Smoke on my clothes, liquor on my breath
Devil on my shoulder, strangers in my bed
Pills in my pocket, ashes on the floor
These bad decisions keep on knockin' on my door
I know you think you left me all alone
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Copenhagen, whiskey straight, and
Empty bottle, promise breakin'
All the ways I let you down, down
What went around came back 'round to
Sunday mornin' still asleep, and
Traded angels for my demons
I ain't lonely since your leavin'
I've got me and all your reasons
Like all the lies I ever told, that change I never did
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
I know you did just what you had to do
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
Copenhagen, whiskey straight, and
Empty bottle, promise breakin'
All the ways I let you down, down
What went around came back 'round to
Sunday mornin' still asleep, and
Traded angels for my demons
I ain't lonely since your leavin'
I've got me and all your reasons
All your reasons
I know you wanna be the one for me
No wonder why you had to run from me
Hell, even I done had enough of me
Now all I got to keep me company, is some
Copenhagen, whiskey straight, and
Empty bottle, promise breakin'
All the ways I let you down, down
What went around came back 'round to
Sunday mornin' still asleep, and
Traded angels for my demons
I ain't lonely since your leavin'
I've got me and all your reasons
It's just me and all your reasons
All your reasons
Smoke on my clothes, liquor on my breath
Fumaça em minhas roupas, licor em meu hálito
Devil on my shoulder, strangers in my bed
Diabo no meu ombro, estranhos na minha cama
Pills in my pocket, ashes on the floor
Comprimidos no bolso, cinzas no chão
These bad decisions keep on knockin' on my door
Essas más decisões continuam batendo na minha porta
I know you think you left me all alone
Eu sei que você acha que me deixou sozinho
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Eu odeio dizer que você não poderia estar mais errada, tenho
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, uísque puro e
Empty bottle, promise breakin'
Garrafa vazia, promessa quebrada
All the ways I let you down, down
Todas as maneiras que eu te decepcionei, decepcionei
What went around came back 'round to
O que fiz voltou pra mim
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo de manhã ainda dormindo, e
Traded angels for my demons
Troquei os anjos por meus demônios
I ain't lonely since your leavin'
Eu não estou sozinho desde que você foi embora
I've got me and all your reasons
Eu tenho a mim e todas as suas razões
Like all the lies I ever told, that change I never did
Como todas as mentiras que já contei, aquela mudança que nunca fiz
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
Todas as vezes que eu estava com frio, todos os defeitos que você não conseguiu consertar
I know you did just what you had to do
Eu sei que você fez exatamente o que tinha que fazer
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
Você olhou em volta e viu que não havia espaço para você, apenas
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, uísque puro e
Empty bottle, promise breakin'
Garrafa vazia, promessa quebrada
All the ways I let you down, down
Todas as maneiras que eu te decepcionei, decepcionei
What went around came back 'round to
O que fiz voltou pra mim
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo de manhã ainda dormindo, e
Traded angels for my demons
Troquei os anjos por meus demônios
I ain't lonely since your leavin'
Eu não estou sozinho desde que você foi embora
I've got me and all your reasons
Eu tenho a mim e todas as suas razões
All your reasons
Todas as suas razões
I know you wanna be the one for me
Eu sei que você quer ser a pessoa certa para mim
No wonder why you had to run from me
Não é à toa que você teve que fugir de mim
Hell, even I done had enough of me
Infernos, até eu cansei de mim
Now all I got to keep me company, is some
Agora tudo o que tenho para me fazer companhia é um pouco de
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, uísque puro e
Empty bottle, promise breakin'
Garrafa vazia, promessa quebrada
All the ways I let you down, down
Todas as maneiras que eu te decepcionei, decepcionei
What went around came back 'round to
O que fiz voltou pra mim
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo de manhã ainda dormindo, e
Traded angels for my demons
Troquei os anjos por meus demônios
I ain't lonely since your leavin'
Eu não estou sozinho desde que você foi embora
I've got me and all your reasons
Eu tenho a mim e todas as suas razões
It's just me and all your reasons
Somente eu e todas as suas razões
All your reasons
Todas as suas razões
Smoke on my clothes, liquor on my breath
Humo en mi ropa, licor en mi aliento
Devil on my shoulder, strangers in my bed
El diablo en hombro, extraños en mi cama
Pills in my pocket, ashes on the floor
Pastillas en mi bolsillo, cenizas ern el suelo
These bad decisions keep on knockin' on my door
Estas malas decisiones siguen golpeando a mi puerta
I know you think you left me all alone
Yo sé que piensas que me dejaste completamente solo
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Odio decirte que no podrías estar más equivocado, tengo
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whiskey puro, y
Empty bottle, promise breakin'
Botella vacía, promesa rompiéndose
All the ways I let you down, down
Todas las formas en las que te decepciono, decepciono
What went around came back 'round to
Lo que va vuelve
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo en la mañana, todavía dormido y
Traded angels for my demons
Cambiaría ángeles por mis demonios
I ain't lonely since your leavin'
No estoy tan solitario porque te vayas
I've got me and all your reasons
Me tengo a mí y a todas tus razones
Like all the lies I ever told, that change I never did
Todas las mentiras que dije, ese cambio que nunca hice
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
Todas las veces que fui frío, todo lo quebrado que no lograste reparar
I know you did just what you had to do
Yo sé que hiciste lo que debías
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
Viste al rededor y viste que no había espacio para ti, solo
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whiskey puro, y
Empty bottle, promise breakin'
Botella vacía, promesa rompiéndose
All the ways I let you down, down
Todas las formas en las que te decepciono, decepciono
What went around came back 'round to
Lo que va vuelve
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo en la mañana, todavía dormido y
Traded angels for my demons
Cambiaría ángeles por mis demonios
I ain't lonely since your leavin'
No estoy tan solitario porque te vayas
I've got me and all your reasons
Me tengo a mí y a todas tus razones
All your reasons
Todas tus razones
I know you wanna be the one for me
Yo sé que quieres ser la indicada para mí
No wonder why you had to run from me
Con razón debías huir de mí
Hell, even I done had enough of me
Diablos, incluso yo estoy harto de mí
Now all I got to keep me company, is some
Ahora todo lo que tengo para hacerme compañía es un poco de
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whiskey puro, y
Empty bottle, promise breakin'
Botella vacía, promesa rompiéndose
All the ways I let you down, down
Todas las formas en las que te decepciono, decepciono
What went around came back 'round to
Lo que va vuelve
Sunday mornin' still asleep, and
Domingo en la mañana, todavía dormido y
Traded angels for my demons
Cambiaría ángeles por mis demonios
I ain't lonely since your leavin'
No estoy tan solitario porque te vayas
I've got me and all your reasons
Me tengo a mí y a todas tus razones
It's just me and all your reasons
Solo somos yo y todas tus razones
All your reasons
Todas tus razones
Smoke on my clothes, liquor on my breath
De la fumée sur mes vêtements, l'haleine qui pue l'alcool
Devil on my shoulder, strangers in my bed
Le diable sur mon épaule, des étrangers dans mon lit
Pills in my pocket, ashes on the floor
Des pilules dans ma poche, des cendres sur le plancher
These bad decisions keep on knockin' on my door
Ces mauvaises décisions n'arrêtent pas de toquer à ma porte
I know you think you left me all alone
Je sais que tu penses m'avoir laissé tout seul
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Je déteste devoir te dire que c'est tout à fait le contraire, on a d'la
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhague, du whiskey sec et
Empty bottle, promise breakin'
Une bouteille vide, des promesses qui se brisent
All the ways I let you down, down
Toutes les façons dont je t'ai déçue, déçue
What went around came back 'round to
Le karma a fini par me rattraper, et puis
Sunday mornin' still asleep, and
Dimanche matin, toujours endormi, et
Traded angels for my demons
J'ai échangé mes démons contre des anges
I ain't lonely since your leavin'
Je me sens plus seul depuis que t'es partie
I've got me and all your reasons
Je peux compter sur moi, et toutes tes raisons
Like all the lies I ever told, that change I never did
Comme tous les mensonges que j'ai raconté, les changements que je n'ai jamais fait
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
Toutes les fois que j'avais froid, tout de brisé que tu ne pouvais pas réparer
I know you did just what you had to do
Je sais que t'as fait exactement ce que tu devais faire
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
T'as jeté un coup d'œil et t'as vu qu'il n'y avait pas de place pour toi, juste d'la
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhague, du whiskey sec et
Empty bottle, promise breakin'
Une bouteille vide, des promesses qui se brisent
All the ways I let you down, down
Toutes les façons dont je t'ai déçue, déçue
What went around came back 'round to
Le karma a fini par me rattraper, et puis
Sunday mornin' still asleep, and
Dimanche matin, toujours endormi, et
Traded angels for my demons
J'ai échangé mes démons contre des anges
I ain't lonely since your leavin'
Je me sens plus seul depuis que t'es partie
I've got me and all your reasons
Je peux compter sur moi, et toutes tes raisons
All your reasons
Toutes tes raisons
I know you wanna be the one for me
Je sais que tu veux être l'élue de mon cœur
No wonder why you had to run from me
Pas surprenant que t'as tu t'enfuir de moi
Hell, even I done had enough of me
Merde, même moi j'en ai eu assez de moi
Now all I got to keep me company, is some
Maintenant, tout ce qui me reste en guise d'amis, c'est d'la
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhague, du whiskey sec et
Empty bottle, promise breakin'
Une bouteille vide, des promesses qui se brisent
All the ways I let you down, down
Toutes les façons dont je t'ai déçue, déçue
What went around came back 'round to
Le karma a fini par me rattraper, et puis
Sunday mornin' still asleep, and
Dimanche matin, toujours endormi, et
Traded angels for my demons
J'ai échangé mes démons contre des anges
I ain't lonely since your leavin'
Je me sens plus seul depuis que t'es partie
I've got me and all your reasons
Je peux compter sur moi, et toutes tes raisons
It's just me and all your reasons
Y a que moi, et toutes tes raisons
All your reasons
Toutes tes raisons
Smoke on my clothes, liquor on my breath
Rauch auf meinen Kleidern, Schnaps in meinem Atem
Devil on my shoulder, strangers in my bed
Der Teufel auf meiner Schulter, Fremde in meinem Bett
Pills in my pocket, ashes on the floor
Pillen in meiner Tasche, Asche auf dem Boden
These bad decisions keep on knockin' on my door
Diese schlechten Entscheidungen klopfen immer wieder an meine Tür
I know you think you left me all alone
Ich weiß, du denkst, du hast mich ganz allein gelassen
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Ich hasse es zu sagen, dass du nicht mehr falsch liegen könntest, habe
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, Whiskey pur, und
Empty bottle, promise breakin'
Leere Flasche, gebrochenes Versprechen
All the ways I let you down, down
All die Arten, wie ich dich enttäuscht habe, enttäuscht
What went around came back 'round to
Die Konsequenzen kamen auf mich zurück
Sunday mornin' still asleep, and
Sonntagmorgens, noch schlafend, und
Traded angels for my demons
Tauschte Engel gegen meine Dämonen
I ain't lonely since your leavin'
Ich bin nicht einsam, seit du mich verlassen hast
I've got me and all your reasons
Ich habe mich und alle deine Gründe
Like all the lies I ever told, that change I never did
Wie all die Lügen, die ich je erzählt habe, die Veränderung, die ich nie gemacht habe
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
All die Zeiten, in denen ich kalt war, all das Kaputte, das du nicht reparieren konntest
I know you did just what you had to do
Ich weiß, du hast nur getan, was du tun musstest
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
Du hast dich umgesehen und gesehen, dass es keinen Platz für dich gab, nur
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, Whiskey pur, und
Empty bottle, promise breakin'
Leere Flasche, gebrochenes Versprechen
All the ways I let you down, down
All die Arten, wie ich dich enttäuscht habe, enttäuscht
What went around came back 'round to
Die Konsequenzen kamen auf mich zurück
Sunday mornin' still asleep, and
Sonntagmorgens, noch schlafend, und
Traded angels for my demons
Tauschte Engel gegen meine Dämonen
I ain't lonely since your leavin'
Ich bin nicht einsam, seit du mich verlassen hast
I've got me and all your reasons
Ich habe mich und alle deine Gründe
All your reasons
Alle deine Gründe
I know you wanna be the one for me
Ich weiß, du wolltest die Eine für mich sein
No wonder why you had to run from me
Kein Wunder, warum du vor mir weglaufen musstest
Hell, even I done had enough of me
Zum Teufel, sogar ich hatte genug von mir
Now all I got to keep me company, is some
Nun ist alles, was ich habe, um mir Gesellschaft zu leisten, ein paar
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, Whiskey pur, und
Empty bottle, promise breakin'
Leere Flasche, gebrochenes Versprechen
All the ways I let you down, down
All die Arten, wie ich dich enttäuscht habe, enttäuscht
What went around came back 'round to
Die Konsequenzen kamen auf mich zurück
Sunday mornin' still asleep, and
Sonntagmorgens, noch schlafend, und
Traded angels for my demons
Tauschte Engel gegen meine Dämonen
I ain't lonely since your leavin'
Ich bin nicht einsam, seit du mich verlassen hast
I've got me and all your reasons
Ich habe mich und alle deine Gründe
It's just me and all your reasons
Es gibt nur mich und all deine Gründe
All your reasons
All deine Gründe
Smoke on my clothes, liquor on my breath
Fumo sui miei vestiti, alcol nel mio alito
Devil on my shoulder, strangers in my bed
Diavolo sulla mia spalla, sconosciuti nel mio letto
Pills in my pocket, ashes on the floor
Pillole in tasca, ceneri sul pavimento
These bad decisions keep on knockin' on my door
Queste decisioni sbagliate continuano a bussare alla mia porta
I know you think you left me all alone
So che pensi di avermi lasciato tutto solo
I hate to say you couldn't be more wrong, got
Odio dire che ti sbagli di grosso, ho
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whisky liscio, e
Empty bottle, promise breakin'
Bottiglia vuota, promessa di rottura
All the ways I let you down, down
Tutti i modi in cui ti ho deluso, deluso
What went around came back 'round to
Quello che è successo è tornato indietro a
Sunday mornin' still asleep, and
Domenica mattina ancora addormentato, e
Traded angels for my demons
Ho scambiato angeli per i miei demoni
I ain't lonely since your leavin'
Non mi sento sola da quando te ne sei andata
I've got me and all your reasons
Ho me e tutte le tue ragioni
Like all the lies I ever told, that change I never did
Come tutte le bugie che ho detto, quel cambiamento che non ho mai fatto
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
Tutte le volte che avevo freddo, tutto le cose rotte che non hai potuto aggiustare
I know you did just what you had to do
So che hai fatto quello che dovevi fare
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
Ti sei guardata intorno e hai visto che non c'era posto per te, solo
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whisky liscio, e
Empty bottle, promise breakin'
Bottiglia vuota, promessa di rottura
All the ways I let you down, down
Tutti i modi in cui ti ho deluso, deluso
What went around came back 'round to
Quello che è successo è tornato indietro a
Sunday mornin' still asleep, and
Domenica mattina ancora addormentato, e
Traded angels for my demons
Ho scambiato angeli per i miei demoni
I ain't lonely since your leavin'
Non mi sento sola da quando te ne sei andata
I've got me and all your reasons
Ho me e tutte le tue ragioni
All your reasons
Tutte le tue ragioni
I know you wanna be the one for me
So che vuoi essere quella giusta per me
No wonder why you had to run from me
Non c'è da stupirsi perché sei dovuta scappare da me
Hell, even I done had enough of me
Diavolo, ne ho anche abbastanza di me stesso
Now all I got to keep me company, is some
Ora tutto quello che ho per tenermi compagnia, è un po' di
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen, whisky liscio, e
Empty bottle, promise breakin'
Bottiglia vuota, promessa di rottura
All the ways I let you down, down
Tutti i modi in cui ti ho deluso, deluso
What went around came back 'round to
Quello che è successo è tornato indietro a
Sunday mornin' still asleep, and
Domenica mattina ancora addormentato, e
Traded angels for my demons
Ho scambiato angeli per i miei demoni
I ain't lonely since your leavin'
Non mi sento sola da quando te ne sei andata
I've got me and all your reasons
Ho me e tutte le tue ragioni
It's just me and all your reasons
Siamo solo io e tutte le tue ragioni
All your reasons
Tutte le tue ragioni
Smoke on my clothes, liquor on my breath
俺の服のタバコの臭い、酒の口臭
Devil on my shoulder, strangers in my bed
耳元でささやく悪魔、俺のベッドにいる見知らぬ人たち
Pills in my pocket, ashes on the floor
俺のポッケの薬、床の灰
These bad decisions keep on knockin' on my door
この最悪な決断が俺にやって来続ける
I know you think you left me all alone
君は俺を放っておいたと思っている
I hate to say you couldn't be more wrong, got
言いたくないけど、君はこの上なく間違っている、手に入れたんだ
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen、ウィスキーのストレート、そして
Empty bottle, promise breakin'
空のボトル、約束は破られ
All the ways I let you down, down
ずっと俺は君をガッカリさせている
What went around came back 'round to
行いはそのまま自分に返ってくる
Sunday mornin' still asleep, and
日曜の夜はまだ眠っている、そして
Traded angels for my demons
天使を俺の悪魔と交換した
I ain't lonely since your leavin'
君が去ってから、俺は孤独じゃない
I've got me and all your reasons
俺自身と君の理由があるから
Like all the lies I ever told, that change I never did
俺のついた全ての嘘のように、俺は決して変わらなかった
All the times that I was cold, all that broke you couldn't fix
ずっと俺は冷たかった、その君が直せなかった壊れたもの
I know you did just what you had to do
君はするべき事をしたんだ
You looked around and saw there wasn't no room for you, just
君は辺りを見回して、自分の居場所がないと知った、ただ
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen、ウィスキーのストレート、そして
Empty bottle, promise breakin'
空のボトル、約束は破られ
All the ways I let you down, down
ずっと俺は君をガッカリさせている
What went around came back 'round to
行いはそのまま自分に返ってくる
Sunday mornin' still asleep, and
日曜の夜はまだ眠っている、そして
Traded angels for my demons
天使を俺の悪魔と交換した
I ain't lonely since your leavin'
君が去ってから、俺は孤独じゃない
I've got me and all your reasons
俺自身と君の理由があるから
All your reasons
君の理由が
I know you wanna be the one for me
君が俺の運命の相手になりたいのは分かっている
No wonder why you had to run from me
道理で君が俺から逃げなきゃいけなかった訳だ
Hell, even I done had enough of me
マジで、俺でさえ自分がウンザリだ
Now all I got to keep me company, is some
今俺にあるのはただ、少しの
Copenhagen, whiskey straight, and
Copenhagen、ウィスキーのストレート、そして
Empty bottle, promise breakin'
空のボトル、約束は破られ
All the ways I let you down, down
ずっと俺は君をガッカリさせている
What went around came back 'round to
行いはそのまま自分に返ってくる
Sunday mornin' still asleep, and
日曜の夜はまだ眠っている、そして
Traded angels for my demons
天使を俺の悪魔と交換した
I ain't lonely since your leavin'
君が去ってから、俺は孤独じゃない
I've got me and all your reasons
俺自身と君の理由があるから
It's just me and all your reasons
俺と君の理由だけだ
All your reasons
君の理由