days, when I wanna be all alone
It's just one of them days, when I gotta be all alone
It's just one of them days, don't take it personal
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong

I wanna take some time out to think things through
I know it always feels like I'm doing you wrong
But I'm so in love with you
So understand that I'm only in love your the only one I need
So have no thought that I want to leave and baby trust me please

Just one of them days
That a girl goes through
When I'm angry inside
Don't want to take it out on you
Just one of them days
Don't take it personal
I just wanna be all alone
And you think I treat you wrong

Don't take it personal
Baby baby baby baby, don't take it personal

I see and I think about every thing we do
And I find myself in misery and that ain't cool
Hey now, I really want to be with you the whole way through
But the way you make me feel inside keeps me confused
As I swing back from mood to mood it's not because of you
I never want you to be insecure
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave

Just one of them days
That a girl goes through
When I'm angry inside
Don't want to take it out on you
Just one of them days
Don't take it personal
I just wanna be all alone
And you think I treat you wrong

Just one of them days
That a girl goes through
When I'm angry inside
Don't want to take it out on you
Just one of them days
Don't take it personal
I just wanna be all alone
And you think I treat you wrong

Don't take it personal
Baby baby baby baby, don't take it personal
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal

Just one of them days (just one of them days)
That a girl goes through
When I'm angry inside
Don't want to take it out on you
Just one of them days
Don't take it personal
I just wanna be all alone
And you think I treat you wrong

Don't take it personal baby (just one of them days)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah

Just one of them days

It's just one of them days, when I wanna be all alone
É apenas um desses dias, quando eu quero ficar sozinha
It's just one of them days, when I gotta be all alone
É apenas um desses dias, quando eu preciso ficar sozinha
It's just one of them days, don't take it personal
É apenas um desses dias, não leve para o lado pessoal
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
Eu só quero ficar sozinha, e você acha que eu te trato mal
I wanna take some time out to think things through
Eu quero tirar um tempo para pensar nas coisas
I know it always feels like I'm doing you wrong
Eu sei que sempre parece que eu estou te fazendo mal
But I'm so in love with you
Mas eu estou tão apaixonada por você
So understand that I'm only in love your the only one I need
Então entenda que eu estou apenas apaixonada, você é o único que eu preciso
So have no thought that I want to leave and baby trust me please
Então não pense que eu quero ir embora e, baby, confie em mim, por favor
Just one of them days
Apenas um desses dias
That a girl goes through
Que uma garota passa
When I'm angry inside
Quando estou com raiva por dentro
Don't want to take it out on you
Não quero descontar em você
Just one of them days
Apenas um desses dias
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
I just wanna be all alone
Eu só quero ficar sozinha
And you think I treat you wrong
E você acha que eu te trato mal
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, não leve para o lado pessoal
I see and I think about every thing we do
Eu vejo e penso em tudo que fazemos
And I find myself in misery and that ain't cool
E me encontro em miséria e isso não é legal
Hey now, I really want to be with you the whole way through
Ei agora, eu realmente quero estar com você o tempo todo
But the way you make me feel inside keeps me confused
Mas a maneira como você me faz sentir por dentro me deixa confusa
As I swing back from mood to mood it's not because of you
Como eu balanço de humor para humor, não é por causa de você
I never want you to be insecure
Eu nunca quero que você se sinta inseguro
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
Então, você não vai entender que eu estou apenas apaixonada, você é o único que eu preciso
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave
Eu estarei lá para você quando você precisar de mim, então baby, não me deixe
Just one of them days
Apenas um desses dias
That a girl goes through
Que uma garota passa
When I'm angry inside
Quando estou com raiva por dentro
Don't want to take it out on you
Não quero descontar em você
Just one of them days
Apenas um desses dias
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
I just wanna be all alone
Eu só quero ficar sozinha
And you think I treat you wrong
E você acha que eu te trato mal
Just one of them days
Apenas um desses dias
That a girl goes through
Que uma garota passa
When I'm angry inside
Quando estou com raiva por dentro
Don't want to take it out on you
Não quero descontar em você
Just one of them days
Apenas um desses dias
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
I just wanna be all alone
Eu só quero ficar sozinha
And you think I treat you wrong
E você acha que eu te trato mal
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, não leve para o lado pessoal
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal
Não leve para o lado pessoal (apenas um desses dias), sim, não leve para o lado pessoal
Just one of them days (just one of them days)
Apenas um desses dias (apenas um desses dias)
That a girl goes through
Que uma garota passa
When I'm angry inside
Quando estou com raiva por dentro
Don't want to take it out on you
Não quero descontar em você
Just one of them days
Apenas um desses dias
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
I just wanna be all alone
Eu só quero ficar sozinha
And you think I treat you wrong
E você acha que eu te trato mal
Don't take it personal baby (just one of them days)
Não leve para o lado pessoal baby (apenas um desses dias)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Baby pessoal, baby pessoal, (quando estou com raiva por dentro) baby pessoal
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Baby pessoal, (apenas um desses dias), baby pessoal
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
Baby pessoal, (eu só quero ficar sozinha), baby pessoal
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah
(E você acha que eu te trato mal) baby pessoal, sim
Just one of them days
Apenas um desses dias
It's just one of them days, when I wanna be all alone
Es solo uno de esos días, cuando quiero estar completamente sola
It's just one of them days, when I gotta be all alone
Es solo uno de esos días, cuando tengo que estar completamente sola
It's just one of them days, don't take it personal
Es solo uno de esos días, no lo tomes personal
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
Solo quiero estar completamente sola, y piensas que te trato mal
I wanna take some time out to think things through
Quiero tomarme un tiempo para pensar las cosas
I know it always feels like I'm doing you wrong
Sé que siempre parece que te estoy haciendo daño
But I'm so in love with you
Pero estoy tan enamorada de ti
So understand that I'm only in love your the only one I need
Así que entiende que solo estoy enamorada, tú eres el único que necesito
So have no thought that I want to leave and baby trust me please
Así que no pienses que quiero irme y bebé, confía en mí por favor
Just one of them days
Solo uno de esos días
That a girl goes through
Que una chica atraviesa
When I'm angry inside
Cuando estoy enfadada por dentro
Don't want to take it out on you
No quiero desquitarme contigo
Just one of them days
Solo uno de esos días
Don't take it personal
No lo tomes personal
I just wanna be all alone
Solo quiero estar completamente sola
And you think I treat you wrong
Y piensas que te trato mal
Don't take it personal
No lo tomes personal
Baby baby baby baby, don't take it personal
Bebé bebé bebé bebé, no lo tomes personal
I see and I think about every thing we do
Veo y pienso en todo lo que hacemos
And I find myself in misery and that ain't cool
Y me encuentro a mí misma en la miseria y eso no está bien
Hey now, I really want to be with you the whole way through
Oye ahora, realmente quiero estar contigo todo el camino
But the way you make me feel inside keeps me confused
Pero la forma en que me haces sentir por dentro me confunde
As I swing back from mood to mood it's not because of you
A medida que oscilo de un estado de ánimo a otro, no es por ti
I never want you to be insecure
Nunca quiero que te sientas inseguro
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
Así que, ¿no entenderás que solo estoy enamorada, tú eres el único que necesito?
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave
Estaré ahí para ti cuando me necesites, chico, así que bebé, no te vayas
Just one of them days
Solo uno de esos días
That a girl goes through
Que una chica atraviesa
When I'm angry inside
Cuando estoy enfadada por dentro
Don't want to take it out on you
No quiero desquitarme contigo
Just one of them days
Solo uno de esos días
Don't take it personal
No lo tomes personal
I just wanna be all alone
Solo quiero estar completamente sola
And you think I treat you wrong
Y piensas que te trato mal
Just one of them days
Solo uno de esos días
That a girl goes through
Que una chica atraviesa
When I'm angry inside
Cuando estoy enfadada por dentro
Don't want to take it out on you
No quiero desquitarme contigo
Just one of them days
Solo uno de esos días
Don't take it personal
No lo tomes personal
I just wanna be all alone
Solo quiero estar completamente sola
And you think I treat you wrong
Y piensas que te trato mal
Don't take it personal
No lo tomes personal
Baby baby baby baby, don't take it personal
Bebé bebé bebé bebé, no lo tomes personal
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal
No lo tomes personal (solo uno de esos días), sí, no lo tomes personal
Just one of them days (just one of them days)
Solo uno de esos días (solo uno de esos días)
That a girl goes through
Que una chica atraviesa
When I'm angry inside
Cuando estoy enfadada por dentro
Don't want to take it out on you
No quiero desquitarme contigo
Just one of them days
Solo uno de esos días
Don't take it personal
No lo tomes personal
I just wanna be all alone
Solo quiero estar completamente sola
And you think I treat you wrong
Y piensas que te trato mal
Don't take it personal baby (just one of them days)
No lo tomes personal bebé (solo uno de esos días)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Personal bebé, personal bebé, (cuando estoy enfadada por dentro) personal bebé
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Personal bebé, (solo uno de esos días), personal bebé
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
Personal bebé, (solo quiero estar completamente sola), personal bebé
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah
(Y piensas que te trato mal) personal bebé, sí
Just one of them days
Solo uno de esos días
It's just one of them days, when I wanna be all alone
C'est juste un de ces jours, où je veux être toute seule
It's just one of them days, when I gotta be all alone
C'est juste un de ces jours, où je dois être toute seule
It's just one of them days, don't take it personal
C'est juste un de ces jours, ne le prends pas personnellement
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
Je veux juste être toute seule, et tu penses que je te traite mal
I wanna take some time out to think things through
Je veux prendre un peu de temps pour réfléchir
I know it always feels like I'm doing you wrong
Je sais que tu as toujours l'impression que je te fais du tort
But I'm so in love with you
Mais je suis tellement amoureuse de toi
So understand that I'm only in love your the only one I need
Alors comprends que je suis seulement amoureuse, tu es le seul dont j'ai besoin
So have no thought that I want to leave and baby trust me please
Alors n'aie pas l'idée que je veux partir et bébé, fais-moi confiance s'il te plaît
Just one of them days
Juste un de ces jours
That a girl goes through
Qu'une fille traverse
When I'm angry inside
Quand je suis en colère à l'intérieur
Don't want to take it out on you
Je ne veux pas me défouler sur toi
Just one of them days
Juste un de ces jours
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
I just wanna be all alone
Je veux juste être toute seule
And you think I treat you wrong
Et tu penses que je te traite mal
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
Baby baby baby baby, don't take it personal
Bébé bébé bébé bébé, ne le prends pas personnellement
I see and I think about every thing we do
Je vois et je pense à tout ce que nous faisons
And I find myself in misery and that ain't cool
Et je me retrouve dans la misère et ce n'est pas cool
Hey now, I really want to be with you the whole way through
Hey maintenant, je veux vraiment être avec toi tout le temps
But the way you make me feel inside keeps me confused
Mais la façon dont tu me fais sentir à l'intérieur me rend confuse
As I swing back from mood to mood it's not because of you
Comme je balance d'humeur en humeur ce n'est pas à cause de toi
I never want you to be insecure
Je ne veux jamais que tu te sentes insécurisé
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
Alors ne comprendras-tu pas que je suis seulement amoureuse, tu es le seul dont j'ai besoin
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave
Je serai là pour toi quand tu auras besoin de moi, alors bébé ne me quitte pas
Just one of them days
Juste un de ces jours
That a girl goes through
Qu'une fille traverse
When I'm angry inside
Quand je suis en colère à l'intérieur
Don't want to take it out on you
Je ne veux pas me défouler sur toi
Just one of them days
Juste un de ces jours
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
I just wanna be all alone
Je veux juste être toute seule
And you think I treat you wrong
Et tu penses que je te traite mal
Just one of them days
Juste un de ces jours
That a girl goes through
Qu'une fille traverse
When I'm angry inside
Quand je suis en colère à l'intérieur
Don't want to take it out on you
Je ne veux pas me défouler sur toi
Just one of them days
Juste un de ces jours
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
I just wanna be all alone
Je veux juste être toute seule
And you think I treat you wrong
Et tu penses que je te traite mal
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
Baby baby baby baby, don't take it personal
Bébé bébé bébé bébé, ne le prends pas personnellement
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal
Ne le prends pas personnellement (juste un de ces jours), ouais, ne le prends pas personnellement
Just one of them days (just one of them days)
Juste un de ces jours (juste un de ces jours)
That a girl goes through
Qu'une fille traverse
When I'm angry inside
Quand je suis en colère à l'intérieur
Don't want to take it out on you
Je ne veux pas me défouler sur toi
Just one of them days
Juste un de ces jours
Don't take it personal
Ne le prends pas personnellement
I just wanna be all alone
Je veux juste être toute seule
And you think I treat you wrong
Et tu penses que je te traite mal
Don't take it personal baby (just one of them days)
Ne le prends pas personnellement bébé (juste un de ces jours)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Personnel bébé, personnel bébé, (quand je suis en colère à l'intérieur) personnel bébé
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Personnel bébé, (juste un de ces jours), personnel bébé
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
Personnel bébé, (je veux juste être toute seule), personnel bébé
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah
(Et tu penses que je te traite mal) personnel bébé, ouais
Just one of them days
Juste un de ces jours
It's just one of them days, when I wanna be all alone
Es ist einfach einer dieser Tage, an dem ich ganz alleine sein möchte
It's just one of them days, when I gotta be all alone
Es ist einfach einer dieser Tage, an dem ich ganz alleine sein muss
It's just one of them days, don't take it personal
Es ist einfach einer dieser Tage, nimm es nicht persönlich
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
Ich möchte einfach nur alleine sein, und du denkst, ich behandle dich falsch
I wanna take some time out to think things through
Ich möchte mir etwas Zeit nehmen, um Dinge zu durchdenken
I know it always feels like I'm doing you wrong
Ich weiß, es fühlt sich immer so an, als würde ich dir Unrecht tun
But I'm so in love with you
Aber ich bin so verliebt in dich
So understand that I'm only in love your the only one I need
Verstehe also, dass ich nur in dich verliebt bin, du bist der Einzige, den ich brauche
So have no thought that I want to leave and baby trust me please
Habe also keine Gedanken daran, dass ich gehen möchte und bitte vertraue mir
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
That a girl goes through
Durch die ein Mädchen geht
When I'm angry inside
Wenn ich innerlich wütend bin
Don't want to take it out on you
Will es nicht an dir auslassen
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
I just wanna be all alone
Ich möchte einfach nur alleine sein
And you think I treat you wrong
Und du denkst, ich behandle dich falsch
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, nimm es nicht persönlich
I see and I think about every thing we do
Ich sehe und denke über alles nach, was wir tun
And I find myself in misery and that ain't cool
Und ich finde mich selbst in Elend und das ist nicht cool
Hey now, I really want to be with you the whole way through
Hey jetzt, ich möchte wirklich die ganze Zeit bei dir sein
But the way you make me feel inside keeps me confused
Aber die Art, wie du mich innerlich fühlen lässt, verwirrt mich
As I swing back from mood to mood it's not because of you
Wenn ich von Stimmung zu Stimmung wechsle, liegt es nicht an dir
I never want you to be insecure
Ich möchte nie, dass du unsicher bist
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
Also wirst du verstehen, dass ich nur in dich verliebt bin, du bist der Einzige, den ich brauche
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave
Ich werde für dich da sein, wenn du mich brauchst, Junge, also verlasse mich bitte nicht
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
That a girl goes through
Durch die ein Mädchen geht
When I'm angry inside
Wenn ich innerlich wütend bin
Don't want to take it out on you
Will es nicht an dir auslassen
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
I just wanna be all alone
Ich möchte einfach nur alleine sein
And you think I treat you wrong
Und du denkst, ich behandle dich falsch
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
That a girl goes through
Durch die ein Mädchen geht
When I'm angry inside
Wenn ich innerlich wütend bin
Don't want to take it out on you
Will es nicht an dir auslassen
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
I just wanna be all alone
Ich möchte einfach nur alleine sein
And you think I treat you wrong
Und du denkst, ich behandle dich falsch
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, nimm es nicht persönlich
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal
Nimm es nicht persönlich (nur einer dieser Tage), ja, nimm es nicht persönlich
Just one of them days (just one of them days)
Nur einer dieser Tage (nur einer dieser Tage)
That a girl goes through
Durch die ein Mädchen geht
When I'm angry inside
Wenn ich innerlich wütend bin
Don't want to take it out on you
Will es nicht an dir auslassen
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
Don't take it personal
Nimm es nicht persönlich
I just wanna be all alone
Ich möchte einfach nur alleine sein
And you think I treat you wrong
Und du denkst, ich behandle dich falsch
Don't take it personal baby (just one of them days)
Nimm es nicht persönlich Baby (nur einer dieser Tage)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Persönliches Baby, persönliches Baby, (wenn ich innerlich wütend bin) persönliches Baby
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Persönliches Baby, (nur einer dieser Tage), persönliches Baby
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
Persönliches Baby, (Ich möchte einfach nur alleine sein), persönliches Baby
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah
(Und du denkst, ich behandle dich falsch) persönliches Baby, ja
Just one of them days
Nur einer dieser Tage
It's just one of them days, when I wanna be all alone
È solo uno di quei giorni, quando voglio stare completamente sola
It's just one of them days, when I gotta be all alone
È solo uno di quei giorni, quando devo stare completamente sola
It's just one of them days, don't take it personal
È solo uno di quei giorni, non prenderla sul personale
I just wanna be all alone, and you think I treat you wrong
Voglio solo stare completamente sola, e pensi che ti tratti male
I wanna take some time out to think things through
Voglio prendermi un po' di tempo per riflettere
I know it always feels like I'm doing you wrong
So che sembra sempre che ti stia facendo del male
But I'm so in love with you
Ma sono così innamorata di te
So understand that I'm only in love your the only one I need
Quindi capisci che sono solo innamorata, sei l'unico di cui ho bisogno
So have no thought that I want to leave and baby trust me please
Quindi non pensare che voglio andarmene e tesoro, per favore, fidati di me
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
That a girl goes through
Che una ragazza attraversa
When I'm angry inside
Quando sono arrabbiata dentro
Don't want to take it out on you
Non voglio sfogarmi su di te
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
I just wanna be all alone
Voglio solo stare completamente sola
And you think I treat you wrong
E pensi che ti tratti male
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, non prenderla sul personale
I see and I think about every thing we do
Vedo e penso a tutto quello che facciamo
And I find myself in misery and that ain't cool
E mi ritrovo in miseria e non è bello
Hey now, I really want to be with you the whole way through
Ehi ora, voglio davvero stare con te per tutto il tempo
But the way you make me feel inside keeps me confused
Ma il modo in cui mi fai sentire dentro mi confonde
As I swing back from mood to mood it's not because of you
Mentre oscillo da un umore all'altro non è colpa tua
I never want you to be insecure
Non voglio mai che tu ti senta insicuro
So won't you understand that I'm only in love, your the only one I need
Quindi non capisci che sono solo innamorata, sei l'unico di cui ho bisogno
I'll be there for you when you need me boy, so baby don't you leave
Sarò lì per te quando avrai bisogno di me ragazzo, quindi tesoro non andartene
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
That a girl goes through
Che una ragazza attraversa
When I'm angry inside
Quando sono arrabbiata dentro
Don't want to take it out on you
Non voglio sfogarmi su di te
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
I just wanna be all alone
Voglio solo stare completamente sola
And you think I treat you wrong
E pensi che ti tratti male
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
That a girl goes through
Che una ragazza attraversa
When I'm angry inside
Quando sono arrabbiata dentro
Don't want to take it out on you
Non voglio sfogarmi su di te
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
I just wanna be all alone
Voglio solo stare completamente sola
And you think I treat you wrong
E pensi che ti tratti male
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
Baby baby baby baby, don't take it personal
Baby baby baby baby, non prenderla sul personale
Don't take it personal (just one of them days), yeah, don't take it personal
Non prenderla sul personale (solo uno di quei giorni), sì, non prenderla sul personale
Just one of them days (just one of them days)
Solo uno di quei giorni (solo uno di quei giorni)
That a girl goes through
Che una ragazza attraversa
When I'm angry inside
Quando sono arrabbiata dentro
Don't want to take it out on you
Non voglio sfogarmi su di te
Just one of them days
Solo uno di quei giorni
Don't take it personal
Non prenderla sul personale
I just wanna be all alone
Voglio solo stare completamente sola
And you think I treat you wrong
E pensi che ti tratti male
Don't take it personal baby (just one of them days)
Non prenderla sul personale baby (solo uno di quei giorni)
Personal baby, personal baby, (when I'm angry inside) personal baby
Personale baby, personale baby, (quando sono arrabbiata dentro) personale baby
Personal baby, (just one of them days), personal baby
Personale baby, (solo uno di quei giorni), personale baby
Personal baby, (I just wanna be all alone), personal baby
Personale baby, (voglio solo stare completamente sola), personale baby
(And you think I treat you wrong) personal baby, yeah
(E pensi che ti tratti male) personale baby, sì
Just one of them days
Solo uno di quei giorni

Trivia about the song Don't Take It Personal (Just One of Dem Days) by Monica

When was the song “Don't Take It Personal (Just One of Dem Days)” released by Monica?
The song Don't Take It Personal (Just One of Dem Days) was released in 1995, on the album “Miss Thang”.
Who composed the song “Don't Take It Personal (Just One of Dem Days)” by Monica?
The song “Don't Take It Personal (Just One of Dem Days)” by Monica was composed by James Todd Smith, Derek Simmons, Dallas Austin, Quincy Jones, Willie Baker, Jerry Davis.

Most popular songs of Monica

Other artists of R&B