On va tout PT

Julien Mari, Moubaraka Mognimali

Lyrics Translation

Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas

Sur pépé, on va tout péter
Tu vas danser c't'été, on va tout péter

On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter

Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
J'évite la police avec mes homies
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise

Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface

Sur pépé, on va tout péter
Tu vas danser c't'été, on va tout péter

On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter

J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son

Sur pépé, on va tout péter
Tu vas danser c't'été, on va tout péter

On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter, on va tout péter
On va tout péter

Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
Watch your neck, I'm going to break you, brothers, I dedicate
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
I stay the same, don't care about stirring, believe me, bundles, I've seen them pass
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
It's moving on the dance floor, I see your girl stalking me
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
Your friend's a welfare bum who doesn't want to pull out his visa
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
I stick my nose in the bush, ready to take risks
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
A mom stops me on the road, I take a picture with her son
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
At Planète Rap hooded, all the buddies are under the influence
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
Who wants to test the atmosphere? Everyone dances under the ukulele
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
The music, I love it, straight to the point like OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
From Baumettes to PM and those who straighten the KTM
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
I release the album, oh I bother, team Jul, team Jul, team Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
On a scooter towards Bonneveine, I tumble, I tumble, I tumble ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Young without a helmet, I make the sign Jul, you don't believe it's a porn movie
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Young without a helmet, I make the sign Jul, you don't believe it's a porn movie
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
I'm with Moubarak, mid-July, we told you it's popping
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
Big up 9.2 ask the Scratch, DP on the shorts and the flip-flops
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
I rear up during the break-in, I hurt my forearms
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas
I arrive in shorts where you don't expect me, the real worries, I don't talk about them
Sur pépé, on va tout péter
On grandpa, we're going to blow everything up
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
You're going to dance this summer, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter
We're going to blow everything up
Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
Listen to me, sit down, so bro tell me what's up?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
At the moment, it smells like trouble, I saw the cops in the app
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
Music, I'm addicted to it, soon the project in the app
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
He helped you brother, don't say that, invitations are not free
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
I look at the watch, time is pressing, I take the microphone, I attack it
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Square cut or braids, I look at her face and her ass
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
I look at the watch, time is pressing, I take the microphone, I attack it
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Square cut or braids, I look at her face and her ass
J'évite la police avec mes homies
I avoid the police with my homies
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise
I would reach the moon if I promised it to you
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Alice, she passes, I see her, she traces
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
My chip, I iron, see you later, I kiss you
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
The walk, I break, move over, I pass
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface
Whatever they say, I trace, you don't love me, I erase you
Sur pépé, on va tout péter
On grandpa, we're going to blow everything up
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
You're going to dance this summer, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter
We're going to blow everything up
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
I make music for everyone, I make music for everyone
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
I make music for everyone, I make music
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
I make music for everyone, I make music for everyone
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
I make music for everyone, I make music
Sur pépé, on va tout péter
On grandpa, we're going to blow everything up
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
You're going to dance this summer, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter, on va tout péter
We're going to blow everything up, we're going to blow everything up
On va tout péter
We're going to blow everything up
Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
Wesh na nuca, vou te quebrar, irmãos, eu dedico
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
Eu continuo o mesmo, não me importo de mexer, acredite em mim, pacotes, eu vi passar
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
Está se movendo na pista, vejo sua garota me seguindo
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
O c* do seu amigo assistido que não quer tirar o visa
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
Eu coloco meu nariz no negócio, pronto para correr riscos
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
Uma mãe me para na estrada, tiro uma foto com o filho dela
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
No Planète Rap com capuz, todos os amigos estão sob o efeito
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
Quem quer testar o nível de ambiente? Todo mundo dança ao som do ukulele
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
A música, eu amo, direto ao ponto como o OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
De Baumettes ao PM e aqueles que colocam o KTM em linha reta
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
Eu lanço o álbum, ah eu incomodo, equipe Jul, equipe Jul, equipe Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
De patinete para Bonneveine, eu apareço, eu apareço, eu apareço ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Jovem sem capacete, eu faço o sinal de Jul, você não acredita que é um filme pornô
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Jovem sem capacete, eu faço o sinal de Jul, você não acredita que é um filme pornô
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
Estou com Moubarak, em meados de julho, te dissemos que vai estourar
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
Big up 9.2 peça para a Gratte, DP no short e nas sandálias
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
Eu empino em rodagem, machuco meus antebraços
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas
Eu chego de shorts onde você não espera, os verdadeiros problemas, eu não conto
Sur pépé, on va tout péter
Sobre o vovô, vamos explodir tudo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Você vai dançar neste verão, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter
Vamos explodir tudo
Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
Escute-me, sente-se, então o amigo me diga ¿Qué paso?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
No momento, cheira a matzi, vi os civis no aplicativo
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
A música, eu me vicio nisso, logo o projeto no aplicativo
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
Ele te ajudou irmão, não diga isso, os convites não são gratuitos
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
Eu olho para o relógio, o tempo está passando, eu pego o microfone, eu o ataco
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Corte quadrado ou tranças, eu olho para a cabeça e a bunda dela
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
Eu olho para o relógio, o tempo está passando, eu pego o microfone, eu o ataco
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Corte quadrado ou tranças, eu olho para a cabeça e a bunda dela
J'évite la police avec mes homies
Eu evito a polícia com meus amigos
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise
Eu pegaria a lua se eu te prometesse
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Alice, ela passa, eu a vejo, ela vai embora
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
Minha querida, eu volto, até mais, eu te beijo
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
O jeito que eu ando, eu quebro, saia do caminho, eu passo
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface
Não importa o que eles dizem, eu sigo em frente, você não me ama, eu te apago
Sur pépé, on va tout péter
Sobre o vovô, vamos explodir tudo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Você vai dançar neste verão, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter
Vamos explodir tudo
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Eu faço música para todo mundo, eu faço música para todo mundo
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Eu faço música para todo mundo, eu faço música
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Eu faço música para todo mundo, eu faço música para todo mundo
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Eu faço música para todo mundo, eu faço música
Sur pépé, on va tout péter
Sobre o vovô, vamos explodir tudo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Você vai dançar neste verão, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos explodir tudo, vamos explodir tudo
On va tout péter
Vamos explodir tudo
Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
Wesh la nuque, voy a romperte, los hermanos, dedico
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
Sigo siendo el mismo, no me importa mezclar, créeme, fajos, he visto pasar
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
Se mueve en la pista, veo a tu chica que me sigue
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
La con de tu amigo el asistido que no quiere sacar su visa
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
Meto mi nariz en el negocio, dispuesto a tomar riesgos
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
Una madre me detiene en la carretera, le hago la foto a su hijo
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
En Planète Rap con capucha, todos los amigos están bajo el lélé
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
¿Quién quiere probar el nivel de ambiente? Todo el mundo baila bajo el ukelele
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
La música, la amo, directo al grano como el OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
De Baumettes a PM y los que ponen derecho el KTM
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
Saco el álbum, ah molesto, equipo Jul, equipo Jul, equipo Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
En patinete hacia Bonneveine, irrumpo, irrumpo, irrumpo ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Joven sin casco, hago el signo JuL, no crees que es una película de bolos
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Joven sin casco, hago el signo JuL, no crees que es una película de bolos
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
Estoy con Moubarak, a mediados de julio, te dijimos que explota
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
Big up 9.2 pregunta a la Gratte, DP en los shorts y las chanclas
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
Cabalgo en rodaje, me lastimo los antebrazos
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas
Llego en shorts donde no te lo esperas, los verdaderos problemas, no los cuento
Sur pépé, on va tout péter
Sobre el abuelo, vamos a romper todo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Vas a bailar este verano, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter
Vamos a romper todo
Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
Escúchame, quédate sentado, entonces el primo dime ¿Qué paso?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
En este momento, huele a matzi, vi a los civiles en la aplicación
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
La música, me engancho a eso, pronto el proyecto en la aplicación
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
Te ayudó hermano, no digas eso, las invitaciones no son gratis
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
Miro el reloj, el tiempo apremia, tomo el micrófono, lo agredo
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Corte cuadrado o trenzas, miro su cabeza y su trasero
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
Miro el reloj, el tiempo apremia, tomo el micrófono, lo agredo
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Corte cuadrado o trenzas, miro su cabeza y su trasero
J'évite la police avec mes homies
Evito a la policía con mis homies
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise
Descolgaría la luna si te la prometí
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Alice, ella pasa, la veo, ella traza
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
Mi puce, repaso, hasta luego, te beso
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
El paso, lo rompo, hazte a un lado, paso
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface
Lo que digan, trazo, no me amas, te borro
Sur pépé, on va tout péter
Sobre el abuelo, vamos a romper todo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Vas a bailar este verano, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter
Vamos a romper todo
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Hago música para todos, hago música para todos
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Hago música para todos, hago música
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Hago música para todos, hago música para todos
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Hago música para todos, hago música
Sur pépé, on va tout péter
Sobre el abuelo, vamos a romper todo
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Vas a bailar este verano, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter, on va tout péter
Vamos a romper todo, vamos a romper todo
On va tout péter
Vamos a romper todo
Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
Wesh der Nacken, ich werde euch brechen, die Brüder, ich widme
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
Ich bleibe der Gleiche, mir ist es egal zu rühren, glaub mir, Bündel, ich habe sie gesehen
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
Es bewegt sich auf der Tanzfläche, ich sehe dein Mädchen, das mich verfolgt
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
Die Muschi deines Freundes, der Sozialhilfeempfänger, der seine Visa nicht herausgeben will
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
Ich stecke meine Nase in den Busch, bereit Risiken einzugehen
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
Eine Mutter hält mich auf der Straße an, ich mache ein Foto mit ihrem Sohn
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
Bei Planète Rap maskiert, alle Kumpels sind unter Lélé
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
Wer will die Stimmung testen? Jeder tanzt unter dem Ukulele
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
Die Musik, ich liebe sie, direkt aufs Ziel wie OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
Von Baumettes zu PM und die, die die KTM gerade stellen
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
Ich bringe das Album raus, ah ich störe, Team Jul, Team Jul, Team Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
Mit dem Roller nach Bonneveine, ich stürze herein, ich stürze herein, ich stürze herein ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Jung ohne Helm, ich mache das Zeichen JuL, du glaubst nicht, es ist ein Porno
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Jung ohne Helm, ich mache das Zeichen JuL, du glaubst nicht, es ist ein Porno
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
Ich bin mit Moubarak, Mitte Juli, wir haben dir gesagt, es knallt
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
Big up 9.2 frag die Gratte, DP auf der Shorts und den Flip-Flops
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
Ich steige im Einlauf auf, ich verletze meine Unterarme
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas
Ich komme in Shorts, wo du es nicht erwartest, die echten Sorgen, ich erzähle sie nicht
Sur pépé, on va tout péter
Auf Pépé, wir werden alles sprengen
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Du wirst diesen Sommer tanzen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter
Wir werden alles sprengen
Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
Hör mir zu, bleib sitzen, also der Zin sag mir ¿Qué paso?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
Im Moment riecht es nach Matzi, ich habe die Zivilisten in der App gesehen
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
Die Musik, ich steche mich damit, bald das Projekt in der App
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
Er hat dir geholfen, Bruder, sag das nicht, Einladungen sind nicht kostenlos
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
Ich schaue auf die Uhr, die Zeit drängt, ich nehme das Mikrofon, ich greife es an
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Kurzer Haarschnitt oder Zöpfe, ich schaue auf ihren Kopf und ihren Hintern
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
Ich schaue auf die Uhr, die Zeit drängt, ich nehme das Mikrofon, ich greife es an
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Kurzer Haarschnitt oder Zöpfe, ich schaue auf ihren Kopf und ihren Hintern
J'évite la police avec mes homies
Ich vermeide die Polizei mit meinen Homies
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise
Ich würde den Mond holen, wenn ich es dir versprochen habe
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Alice, sie geht vorbei, ich sehe sie, sie geht
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
Mein Schatz, ich komme wieder, bis später, ich küsse dich
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
Die Haltung, ich breche, mach Platz, ich gehe vorbei
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface
Was auch immer sie sagen, ich gehe weiter, du magst mich nicht, ich lösche dich
Sur pépé, on va tout péter
Auf Pépé, wir werden alles sprengen
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Du wirst diesen Sommer tanzen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter
Wir werden alles sprengen
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Ich mache Musik für alle, ich mache Musik für alle
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Ich mache Musik für alle, ich mache Musik
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Ich mache Musik für alle, ich mache Musik für alle
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Ich mache Musik für alle, ich mache Musik
Sur pépé, on va tout péter
Auf Pépé, wir werden alles sprengen
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Du wirst diesen Sommer tanzen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter, on va tout péter
Wir werden alles sprengen, wir werden alles sprengen
On va tout péter
Wir werden alles sprengen
Wesh la nuque, je vais vous casser, les frangins, je dédicace
Wesh la nuque, sto per romperti, i fratelli, dedico
J'reste le même, m'en fous de brasser, crois-moi, des liasses, j'en ai vu passer
Rimango lo stesso, non mi importa di mescolare, credimi, mazzi, ne ho visti passare
Ça bouge sur la piste, j'vois ta gadji qui m'piste
Si muove sulla pista, vedo la tua ragazza che mi sta seguendo
La con d'ton pote l'assisté qui veut pas sortir sa visa
La con del tuo amico l'assistito che non vuole tirare fuori la sua visa
J'fous mon nez dans l'buis', prêt à prendre des risques
Metto il mio naso nel cespuglio, pronto a correre dei rischi
Une maman m'arrête sur la route, j'fais la tof à son fils
Una mamma mi ferma sulla strada, faccio la foto a suo figlio
À Planète Rap cagoulé-lé, tous les potos sont sous lélé
A Planète Rap cagoulé-lé, tutti i ragazzi sono sotto lélé
Qui veut test niveau ambiance? Tout l'monde danse sous ukulélé
Chi vuole testare l'atmosfera? Tutti ballano sotto l'ukulele
La música, je l'aime, droit au but comme l'OM
La música, la amo, dritto al punto come l'OM
Des Baumettes à le PM et c'qui mettent droit l'KTM
Da Baumettes a PM e quelli che mettono dritto il KTM
J'sors l'album, ah je gène, team Jul, team Jul, team Jul, ah
Lascio l'album, ah disturbo, team Jul, team Jul, team Jul, ah
En trottinette vers Bonneveine, j'déboule, j'déboule, j'déboule ah
In monopattino verso Bonneveine, arrivo, arrivo, arrivo ah
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Giovane senza casco, faccio il segno JuL, non pensi sia un film porno
Jeune sans casque, j'fais l'signe JuL, tu crois pas c'est un film de boule
Giovane senza casco, faccio il segno JuL, non pensi sia un film porno
J'suis avec Moubarak, mi-juillet, on t'a dit ça pète
Sono con Moubarak, a metà luglio, ti abbiamo detto che scoppia
Big up 9.2 demande à la Gratte, DP sur l'short et les claquettes
Big up 9.2 chiedi a la Gratte, DP sui pantaloncini e le ciabatte
J'cabre en rodage, j'me nique les avant-bras
Mi impenna in rodaggio, mi rovino gli avambracci
J'arrive en short où tu t'y attends pas, les vrais soucis, je les raconte pas
Arrivo in shorts dove non te lo aspetti, i veri problemi, non li racconto
Sur pépé, on va tout péter
Su pépé, stiamo per far saltare tutto
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Stai per ballare quest'estate, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter
Stiamo per far saltare tutto
Écoute moi, reste assis, alors le zin dis-moi ¿Qué paso?
Ascoltami, siediti, allora il zin dimmi ¿Qué paso?
En c'moment, ça sent l'matzi, j'ai vu les civs dans l'application
In questo momento, sento l'matzi, ho visto i civs nell'applicazione
La musique, j'me pique à ça, bientôt l'projet dans l'application
La musica, mi pungo con quella, presto il progetto nell'applicazione
Il t'a aidé frère, dis pas ça, c'est pas gratuit les invitations
Ti ha aiutato fratello, non dire così, non sono gratis gli inviti
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends le micro, je l'agresse
Guardo l'orologio, il tempo stringe, prendo il microfono, lo aggredisco
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Taglio quadrato o le trecce, guardo la sua testa e il suo sedere
J'regarde la montre, le temps presse, j'prends l'micro, je l'agresse
Guardo l'orologio, il tempo stringe, prendo il microfono, lo aggredisco
Coupe au carré ou les tresses, j'regarde sa tête et ses fesses
Taglio quadrato o le trecce, guardo la sua testa e il suo sedere
J'évite la police avec mes homies
Evito la polizia con i miei amici
J'décrocherai la lune si j'te l'ai promise
Prenderò la luna se te l'ho promessa
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Ratatata eh eh, ratatata eh eh
Alice, elle passe, j'la vois, elle trace
Alice, lei passa, la vedo, lei traccia
Ma puce, j'repasse, à plus, j't'embrasse
Mia cara, torno, a più tardi, ti bacio
La démarche, je casse, pousse-toi, je passe
Il passo, lo rompo, spostati, passo
Quoi qu'ils disent, je trace, tu m'aimes pas, j't'efface
Qualunque cosa dicono, traccio, non mi ami, ti cancello
Sur pépé, on va tout péter
Su pépé, stiamo per far saltare tutto
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Stai per ballare quest'estate, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter
Stiamo per far saltare tutto
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Faccio musica per tutti, faccio musica per tutti
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Faccio musica per tutti, faccio musica
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son pour tout le monde
Faccio musica per tutti, faccio musica per tutti
J'fais du son pour tout le monde, j'fais du son
Faccio musica per tutti, faccio musica
Sur pépé, on va tout péter
Su pépé, stiamo per far saltare tutto
Tu vas danser c't'été, on va tout péter
Stai per ballare quest'estate, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter, on va tout péter
Stiamo per far saltare tutto, stiamo per far saltare tutto
On va tout péter
Stiamo per far saltare tutto

Most popular songs of Moubarak

Other artists of Hip Hop/Rap