Whiplash

James Alan Hetfield, Lars Ulrich

Lyrics Translation

Late at night, all systems go
You've come to see the show
We do our best, you're the rest
You make it real, you know
There is a feeling deep inside
That drives you fuckin' mad
A feeling of a hammerhead
You need it oh so bad

Adrenaline starts to flow
Thrashing all around
Acting like a maniac
Whiplash

Bang your head against the stage
Like you never did before
Make it ring, make it bleed
Make it really sore
In a frenzied madness
With your leathers and your spikes
Heads are breakin' all around
It's hot as hell tonight

Adrenaline starts to flow
You're thrashing all around
Acting like a maniac
Whiplash

Here on stage the Marshall noise
Piercing through your ears
It kicks your ass, kicks your face
And your fucking tears
Now's the time to let it rip
To let it fuckin' loose
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose

Adrenaline starts to flow
Thrashing all around
Acting like a maniac
Whiplash

The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
Another town, another gig
Again we will explode
Hotel rooms and motorways
Life out here is raw
But we'll never stop We'll never quit
We're Motörhead

Adrenaline starts to flow
You're thrashing all around
Acting like a maniac
Acting like a maniac
Whiplash, mother fucker

Late at night, all systems go
Noite adentro, todos os sistemas funcionando
You've come to see the show
Você veio para ver o show
We do our best, you're the rest
Nós damos o nosso melhor, você é o resto
You make it real, you know
Você torna isso real, você sabe
There is a feeling deep inside
Há um sentimento lá no fundo
That drives you fuckin' mad
Que te deixa louco
A feeling of a hammerhead
Um sentimento de uma cabeça de martelo
You need it oh so bad
Você precisa disso tão mal
Adrenaline starts to flow
A adrenalina começa a fluir
Thrashing all around
Se debatendo por todo lado
Acting like a maniac
Agindo como um maníaco
Whiplash
Chicote
Bang your head against the stage
Bata sua cabeça contra o palco
Like you never did before
Como você nunca fez antes
Make it ring, make it bleed
Faça soar, faça sangrar
Make it really sore
Faça doer de verdade
In a frenzied madness
Em uma loucura frenética
With your leathers and your spikes
Com suas roupas de couro e seus espinhos
Heads are breakin' all around
Cabeças estão quebrando por todo lado
It's hot as hell tonight
Está quente como o inferno hoje à noite
Adrenaline starts to flow
A adrenalina começa a fluir
You're thrashing all around
Você está se debatendo por todo lado
Acting like a maniac
Agindo como um maníaco
Whiplash
Chicote
Here on stage the Marshall noise
Aqui no palco o barulho do Marshall
Piercing through your ears
Perfurando seus ouvidos
It kicks your ass, kicks your face
Chuta sua bunda, chuta seu rosto
And your fucking tears
E suas malditas lágrimas
Now's the time to let it rip
Agora é a hora de deixar rolar
To let it fuckin' loose
Deixar solto
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose
Reunidos aqui para mutilar e matar porque é isso que escolhemos
Adrenaline starts to flow
A adrenalina começa a fluir
Thrashing all around
Se debatendo por todo lado
Acting like a maniac
Agindo como um maníaco
Whiplash
Chicote
The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
O show acabou, o metal se foi, é hora de pegar a estrada
Another town, another gig
Outra cidade, outro show
Again we will explode
Novamente vamos explodir
Hotel rooms and motorways
Quartos de hotel e rodovias
Life out here is raw
A vida aqui fora é crua
But we'll never stop We'll never quit
Mas nunca vamos parar, nunca vamos desistir
We're Motörhead
Nós somos Motörhead
Adrenaline starts to flow
A adrenalina começa a fluir
You're thrashing all around
Você está se debatendo por todo lado
Acting like a maniac
Agindo como um maníaco
Acting like a maniac
Agindo como um maníaco
Whiplash, mother fucker
Chicote, filho da mãe
Late at night, all systems go
A altas horas de la noche, todos los sistemas funcionan
You've come to see the show
Has venido a ver el espectáculo
We do our best, you're the rest
Hacemos lo mejor, tú eres el resto
You make it real, you know
Lo haces real, lo sabes
There is a feeling deep inside
Hay un sentimiento en lo más profundo
That drives you fuckin' mad
Que te vuelve jodidamente loco
A feeling of a hammerhead
Un sentimiento de una cabeza de martillo
You need it oh so bad
Lo necesitas tan mal
Adrenaline starts to flow
La adrenalina empieza a fluir
Thrashing all around
Azotando todo alrededor
Acting like a maniac
Actuando como un maníaco
Whiplash
Latigazo
Bang your head against the stage
Golpea tu cabeza contra el escenario
Like you never did before
Como nunca lo hiciste antes
Make it ring, make it bleed
Hazlo sonar, hazlo sangrar
Make it really sore
Hazlo realmente doloroso
In a frenzied madness
En una locura frenética
With your leathers and your spikes
Con tus cueros y tus pinchos
Heads are breakin' all around
Las cabezas se están rompiendo por todas partes
It's hot as hell tonight
Hace calor como el infierno esta noche
Adrenaline starts to flow
La adrenalina empieza a fluir
You're thrashing all around
Estás azotando todo alrededor
Acting like a maniac
Actuando como un maníaco
Whiplash
Latigazo
Here on stage the Marshall noise
Aquí en el escenario el ruido de Marshall
Piercing through your ears
Perforando tus oídos
It kicks your ass, kicks your face
Te patea el culo, te patea la cara
And your fucking tears
Y tus malditas lágrimas
Now's the time to let it rip
Ahora es el momento de dejarlo salir
To let it fuckin' loose
Dejarlo jodidamente suelto
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose
Reunidos aquí para mutilar y matar porque esto es lo que elegimos
Adrenaline starts to flow
La adrenalina empieza a fluir
Thrashing all around
Azotando todo alrededor
Acting like a maniac
Actuando como un maníaco
Whiplash
Latigazo
The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
El espectáculo ha terminado, el metal se ha ido Es hora de salir a la carretera
Another town, another gig
Otra ciudad, otro concierto
Again we will explode
De nuevo explotaremos
Hotel rooms and motorways
Habitaciones de hotel y autopistas
Life out here is raw
La vida aquí es cruda
But we'll never stop We'll never quit
Pero nunca nos detendremos Nunca nos rendiremos
We're Motörhead
Somos Motörhead
Adrenaline starts to flow
La adrenalina empieza a fluir
You're thrashing all around
Estás azotando todo alrededor
Acting like a maniac
Actuando como un maníaco
Acting like a maniac
Actuando como un maníaco
Whiplash, mother fucker
Latigazo, hijo de puta
Late at night, all systems go
Tard dans la nuit, tous les systèmes sont opérationnels
You've come to see the show
Tu es venu voir le spectacle
We do our best, you're the rest
Nous faisons de notre mieux, tu es le reste
You make it real, you know
Tu le rends réel, tu sais
There is a feeling deep inside
Il y a un sentiment profond à l'intérieur
That drives you fuckin' mad
Qui te rend putain de fou
A feeling of a hammerhead
Un sentiment de tête de marteau
You need it oh so bad
Tu en as tellement besoin
Adrenaline starts to flow
L'adrénaline commence à couler
Thrashing all around
Tu te déchaînes partout
Acting like a maniac
Agissant comme un maniaque
Whiplash
Coup de fouet
Bang your head against the stage
Frappe ta tête contre la scène
Like you never did before
Comme tu ne l'as jamais fait auparavant
Make it ring, make it bleed
Fais-le sonner, fais-le saigner
Make it really sore
Fais-le vraiment mal
In a frenzied madness
Dans une folie frénétique
With your leathers and your spikes
Avec tes cuirs et tes pointes
Heads are breakin' all around
Les têtes se brisent tout autour
It's hot as hell tonight
Il fait chaud comme l'enfer ce soir
Adrenaline starts to flow
L'adrénaline commence à couler
You're thrashing all around
Tu te déchaînes partout
Acting like a maniac
Agissant comme un maniaque
Whiplash
Coup de fouet
Here on stage the Marshall noise
Ici sur scène le bruit de Marshall
Piercing through your ears
Perçant à travers tes oreilles
It kicks your ass, kicks your face
Il te botte le cul, te botte le visage
And your fucking tears
Et tes putains de larmes
Now's the time to let it rip
C'est maintenant le moment de le laisser déchirer
To let it fuckin' loose
De le laisser putain de lâcher
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose
Rassemblés ici pour estropier et tuer parce que c'est ce que nous choisissons
Adrenaline starts to flow
L'adrénaline commence à couler
Thrashing all around
Tu te déchaînes partout
Acting like a maniac
Agissant comme un maniaque
Whiplash
Coup de fouet
The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
Le spectacle est terminé, le métal est parti Il est temps de prendre la route
Another town, another gig
Une autre ville, un autre concert
Again we will explode
Encore une fois nous allons exploser
Hotel rooms and motorways
Chambres d'hôtel et autoroutes
Life out here is raw
La vie ici est brute
But we'll never stop We'll never quit
Mais nous n'arrêterons jamais Nous n'abandonnerons jamais
We're Motörhead
Nous sommes Motörhead
Adrenaline starts to flow
L'adrénaline commence à couler
You're thrashing all around
Tu te déchaînes partout
Acting like a maniac
Agissant comme un maniaque
Acting like a maniac
Agissant comme un maniaque
Whiplash, mother fucker
Coup de fouet, putain de mère
Late at night, all systems go
Spät in der Nacht, alle Systeme sind bereit
You've come to see the show
Du bist gekommen, um die Show zu sehen
We do our best, you're the rest
Wir geben unser Bestes, du bist der Rest
You make it real, you know
Du machst es echt, du weißt
There is a feeling deep inside
Es gibt ein Gefühl tief im Inneren
That drives you fuckin' mad
Das treibt dich verdammt verrückt
A feeling of a hammerhead
Ein Gefühl von einem Hammerhai
You need it oh so bad
Du brauchst es so sehr
Adrenaline starts to flow
Adrenalin beginnt zu fließen
Thrashing all around
Überall herumwirbeln
Acting like a maniac
Verhalten wie ein Maniak
Whiplash
Peitschenhieb
Bang your head against the stage
Schlage deinen Kopf gegen die Bühne
Like you never did before
Wie du es noch nie zuvor getan hast
Make it ring, make it bleed
Lass es klingeln, lass es bluten
Make it really sore
Mach es wirklich wund
In a frenzied madness
In einem rasenden Wahnsinn
With your leathers and your spikes
Mit deinen Ledern und deinen Spikes
Heads are breakin' all around
Köpfe brechen überall umher
It's hot as hell tonight
Es ist heiß wie die Hölle heute Nacht
Adrenaline starts to flow
Adrenalin beginnt zu fließen
You're thrashing all around
Du wirbelst überall herum
Acting like a maniac
Verhalten wie ein Maniak
Whiplash
Peitschenhieb
Here on stage the Marshall noise
Hier auf der Bühne der Marshall-Lärm
Piercing through your ears
Durchdringt deine Ohren
It kicks your ass, kicks your face
Es tritt dir in den Arsch, tritt dir ins Gesicht
And your fucking tears
Und deine verdammten Tränen
Now's the time to let it rip
Jetzt ist die Zeit, es reißen zu lassen
To let it fuckin' loose
Um es verdammt locker zu lassen
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose
Wir sind hier versammelt, um zu verstümmeln und zu töten, denn das ist es, was wir wählen
Adrenaline starts to flow
Adrenalin beginnt zu fließen
Thrashing all around
Überall herumwirbeln
Acting like a maniac
Verhalten wie ein Maniak
Whiplash
Peitschenhieb
The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
Die Show ist vorbei, das Metall ist weg Es ist Zeit, die Straße zu treffen
Another town, another gig
Eine andere Stadt, ein anderer Gig
Again we will explode
Wieder werden wir explodieren
Hotel rooms and motorways
Hotelzimmer und Autobahnen
Life out here is raw
Das Leben hier draußen ist roh
But we'll never stop We'll never quit
Aber wir werden nie aufhören Wir werden nie aufgeben
We're Motörhead
Wir sind Motörhead
Adrenaline starts to flow
Adrenalin beginnt zu fließen
You're thrashing all around
Du wirbelst überall herum
Acting like a maniac
Verhalten wie ein Maniak
Acting like a maniac
Verhalten wie ein Maniak
Whiplash, mother fucker
Peitschenhieb, du Arschloch
Late at night, all systems go
Tardi nella notte, tutti i sistemi vanno
You've come to see the show
Sei venuto a vedere lo spettacolo
We do our best, you're the rest
Facciamo del nostro meglio, tu sei il resto
You make it real, you know
Lo rendi reale, lo sai
There is a feeling deep inside
C'è un sentimento profondo dentro
That drives you fuckin' mad
Che ti fa impazzire
A feeling of a hammerhead
Un sentimento di un martello
You need it oh so bad
Ne hai bisogno così tanto
Adrenaline starts to flow
L'adrenalina inizia a fluire
Thrashing all around
Scatenandoti tutto intorno
Acting like a maniac
Agendo come un maniaco
Whiplash
Colpo di frusta
Bang your head against the stage
Sbatti la testa contro il palco
Like you never did before
Come non hai mai fatto prima
Make it ring, make it bleed
Fallo suonare, fallo sanguinare
Make it really sore
Fallo davvero male
In a frenzied madness
In una follia frenetica
With your leathers and your spikes
Con i tuoi pelle e i tuoi chiodi
Heads are breakin' all around
Le teste si stanno rompendo tutto intorno
It's hot as hell tonight
È caldo come l'inferno stasera
Adrenaline starts to flow
L'adrenalina inizia a fluire
You're thrashing all around
Ti stai scatenando tutto intorno
Acting like a maniac
Agendo come un maniaco
Whiplash
Colpo di frusta
Here on stage the Marshall noise
Qui sul palco il rumore di Marshall
Piercing through your ears
Perfora le tue orecchie
It kicks your ass, kicks your face
Ti prende a calci il culo, ti prende a calci la faccia
And your fucking tears
E le tue maledette lacrime
Now's the time to let it rip
Ora è il momento di lasciarlo andare
To let it fuckin' loose
Per lasciarlo andare
Gathered here to maim and kill 'cause this is what we choose
Riuniti qui per mutilare e uccidere perché questa è la nostra scelta
Adrenaline starts to flow
L'adrenalina inizia a fluire
Thrashing all around
Ti stai scatenando tutto intorno
Acting like a maniac
Agendo come un maniaco
Whiplash
Colpo di frusta
The show is through, the metal's gone It's time to hit the road
Lo spettacolo è finito, il metallo è andato È ora di colpire la strada
Another town, another gig
Un'altra città, un altro concerto
Again we will explode
Ancora una volta esploderemo
Hotel rooms and motorways
Stanze d'albergo e autostrade
Life out here is raw
La vita qui è cruda
But we'll never stop We'll never quit
Ma non ci fermeremo mai Non ci arrenderemo mai
We're Motörhead
Siamo Motörhead
Adrenaline starts to flow
L'adrenalina inizia a fluire
You're thrashing all around
Ti stai scatenando tutto intorno
Acting like a maniac
Agendo come un maniaco
Acting like a maniac
Agendo come un maniaco
Whiplash, mother fucker
Colpo di frusta, figlio di puttana

Trivia about the song Whiplash by Motörhead

When was the song “Whiplash” released by Motörhead?
The song Whiplash was released in 2017, on the album “Under Cöver”.
Who composed the song “Whiplash” by Motörhead?
The song “Whiplash” by Motörhead was composed by James Alan Hetfield, Lars Ulrich.

Most popular songs of Motörhead

Other artists of Heavy metal music